中译英百度在线翻译 需要用到括号里规定的词组 求助英语高手

请英语高手指点一下,如何翻译这句话,用到的单词:accordingly中文:他非常疲惫,因此我们送他上床休息。要用到的单词:accordingly
He was very tired. Therefore, we sent him to bed to rest accordingly.严格来讲,accordingly 用在这里有点勉强,它的意思是“酌情而定”,这就是我们常说的“用大词”错误现象。
为您推荐:
He is very tired, so we sent him to bed.
He was very tired, so we sent him to bed accordingly
He was so tired that we sent him to bed accordingly,这个句子只能翻译成一句,不能像中文句子隔开,否则意思对但不符合语言习惯
扫描下载二维码麻烦有哪位英语高手的人帮我把以下的中文句子翻译下!! 注意:要用到括号里面的单词!! 谢谢! 给分_百度知道我的要求:解析必要.中译英括号里的词组必须用到.1.When she said hello to me,I happen to (read) a fashion magazine.2.The field research will take Joan and Pait will be a long time before me (meet) them again.3.The traffic rule says that if a child (weigh) less than 40 pounds,he must be in a child safe seat.4.The teacher,with 6girls and boys of her class,(visit) a museum when the earthquake struck.中译英在和别人交流时,我们应当注意使用恰当的面部表情和肢体语言.(pay attention to)
索马里军团1123
happen to do sth的意思是碰巧在做某事 就是说当她向我问好时我碰巧正在看时尚杂志2.meeting
我觉得这个题目稍微有点难度 因为before后面是me 那么这时就要填meeting me是这个动词meet的逻辑主语 以后会讲到的 如果这里将me换成I 那么就可以填meet 还有注意field 是领域的意思3.weighs 这里这个动词比较特殊 最好是翻译成重量是 这样出错的几率就比较小了 不及物动词 名词形式是weight4.was visiting
主语是the teacher 并不是前面那一堆 可能容易写成were
这个是主谓一致的考点 当一个名词后面有介词短语时 动词的形式根据介词前面的词来确定5.when talking with others,we should pay attention to using proper face expressions and body language
2中为什么要填meeting,麻烦大神解释一下。。。
这个是独立主格结构 就是说前面一个句子完整了 不差谓语动词了 那么后面这个句子就要用非谓语动词 简单地说就是你平时见到的 -ing -ed
to do 等结构来填
可能现在说了你不是很明白 告诉你吧 me 是meet这个动词的逻辑主语 那么有了逻辑主语就会有非谓语动词 就看他是主动还是被动 我遇见他们是主动 那么就填meeting 其实也可以填 to meet
现在可能你听着很模糊 不过高二会详细讲的 到时候你再看看就知道了 略微超纲 了有点 希望采纳
为您推荐:
其他类似问题
be reading &强调当时正在做2.meeting , before 后接me,说明其为介词,me 为间接宾语,meeting them 为直接宾语;如果before为副词的话应为before I meet themweighs,if 引导的条件状从,描述客观事实的情况,用现在时...
扫描下载二维码高手来中译英!用括号中的词组!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_百度知道求英语高手翻译下列词组_百度知道}

我要回帖

更多关于 中译英翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信