今其智乃反不能及句式,其可怪也欤句式

当前位置:
>>>翻译成现代汉语。(1)仁贵谒将军张士贵应募,请从行。翻译:(2)臣闻..
翻译成现代汉语。(1)仁贵谒将军张士贵应募,请从行。翻译:&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& (2)臣闻兵出无名,事故不成,明其为贼,敌乃可服。翻译:&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& (3)今其智乃反不能及,其可怪也欤!翻译:&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &
题型:翻译题难度:中档来源:甘肃省期中题
(1)薛仁贵拜见张士贵将军应征招募,请求跟从行军。 (2)我听说师出无名,所以战事不会成功。明示天下敌人是贼寇,敌人才可能臣服。(3)现在他们的智慧竟然不能及(巫医乐师百工之人),这是很奇怪的啊!
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“翻译成现代汉语。(1)仁贵谒将军张士贵应募,请从行。翻译:(2)臣闻..”主要考查你对&&翻译句子&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
翻译句子:翻译文言句子要掌握翻译的原则、步骤和方法。翻译的基本原则是直译为主,意译为辅,译文要符合现代汉语习惯,做到明白、流畅、简洁。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整,准确,得体。文言文翻译的方法一般有如下几点:(1)留:把文言文中的专有名词(朝代、年号、人名、地名、物名、器具、官职、职称等)与现代汉语意思相同的保留不译。如:“庖丁为文惠君解牛”中的“文惠君”。 (2)补:指将文言文中省略的地方恰当地补出来,将数量词和分数相应部分补足。如:“果地震陇西”中省去了“于”。 (3)删:指将那些无意义或没有必要译出的词删去不译,如同义连用的实词或虚词中的一个,有些关联词语、结构助词以及偏义复词中的陪衬部分都可略去不译。 如:“夫六国与秦皆诸侯”中的“夫”可略去不译和“初,奉使往来,无留北者”中“往来”是偏义复词,陪衬部分“来”,也没有必要译出。 (4)换:指如果古文中的单音词现代汉语变成了双音词,古文中的单音词在现代汉语变成了另外一个单音词,古文中的词语在现代汉语变成了另外一个词语,古文中的说法现代汉语变成了另一种说法,翻译时都应换成现代汉语。另外词类活用词应该换成活用后的词,通假字也应换成本字。 如:“乃使蒙恬北守藩篱”中的“藩篱”应译为“边防”。“万钟于我何加焉”中的“万钟”应译为“高官厚禄”。 (5)调:即有些句子(宾语前置、谓语前置、定语后置、介宾短语后置、互文见义语句等)在翻译时词序或语序需要调整,使之合乎现代汉语习惯。 如:“何谓得之于心”应翻译为“什么叫在心里得到它呢?”;“石之铿然有声者”应翻译为:“铿然有声的石头。” (6)贯:即意译。所谓意译,就是在不违背原文意思的前提下,按照原文的意思用比较准确的现代汉语将其翻译出来。因为古代汉语有些句子中的某些词语,在现代汉语里没有与之相对应的词,或者句子的结构,表达方式比较特殊,如果用直译的方法,译出来以后不符合现代汉语的规范,所以,只好采取意译的办法。 如:“诚宜开张圣听,以光先帝遗德。”这个句子中的“开张”是扩大的意思,“圣听”是对皇帝听闻的一种尊敬的说法,现代汉语没有与之相对应的词,只能根据原文的意思来翻译。整句话可译为“确实应当广泛听取群臣的意见,用来发扬光大先帝遗留下来的美德。” 古文今译方法:
所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例1: 原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。” 译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农。” 原文:请学为圃。子曰:“吾不如老圃。”(《论语·子路》) 译文:又请求学种菜蔬。孔子道:“我不如老菜农。” 上面的译文紧扣原文,字词落实,句法结构基本上与原文对等。 但对直译不能作简单化的理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。
例2: 原文:逐之,三周华不注。(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,就不符合“达”的要求。
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。例3: 原文:凌余陈兮躐余行, 左骖殪兮右刃伤。 霾两轮兮絷四马, 援玉枹兮击鸣鼓。 天时坠兮威灵怒, 严杀尽兮弃原野。(《楚辞·九歌·国殇》) 译文:阵势冲破乱了行, 车上四马,一死一受伤。 埋了两车轮,不解马头韁, 擂得战鼓咚咚响。 天昏地黑,鬼哭神号, 片甲不留,死在疆场上。(郭沫若《屈原赋今译》) 由上面的译文可以看出,意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵,译法比直译灵活自由。但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。古文今译常见错误:
1.因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假,古今字、词的本义和引申义、古义与今义、单音词与复音词等字词问题而造成的误译,在文言文今译的错误中占很大比重。例如: (1)齐国虽褊小,吾何爱一牛。(《齐桓晋文之事》) (2)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》) “爱”字在古代有两个常用义项,一是亲爱义,古今相同;一是吝惜义,今已消失。例(1)中的“爱”字正是吝惜义。“吾何爱一牛”应译为“我怎么会吝惜一头牛”,如果不明古义,就会误译为“我怎么会疼爱一头牛”。例(2)的“卑鄙”是个词组。“卑”是卑下,指身份低微;“鄙”是鄙陋,指知识浅薄。可译为“地位低下,见识浅陋”。如果把这个词组理解为现代汉语的双音节词,就误译成道德品质恶劣的意思了。
2.因不了解语法修辞造成的误译 这类错误也很多。例如: (1)孔子登东山而小鲁。(《孟子·尽心上》) (2)少时,一狼径去,其一犬坐于前。(《狼》) 例(1)“小”是形容词的意动用法,如果不理解,就会译为无法理解的“小了鲁国”。这句应译为“孔子登上东山而觉得鲁国变小了”。例(2)的“犬”是名词用作状语,不理解就会误译为“其中一条狗坐在前面”。
3.因不了解古代生活与典章制度而误译 缺乏古代文化常识,不了解古代社会生活,也会造成误译。例如:(1)故有所览,辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满。(袁枚《黄生借书说》) (2)董生举进士,连不得志于有司。(韩愈《送董邵南序》)例(1)的“通籍”,意思是做官。古代中进士取得做官资格称“通籍”,意为朝廷中有了名籍。不了解就会误译为“精通书籍”。例(2)的“举进士”是“被推举参加进士科考试”。如果不了解唐代的科举制度,就会误译为“中了进士”。 不认真阅读、分析原文,是产生误译的重要原因。所以要想准确通顺地翻译古文,最重要的是结合上下文准确地理解每一个词。以上虽然列了一些常见错误,不过从考试的角度说,这样的问题不常遇到。所以,重点还是要放在掌握古文翻译方法上。&古文直译:
古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》) 译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。 对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。
2.移位 移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。例如: (1) 原文:无适小国,将不女容焉。(《郑杀申侯以说于齐》) 对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。 调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。(2) 原文:谁为为之?孰令听之?(司马迁《报任安书》) 宋·蒋捷《一剪梅》宋·蒋捷《一剪梅》宋·蒋捷《一剪梅》对译:谁为做事?谁让听我的? 调整:为谁做事?让谁听我的? (3) 原文:邴夏御齐侯。(《齐晋鞌之战》) 对译:邴夏驾车给齐侯。 调整:邴夏给齐侯驾车。 (4) 原文:晋侯饮赵盾酒。(《晋灵公不君》) 对译:晋侯饮赵盾酒。 调整:晋侯使赵盾饮酒。 (5) 原文:先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?(《冯谖客孟尝君》) 对译:先生不羞耻,竟然有意想为我收债到薛地吗? 调整:先生不觉得羞耻,竟然有意想为我到薛地收债吗? 例(1)的“女”是前置宾语,翻译时要调到动词“容”的后面。例(2)的“谁”、“孰”是疑问代词作前置宾语,翻译时要移到介词“为”和动词“令”后面。例(3)的“御齐侯”也是一种特殊的动宾关系,宾语不是行为的目的物,而是动词为宾语而动,翻译时词序应调整为“给齐侯驾车”。例(4)中“饮”与“赵盾”之间是古汉语特有的动宾关系——使动用法,今译时,词序应调整为“使赵盾饮酒”。例(5)的“羞”是意动用法,“于薛”是补语,翻译时要调为状语。3.增补 增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。例如:原文:一鼓作气,再而衰, 对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落, 增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落, 原文:三而竭。(《曹刿论战》) 对译:第三次便泄尽了。 增补:第三次〔击鼓〕〔士气〕便泄尽了。 原文在“再”、“三”之前承前省略了谓语动词“鼓”,在“衰”、“竭”前面省略了主语“士气”。翻译时分别补出“击鼓”和“士气”,这样才能使语意清楚。 增补词语时应该慎重,要“惜字如金”,只有在不增补词语原意就无法表达清楚的情况下,才能增补。
4.删减 与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。例如: 原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》) 译文:狼估计赵简子已经离远了。 原文“简子”和“去远”之间的助词取消句子独立性“之”字,现代汉语没有相应的表达方式,可不译。
5.保留保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;像一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。例如: (1) 原文:初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及公叔段。 译文:当初,郑武公从申国娶妻,称为武姜,生下庄公和公叔段。(《郑伯克段于鄢》) (2) 原文:子厚以元和十四年十月八日卒,年四十七。(《柳子厚墓志铭》) 译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。 (3) 原文:道可道,非常道。(《老子》)译文:“道”可以用言词表达的,就不是“常道”。 原文(1)中的人名、国名都保留不译;原文(2)中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译;原文(3)中的“道”、“常道”都是具特定含义的哲学概念,也保留原貌。 上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。
发现相似题
与“翻译成现代汉语。(1)仁贵谒将军张士贵应募,请从行。翻译:(2)臣闻..”考查相似的试题有:
136099119828138163167881157002146160举一反三(巩固练习,成绩显著提升,去)
根据问他()题库系统分析,
试题“选出对下列句子的句式特点说明不正确的一项(
)A.吾从而师...”,相似的试题还有:
下列各句与例句句式特点相同的一项是(
)例句:句读之不知,惑之不解
A.师者,所以传道受业解惑也
B.大王来何操?
C.蚓无爪牙之利,筋骨之强
D.不拘于时,学于余
阅读《劝学》、《师说》中的两段文字,完成1—7题吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。(《劝学》)嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师,士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之不复可知矣!巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!(《师说》)1.下列句子不含通假字的一项是(
)A.所以传道受业解惑也
B.无以至千里C.或师焉,或不焉
D.虽有槁暴,不复挺者2.下列句子中加点词的解释,有错误的一项是 (
)A.声非加疾也,而闻者彰。
彰:清楚,明白B.师道之不传也久矣
师道:从师求学的道理C.位卑则足羞,官盛则近谀。
卑:卑鄙D.于其身也,则耻师焉,惑焉!
惑:糊涂3.下列句子中加点的词语与现代汉语意思相同的一项是 (
)A.小学而大遗,吾未见其明也
B.不如须臾之所学也C.今之众人,其下圣人也亦远矣
D.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之4.对下列两组加点词的含义分析正确的一项是(
)①其为惑也,终不解矣
③圣人之所以为圣②于其身也,则耻师焉,惑矣
④师者,所以传道受业解惑也A.①②相同,③④相同
B.①②不同,③④不同C.①②相同,③④不同
D.①②不同,③④相同5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(
) A.吾尝跂而望矣
小学而大遗,吾未见其明也。B.欲人之无惑也难矣
巫医乐师百工之人,不耻相师C.其皆出于此乎
授之书而习其句读者D.于其身也,则耻师焉
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉6.从句式特征看,与“师者,所以传道受业解惑也”一句相同的一项(
)A.不拘于时,学于余
B.句读之不知,惑之不解C.道之所存,师之所存也
D.蚓无爪牙之利,筋骨之强7.下列分析中理解不正确的一项是(
)A.韩愈在批判士大夫之族不肯从师学习时,以巫医乐师百工之人的不齿相师作对比,无意中流露出了对底层劳动者的轻视。B.韩愈认为“句读之师”与“传道解惑之师”是有区别的,从师而学则前者“小”而后者“大”。C.《劝学》选段中用喻证法论证了要不断学习的道理,而《师说》选文中用了例证法论证“师道之不传也久矣”的现象和原因。D.荀子认为学习者要“善假于物”,韩愈强调要“从师而学”,从某种意义上讲,“从师而学”也是一种“善假于物”。
从句式特征看,与“师者,所以传道受业解惑也”一句相同的一项
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎
句读之不知,惑之不解C.
道之所存,师之所存也
今其智乃反不能及,其可怪也欤!欢迎来到高考学习网,
免费咨询热线:010-
今日:3249套总数:5838736套专访:3241部会员:372265位
当前位置:
& 2017届高考语文一轮总复习导学案:文言文翻译及句式(全国通用含解析)
2017届高考语文一轮总复习导学案:文言文翻译及句式(全国通用含解析)
资料类别: /
所属版本: 通用
上传时间:
下载次数:83次
资料类型:
文档大小:63KB
所属点数: 0点
【下载此资源需要登录并付出 0 点,】
资料概述与简介
文言文翻译及句式
一  常见词类活用
(一)名词的活用
现代汉语除时间、处所名词有时可直接做状语外,其他名词做状语时,后面要带上助词“地”,或者前面有介词,构成介宾短语。但在古汉语中,名词直接做状语的情况却很普遍,直接修饰、限制动词谓语,而且有多方面的修饰作用,可以表示动作、行为,对待人或事物的态度、方式,表示动作、行为的地点,表示动作、行为的趋向,表示动作、行为的特征状态等。例如:
①朝(在早上)济而夕(到黄昏)设版焉。(《烛之武退秦师》)
②既东(向东)封郑,又欲肆其西(向西)封。(《烛之武退秦师》)
③君子博学而日(每天)参省乎己。(《劝学》)
④上(在地上)食埃土,下(在地下)饮黄泉。(《劝学》)
2.使动用法
其特点是必带宾语。该活用名词使这个宾语产生某种动作或发生某种变化,而这种动作的对象或变化的结果,就是那个表使动的名词。它实际是兼语式的简化,本来兼语式的结构是主+动+兼+动+宾(或无宾),现在则简化为主+动+宾,从而使语言简练。翻译时应恢复成兼语式。例如:
①徐孺下(使……放下)陈蕃之榻。(《滕王阁序》)
②纵江东父兄怜而王(使……为王)我,我何面目见之?(《史记·项羽本纪》)
3.意动用法
其特点是必带宾语。该活用名词同宾语并不构成支配与被支配的关系,而是主语把宾语看成这个名词所表示的人或事物。强调主语对宾语的主观感受或认识。翻译时可按这个格式:主+以(或“把”)+宾+为(或“看成”或“当作”)+表意动的名词。例如:
①孔子师(以……为师)郯子、苌弘、师襄、老聃。(《师说》)
②后人哀之而不鉴(以……为鉴)之。(《阿房宫赋》)
③邑人奇之,稍稍宾客(把……作为宾客)其父。(《伤仲永》)
在文言文里,名词可以按照一定的语言习惯临时被用作动词,这种情况比较普遍。名词用作动词后,原有的名词意义并没有消失,只是增加了和上下文相适应的动词的意义而已。例如:
①假舟楫者,非能水(游水)也,而绝江河。(《劝学》)
②子孙帝王(称帝称王)万世之业也。(《过秦论》)
③道(取道)芷阳间行。(《鸿门宴》)
(二)动词的活用
即这个动词在句子中具有明显的表示人与事物的意义。它一般处在句中主语或宾语的位置,有时前面有“其”字或“之”字。例如:
①且君尝为晋君赐(恩惠)矣。(《烛之武退秦师》)
②追亡(逃跑的军队)逐北,伏尸百万。(《过秦论》)
2.使动用法
这时,动词和它的宾语不是一般的支配与被支配的关系,而是使宾语所表示的人或事物产生这个动词所表示的动作行为。翻译时要采用兼语式。一般来说,凡是不及物动词带宾语的,多属使动用法。例如:
①烛之武退(使……退却)秦师(《烛之武退秦师》)
②外连衡而斗(使……相斗)诸侯。(《过秦论》)
③吞二周而亡(使……灭亡)诸侯。(《过秦论》)
④却(使……退却)匈奴七百余里。(《过秦论》)
3.为动用法
所谓“为动”,简单地说就是“为宾语动”。“为动”的“为”字包含两个意思:一是当“给,替”讲,表示给(替)宾语施行某一行动,这种动词的为动用法,宾语大都是人;二是当“为了”讲,表示为了某一目的或原因而施行某一行动,这种动词的为动用法,宾语大都是物。例如:
①祭祀必祝(为……祈祷)之。(《触龙说赵太后》)
②后人哀(为……而哀)之而不鉴之。(《阿房宫赋》)
4.意动用法
所谓意动,就是“把……(宾语)当作……(该活用动词)”的意思。例如:
①乐(以……为乐)盘游,则思三驱以为度。(《谏太宗十思疏》)
②且庸人尚羞(以……为羞)之,况于将相乎?(《廉颇蔺相如列传》)
(三)形容词的活用
用作名词的形容词,在句中表示具有这一性质状态的人或物,一般处在主语或宾语的位置,有时前面有“其”“之”等字或数词。翻译时一般要补出中心语(名词),而以这个形容词做定语。例如:
①共其乏困(乏困的东西)。(《烛之武退秦师》)
②以天下之美(美景)为尽在己。(《秋水》)
③非有仲尼、墨翟之贤(德才),陶朱、猗顿之富(财富)。(《过秦论》)
形容词是不带宾语的,如果带宾语,而又没有使动或意动的意味,就是用作一般动词。例如:
①且夫天下非小弱(变小变弱)也。(《过秦论》)
②盖失强援,不能独完(保全)。(《六国论》)
③惜其用武而不终(用到底,坚持到底)也。(《六国论》)
3.使动用法
形容词带上宾语以后,使得宾语所表示的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。例如:
①假舆马者,非利(使……快)足也。(《劝学》)
②以弱(使……弱,削弱)天下之民。(《过秦论》)
4.意动用法
形容词带上宾语以后,表示当事者(主语)主观上认为宾语具有这个形容词所表示的性质或状态。含有“意味性”,即“认为(宾语)怎样”,可译为“以……为……”或“把……当作……”。例如:
①而耻(以……为耻)学于师。(《师说》)
②成以其小,劣(认为……低劣)之。(《促织》)
(四)数词的活用
在句子中拥有谓语的语法地位。例如:
六王毕,四海一(统一)。(《阿房宫赋》)
2.做形容词
有谓语的语法作用。例如:
①蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一(专一)也。(《劝学》)
②士也罔极,二三(不专一)其德。(《氓》)
用在动词、形容词之前,有修饰或限制的作用。例如:
①而或长烟一(全,都)空。(《岳阳楼记》)
②一(一旦)出门,裘马过世家焉。(《促织》)
4.意动用法
用在名词之前,有“把……(名词)看作……”“认为(名词)……”的意思。例如:
一(把……看作一样)死生为虚诞。(《兰亭集序》)
二  常见特殊句式
(一)判断句
通常以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断,其最显著的特点就是基本不用判断词“是”来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断。可以分为三个系列:“……者……也”系列、“乃、为”系列和无标志系列。
1.“……者……也”系列
这是文言文判断句最常见的格式,由此变化,就形成一个系列。例如:
①廉颇者,赵之良将也。(《廉颇蔺相如列传》)
②城北徐公,齐国之美丽者也。(《邹忌讽齐王纳谏》)
2.“乃、为”系列
文言文判断句为了加强判断的语气,有时在谓语前加副词“乃、必、亦、即、诚、皆、则”等,构成另一个系列。例如:
①当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)
②我为赵将,有攻城野战之大功。(《廉颇蔺相如列传》)
3.无标志系列
文言文中,有些判断句是没有任何标志的。如:
秦,虎狼之国。(《屈原列传》)
(二)被动句
分为有形式标志的被动句和无形式标志的被动句两大类。
1.有形式标志的被动句
常见表被动的词语有“于”“见”“见……于……”“为”“被”“为所”“为……所……”等。例如:
①而君幸于赵王。(《廉颇蔺相如列传》)
②臣诚恐见欺于王而负赵。(《廉颇蔺相如列传》)
③今不速往,恐为操所先。(《赤壁之战》)
2.无形式标志的被动句
这类句子没有词语标志,但从上下文文意看,谓语和主语之间是支配和被支配的关系。例如:
①永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。(《张衡传》)
②荆州之民附操者,逼兵势耳。(《赤壁之战》)
(三)倒装句
文言文中的倒装句,是相对于现代汉语的语序而言的。基于此,我们将文言倒装句式分为宾语前置、定语后置、状语后置(又称介词结构后置)、谓语前置等几种。
1.宾语前置
文言文中宾语提到动词前面。大致有四种情况:
(1)否定句中用代词做宾语时,这个代词宾语一般放在动词前。例如:
①古之人不余欺也!(《石钟山记》)
②三岁贯女,莫我肯顾。(《诗经·魏风·硕鼠》)
(2)疑问句中用疑问代词(何、安、谁、孰、胡、焉等)做宾语时,这个宾语一般放在动词的前面;充当介词的宾语时,这个宾语一般放在介词的前面。例如:
①沛公安在?(《鸿门宴》)
②乃入见,问:“何以战?”(《曹刿论战》)
(3)用“之”“是”作为宾语前置的标志。为了强调宾语,文言文中可把宾语移到动词前,并在提前了的宾语后面加“之”“是”作为提前的标志。有的文言句式为了表示强调,特意在宾语前加副词“唯”,组成“唯……是……”“唯……之……”的形式。如:
①去我三十里,唯命是听。(《左传·宣公十五年》)
②父母唯其疾之忧。(《论语·为政》)
(4)用“……之谓也”或“其……之谓也”“其……之谓乎”句式表示总结性的判断。这是宾语放在动词“谓”之前的形式,意思是“说的就是……啊”。例如:
①“闻道百,以为莫己若者。”我之谓也。(《秋水》)
②《诗》曰:“孝子不匮,永锡尔类。”其是之谓乎!(《郑伯克段于鄢》)
2.定语后置
定语是修饰或限制名词的,一般要放在中心词之前,这种语序古今一致。文言文中除了此种情况外,也可以把定语放在中心词之后,我们称之为“定语后置”。常见定语后置有以下几种形式:
(1)定语放在中心词之后,用“者”字煞尾,构成“中心词+定语+者”的形式。这种形式中的“者”,相当于结构助词“的”。例如:
①太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(《荆轲刺秦王》)
②计未定,求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》)
(2)在中心词和后置定语之间加“之”,再用“者”字煞尾,构成“中心词+之+定语+者”的形式。例如:
马之千里者,一食或尽粟一石。(《马说》)
(3)在中心词和后置定语之间加“而”字,再用“者”字煞尾,构成“中心词+而+定语+者”的形式。例如:
缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(《五人墓碑记》)
(4)在中心词和后置定语之间加“之”字,构成“中心词+之+定语”的形式。例如:
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。(《劝学》)
3.状语后置(介词结构后置)
介词结构“于……”“以……”常放在谓语动词后做补语,这类补语按现代汉语的习惯要放在谓语动词前做状语,所以翻译时,就让它做了状语,因此称它为“状语后置”或“介词结构后置”。
(1)介词结构“于……”置于谓语动词后。例如:
事急矣,请奉命求救于孙将军。(《赤壁之战》)
(2)介词结构“以……”置于谓语动词后。例如:
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。(《出师表》)
4.谓语前置
古今汉语里,谓语一般都放在主语之后。但是,有时为了强调谓语,也可以把它放到主语之前。这种句式通常出现在感叹句和疑问句中。例如:
甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
(四)省略句
古今汉语都有成分省略的情况,其不同又表现在两个方面:一是古汉语中省略的情况更多;二是现代汉语习惯上不能省略的,古汉语也可以省略。
1.主语和谓语的省略
例如:①永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章;(蛇)触草木,(草木)尽死;(蛇)以啮人,(人)无御之者。(《捕蛇者说》)(承前省略主语)
②夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓)而(气)衰,三(鼓)而(气)竭。(《曹刿论战》)(谓语、主语的省略)
2.修饰语和中心词的省略
例如:①吾妻之美我者,私我也;(吾)妾之美我者,畏我也;(吾)客之美我者,欲有求于我也。(《邹忌讽齐王纳谏》)(修饰语的省略)
②行一不义(事),杀一无罪(人),而得天下,仁者不为也。(《资治通鉴》)(中心词的省略)
3.宾语与兼语的省略
文言文不但常省略动词宾语,也常省略兼语结构中的兼语。例如:
(赵括)尝与其父(奢)言兵事,奢不能难(之),然不谓(之)善。(《资治通鉴》)
4.介词和介词宾语的省略
例如:臣与将军戮力而攻秦,将军战(于)河北,臣战(于)河南。(《鸿门宴》)
5.分句的省略
例如:然力足以至焉(而未至),于人为可讥,而在己为有悔。(《游褒禅山记》)
三  常见固定句式
(一)表疑问的固定句式
·[奈何]怎么办。
沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”(《鸿门宴》)
·[何如]怎么样。
以五十步笑百步,则何如?(《寡人之于国也》)
·[何以]根据什么,凭什么,为什么,怎么会。
何以伐为?(《季氏将伐颛臾》)
·[何所]所……的是什么。
问女何所思,问女何所忆。(《木兰辞》)
·[奈……何、若……何、如……何]对……怎么办,拿……怎么样。
虞兮虞兮奈若何!(《垓下歌》)
·[孰与……(与……孰)]跟……比较,哪一个(更)……。
我孰与城北徐公美?(《邹忌讽齐王纳谏》)
·[何故]什么原因,为什么,怎么。
何故怀瑾握瑜,而自令见放为?(《屈原列传》)
·[何也、何者、何则]为什么呢。
百仞之山,任负车登焉。何则?陵迟故也。(《荀子·宥坐篇》)
(二)表反问的固定句式
·[何……哉(也)]怎么能……呢。
何可胜道也哉!(《游褒禅山记》)
·[何……为]为什么要……呢,还要……干什么呢。
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》)
·[何……之有]表宾语前置,可译为“有什么……呢,怎么能……呢”等。
夫晋,何厌之有?(《烛之武退秦师》)
·[岂(其)……哉(乎、耶、邪)]哪里……呢,难道……吗,怎么……呢。
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!(《伶官传序》)
·[安……哉(乎)]哪里……呢,怎么……呢。
燕雀安知鸿鹄之志哉!(《陈涉世家》)
·[不亦……乎]不也是……吗。
人不知而不愠,不亦君子乎?(《论语·学而》)
·[顾……哉]难道……吗。
顾不如蜀鄙之僧哉?(《为学》)
·[独……耶(乎、哉)]难道……吗。
相如虽驽,独畏廉将军哉?(《廉颇蔺相如列传》)
·[其……欤]难道……吗,岂……吗。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!(《师说》)
(三)表感叹的固定句式
·[何其]为什么那么,怎么这样,多么,怎么那么……啊。
至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》)
·[直……耳]只不过……罢了。
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”(《寡人之于国也》)
·[一何]何等,多么。
吏呼一何怒!妇啼一何苦!(《石壕吏》)
·[亦……哉]也(是)……啊。
且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!(《五人墓碑记》)
·[……何如哉]该是怎样的呢。
今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?(《报任安书》)
(四)表揣度的固定句式
·[无乃……乎]恐怕……吧,只怕……吧。
无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)
·[得无……耶、得无……乎]大概……吧,恐怕……吧,该不是……吧,能不……吗。
览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》)
·[其……乎]大概(恐怕)……吧。
其皆出于此乎?(《师说》)
(五)表选择的固定句式
·[与其……孰若……]与其……不如……。
与其杀是僮,孰若卖之?(《童区寄传》)
·[其……其……也]是……还是……呢。
其真无马邪?其真不知马也。(《马说》)
·[毋宁、无宁]宁肯,宁愿;莫不是,不是。
与使吾先死也,无宁汝先吾而死。(《与妻书》)
(六)表被动的固定句式
·[见……于……]被。
今是溪独见辱于愚,何哉?(《愚溪诗序》)
·[为……所……]被。
不者,若属皆且为所虏!(《鸿门宴》)
(七)表假设的固定句式
·[诚……则……]如果……那么(就)……。
公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。(《信陵君窃符救赵》)
·[否则]如果不……就……;不然的话……就……。
否则不能继述先烈遗志且光大之,而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也。(《〈黄花岗七十二烈士事略〉序》)
·[然则]既然这样,那么……;如果这样,那么……。
然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。(《六国论》)
·[向使]假如,如果。
向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。(《六国论》)
(八)表转折的固定句式
·[然而]这样却;但是;(既然)这样,那么。
七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。(《寡人之于国也》)
·[虽然]虽然如此,即使如此。
彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。(《逍遥游》)
(九)表因果的固定句式
·[所以]……的原因,之所以……,是因为……。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》)
·[以……故]因为……的缘故。
赵王岂以一璧之故欺秦邪?(《廉颇蔺相如列传》)
高考学习网-中国最大高考学习网站 | 我们负责传递知识!
本网部分资源来源于会员上传,除本网组织的资源外,版权归原作者所有,如有侵犯版权,请联系并提供证据(),三个工作日内删除。
其他相关资源
友情链接:
Copyright &2006 - 2016 高考学习网版权所有. All Rights Reserved.}

我要回帖

更多关于 吾属今为之虏矣句式 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信