你会那不打扰你了英语吗

用英文发短信,你会吗?_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
用英文发短信,你会吗?
||暂无简介
总评分0.0|
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢【转】你会说英语吗? | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
42596人加入此小组
转载于科学网。原作者刘刚,中国社会科学院哲学研究所研究员-----------------------------------Terry Eagleton是美国圣母大学(University of Notre Dame)特聘客座教授。最近W.W.Norton 公司出版了他的著作,《大洋彼岸:一名英国人眼中的美国》 (Across the Pond: An Englishman's View of America)。在这里撷取若干有意思的片段,供广大博友欣赏。另外,对于那些喜欢英语和美语的朋友们也是一种消遣。不久前,一位美国朋友在爱尔兰西部开车时有些过猛,结果被警察拦到了路边。“万一你撞上了‘雾先生’(Mr.Fog)该怎么办?”那名警察粗暴地问道,说话带有浓重的爱尔兰土腔。朋友对这种高高在上的质问感到不悦,语带强烈讽刺地回答道:“嗯,我想我会把‘脚先生’搭在‘刹车先生’上面吧。”结果,那名警察以非常异样的眼神盯着我的朋友,大吼道:“我说的是‘mist or fog’。”我的朋友碰巧是一位人类学家。在警察质问他时,有那么迷人的一瞬间,他还以为自己在爱尔兰西部偶然遇到了一个喜欢将各种天气状况拟人化的部族,比如把冰雹叫做“冰雹夫人”,把阳光称为“阳光大师”等等。然而,事实证明这只是国际交流中又一个误解案例而已。大多数人都知道,在英国,当老师要学生们拿出他们的“rubber”时,他只是让他们拿出橡皮,并不是要给他们上一堂有关避孕的课(译注:“rubber”在美国亦指避孕套)。住在“flat”中的英国人并不是把家安在了瘪掉的车胎中(译注:英国把公寓称为“flat”,而该词在美国可指漏气的轮胎)。“Bum”这个词在英国英语中既有“臀部”之意,也可指“流浪汉”。英国人表达感谢通常不会说“I appreciate it”,也没有have a hard time(很辛苦)、zero in(把注意力集中于)、reach out to other people(联系他人)和stay focused(专心致志)这样的说法。他们在想休息时不会要求“given a break”,也不会使用“bottomline”(底线)或“get blown away”(惊叹不已)这些词。在英国人听来,与“frightening”或“alarming”相比,“scary”一词听起来极其幼稚,就像把“屁股”说成“小屁屁”一样。此外,他们一般也不会用“awesome”这个词,而若是在美国禁用这个词,飞机恐怕都要从天空坠落,汽车也要从高速公路冲出去了。在大西洋彼岸,使用“aggressive”一词来表达正面意义听上去非常奇怪,英国人觉得这几乎就像赞美别人奇丑无比一样怪异。在美国年轻人当中盛行的、说话时每四秒钟就加上 “like”一词的习惯如今在英国也流行开来了。这或许与试着让自己的话听上去不那么傲慢专断有关。例如, “It's 9 o'clock” 听上去比较独断,让人不悦,而“It's, like, 9 o'clock”听起来则是适宜的商榷口吻,不显得像是说教。欧洲有传闻称,如今在美国甚至能发现有墓碑上写着“To Our Beloved Son, Brother and, Like, Husband”这样的碑文。“To feel comfortable with”(觉得……很舒适)这个词组是典型的美式说法。英国人通常不会说“"we feel comfortable with using this taxi firm”(我们觉得坐这家出租车公司的车很舒服),就如同他们绝不会觉得遭到鞭打直到鲜血从大腿上流下来会很舒服。美国人在借道时一般会说“Excuse me”,而英国人则说“Sorry”。即便距离别人还有10步的距离,美国人也会说“Excuse me”,因为他们习惯的间隔空间要比欧洲人大很多。当你听到别人总是无缘无故地不断说“Sorry”时,你就知道你到了英国。在英国,如果一个人没听清别人说了什么,这时他所说的话要取决于他的社会阶层。比如说,劳动阶层会说“Aye?”,中下阶层会说“Pardon?”,中产阶层则说“Sorry?”,上层人士则问“What?”在讲述过去的事情时,美国人比英国人更常使用现在时态。“I'm in the kitchen and there's this terrific bang and I dive under thetable”是美国人特有的风格。这或许是因为,英国人比他们在大西洋彼岸的堂亲更重视过去。英国人可能也会叫小孩子“kid”,但他们在报刊标题或电视新闻中不会使用这个词。美国人对不甚优美的单音节词“kids”的喜爱多过对优美的“children”的喜爱,似乎很乐意把他们的后代视为散发着膻味的小山羊(译者注:“kid”也有小山羊的意思)。美国的路标也往往比英国的路标更口语化。“Wrong Way─Go Back”(走错路--请返回)或“Ped Xing” (斑马线)在英国人看来都过于俗语化了。在英国,“Way Out”并非嬉皮士时代的遗留物(该词有“反传统、非主流”之意),它的意思是“出口”。英国的垃圾箱上过去常常写着“Refuse to Be Put in This Basket”这样的话,着实让人摸不着头脑,直到你意识到“refuse”也有“垃圾”的意思时才恍然大悟。简而言之,英国人与美国人之间的差异比他们通常想象的要大。时不时会有美国人说他们不知道“fortnight”(两星期)的意思,从来没用过teapot(茶壶),也不知道如何boil an egg(煮鸡蛋)。在这时候,你就会感觉到北约(NATO)的这两个盟友似乎是被生拉硬拽在了一起的。
+ 加入我的果篮
希腊罗马神话小组组长
求解:他们不用那些词,那到底用哪些词呢?总得说清楚吧?【英国人表达感谢通常不会说“I appreciate it”,也没有have a hard time(很辛苦)、zero in(把注意力集中于)、reach out to other people(联系他人)和stay focused(专心致志)这样的说法。他们在想休息时不会要求“given a break”,也不会使用“bottomline”(底线)或“get blown away”(惊叹不已)这些词。】
希腊罗马神话小组组长
【“To feel comfortable with”(觉得……很舒适)这个词组是典型的美式说法。英国人通常不会说“"we feel comfortable with using this taxi firm”(我们觉得坐这家出租车公司的车很舒服)】真的吗?依据呢?
人不讲不说明听不懂吧。。。来自
引用 的话:“To feel comfortable with”(觉得……很舒适)这个词组是典型的美式说法。英国人通常不会说“"we feel comfortable with using this taxi ...实在是想不明白二话不说先质疑是一种什么心态。『Terry Eagleton是美国圣母大学(University of Notre Dame)特聘客座教授。最近W.W.Norton 公司出版了他的著作,《大洋彼岸:一名英国人眼中的美国》 (Across the Pond: An Englishman's View of America)』出处也给出了,不知道在质疑之前有没有去认真看过Reference?是在添乱还是抬扛?『正视问题,实事求是,就事论事,有理为尊。研究语言的态度:雁过拔毛,竭泽而渔。不走寻常路,倾心原创,讲究思考的结晶而不是剪刀浆糊。』自己个人介绍里这么说的,但是看看自己做学问的态度呢?呵呵。
希腊罗马神话小组组长
引用 的话:实在是想不明白二话不说先质疑是一种什么心态。『Terry Eagleton是美国圣母大学(University of Notre Dame)特聘客座教授。最近W.W.Norton 公司出版了他... 我错了,大侠。只是在语料库里面发现几个例证,所草率下了结论。 1.I've had other people here that don't come anywhere near your background and and your style and particularly your voice. Which is so critical to us. (SP:PS444) Mhm. (SP:PS443) Erm the other thing is to for you and I decide er well once you tell me that you're happy er with what's happened so far. Erm the other aspect is to decide where you feel that you er could be most comfortable environmentally. (SP:PS444) Mhm. (SP:PS443) In other words in what environment will you feelcomfortablewith working in. (SP:PS444) Mhm. (SP:PS443) Now I have one of those erm it is a luxury because I have erm six companies where I want people in the north east. And to have a choice like that it means that anybody who comes in here (clears-throat) is not in competition with everybody else. (SP:PS444) Mhm. (SP:PS443) I can legitimately offer most people that came here today er I happen to have rejected a couple. Erm because that's also what we don't do hide behind reject letters.
2.My Lords, I'm grateful for that (pause) helpful and encouraging reply erm would the Noble Baroness agree that many teachers do not feel, who are not specially trained in this area (pause) do not feel comfortable delivering the R E syllabus. Could she tell the House what action is being taken to ensure an adequate supply of suitably trained teachers to deliver this important and sensitive subject? (SP:JSJPSUNK) My Lords, the, the point made by the Noble Lord is that it is an important one erm it is important that teachers do feelcomfortablewith this subject and to that end the erm grant for education support and training is making money available and religious education has been added to the number of subjects for which it can be made available to help with er improving specialisms in schools, but also pr-- improving co-ordination for religious education in schools. (SP:JSJPSUNK) My Lo-- Lords, is the Minister aware that er er a survey of the Religious Education Council in nineteen ninety three found that more than half of the those teaching religious education in secondary schools have
希腊罗马神话小组组长
3.Can I just ask you a question Sue. (SP:PS3GX) Anyth-- anything you've heard Barbara change your mind? (SP:PS3GY)(unclear) I wan na ask you a question. I want to ask why you thi-- why you feel better with people knowing you're wearing a wig (unclear)(SP:HVEPSUNK) They don't know I'm wearing a wig (SP:HVEPSUNK)(unclear)(SP:PS3GX) Oh gentleman, gentleman up here what do you think? (SP:HVEPSUNK) If a person (SP:PS3GX) Wait. (SP:HVEPSUNK) If a person wants to wear a wig and erm you know you should feelcomfortablewith or without a wig, doesn't really matter does it? (SP:PS3GX) You don't have this problem do you? (SP:HVEPSUNK) Obviously not no. (clapping)(SP:HVEPSUNK)(clapping)(SP:PS3GX) That's great, thank you all very (laughing) much indeed, thank you. (clapping)(SP:HVEPSUNK)(clapping)(SP:PS3H2) Well that's it for this week. Er let's have a look at what we've got here on our cards.
希腊罗马神话小组组长
更多例证,请看
希腊罗马神话小组组长
更多例证,请看引用 的话:实在是想不明白二话不说先质疑是一种什么心态。『Terry Eagleton是美国圣母大学(University of Notre Dame)特聘客座教授。最近W.W.Norton 公司出版了他...哥哥,允许犯错误不?你看了我的记录,看了几条?要不要以偏概全?我现在已经给出了英国语料库的例证。你呢?你不妨也找找例证?你就看着别人的观点,自己不去检验,有意思吗?一来就扣帽子,有意思吗?难道帖子发出来不是让大家讨论的吗?我错了,你指出来,没错。可是指错不是扣帽子。你搞清楚!
希腊罗马神话小组组长
引用 的话:实在是想不明白二话不说先质疑是一种什么心态。『Terry Eagleton是美国圣母大学(University of Notre Dame)特聘客座教授。最近W.W.Norton 公司出版了他...【出处也给出了,不知道在质疑之前有没有去认真看过Reference?是在添乱还是抬扛?】你怎么知道我没看?你以为Reference是什么权威、金科玉律?美国人写和英国的语言习惯,我不知道有多准,但我知道肯定不是十分靠谱。为什么呢?因为作者接触的英国语言区域有限,样本可能不够大,结果有些东西可能失之偏颇,得出的结论也就可能有偏差。这是个基本的逻辑问题。所以,我并不是【实在是想不明白二话不说先质疑是一种什么心态。】。我说的话是有依据的。相反,从你的发言来看,你才是二话不说直接扣帽子。我并没有抬杠,没有添乱,我只是想知道真相而已。所以,我本能的怀疑。怀疑是人类进步的阶梯。我没错。你太武断了。
引用 的话:.Can I just ask you a question Sue. (SP:PS3GX) Anyth-- anything you've heard Barbara change your mi...作者说了通常。我是大陆人我也喜欢用资讯这词不行?人家都说楼主我说层主又怎么样。。
希腊罗马神话小组组长
引用 的话:作者说了通常。我是大陆人我也喜欢用资讯这词不行?人家都说楼主我说层主又怎么样。。你说得在理。
生理学博士
引用 的话:.Can I just ask you a question Sue. (SP:PS3GX) Anyth-- anything you've heard Barbara change your mi...freq 52随便查了个别的 get rid of : freq 1419
因为看《走遍美国》学会了terrific这个词,感觉这个词与awesome相近。于是在一次与舍友晚上一起出去party后,舍友(意大利人,在英国读书)和她的一个朋友(葡萄牙人)问我觉得party怎么样,我说:terrific,她两个面面相觑,说:what‘s that mean?我又说:means awesome, 舍友于是说,她们从来不用这个词。。。还有一次,遇到个卷毛的美国佬,我说他长得像budda, 另一个同学说他长得像泰迪熊,他没想到会有人这样说他,笑着说:I appreciate that.今天看到此贴,果然欧美的english还是有很大差异的。
口语老师夫妇虽然不是英国人,但是讲的是british english,第一堂课就纠正了好多习惯用语哎。。。比如以前习惯的maybe,说一次被批一次。。万不得已想说的"Oh my God! "都改成了"Oh my world! "...还有还有,他们听不清的时候都是说“Sorry?”原来是中产阶级啊(恍然大悟)
在英国,如果一个人没听清别人说了什么,这时他所说的话要取决于他的社会阶层。比如说,劳动阶层会说“Aye?”,中下阶层会说“Pardon?”,中产阶层则说“Sorry?”,上层人士则问“What?”我记得在一个谈英语学习的电视节目里(中央台或北京台),有一个外教和现场观众对话互动的环节。有一个观众没听清外教的话,问“what?”,被当场嘲笑并指正,说她说的是Chinglish,因为她把中国人听不清时问的“什么?”直接译成了英语。原来她说的是英国上层人士的英语,可怜的美国外教!
引用 的话:实在是想不明白二话不说先质疑是一种什么心态。『Terry Eagleton是美国圣母大学(University of Notre Dame)特聘客座教授。最近W.W.Norton 公司出版了他...Terry Eagleton有教授身份,但这本书恐怕不是语言学专著吧。质疑没什么不好。刚才搜了一下这本书名就发现一堆英国人批评他。
引用 的话:我记得在一个谈英语学习的电视节目里(中央台或北京台),有一个外教和现场观众对话互动的环节。有一个观众没听清外教的话,问“what?”,被当场嘲笑并指正,说她说的是Chinglish,因为她把中国人听...这……那说“Huh?”的是什么水平?这几种说法都正确吧。
引用 的话:语老师夫妇虽然不是英国人,但是讲的是british english,第一堂课就纠正了好多习惯用语哎。。。比如以前习惯的maybe,说一次被批一次。。万不得已想说的"Oh my God! "都改成了"...好奇怪啊,我经常听见英国人说Oh my God 哎。倒是没听说过Oh my world。难不成这口语老师是坚定的无神论者?
引用 的话:好奇怪啊,我经常听见英国人说Oh my God 哎。倒是没听说过Oh my world。难不成这口语老师是坚定的无神论者?这样蛮。。。夫妻俩多次强调Oh my God是非常非常非常不礼貌的用语,确实没听他俩说过。。
引用 的话:这样蛮。。。夫妻俩多次强调Oh my God是非常非常非常不礼貌的用语,确实没听他俩说过。。可能他俩是虔诚的基督教徒,觉得不能随便提神的名讳。
如果真是这样,。。。比较接近我们绍兴话和上虞话的区别。。。。
(C)2016果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号你会让3岁宝宝学英语吗?_教育_新浪育儿_新浪网
&&&&&&&&&正文
你会让3岁宝宝学英语吗?
  一群三到六岁的儿童在一间小小的教室中对着电视机里的动画片牙牙学英语;在外教的引导下,小朋友们利用英语交流来进行各种游戏,寓教于乐,小孩既玩得开心也学得开心。这样的场景听上去很美好,也是目前深圳许多少儿英语培训机构采用的教学模式。
  但在这样的教学模式下,小孩是不是能真正学到英语呢?
  近日,市民陈女士告诉记者,她从去年开始就将3岁的儿子送去某少儿英语培训班学英语,儿子在课堂上的表现很好,英语也学得很快,但每次一回到家没多久,就把学到的英语忘光了,叫他说几个单词也说得支支吾吾。一年下来,陈女士花费了将近一万多元,但儿子的英语单词却没学到几个,更别说什么英语水平的提高了。
  需求旺盛
  家长有赞有弹
  据了解,中国目前已经成为全球英语(私立)培训领域增长速度最快的市场,除了学生英语培训、成人英语培训和商务英语培训等培训内容以外,中国儿童英语学习市场的消费份额也已经达到了45亿美元。据某网站的一项最新的全国市场调查显示,一座中等城市超过1/3的父母愿意花费年收入的20%,即超过7000元人民币用于孩子的英语培训,而超过2/3的父母认为学好英语对孩子拓展全球视野,增强未来的竞争力大有好处。
  记者就此问题也随机采访了10名家长,有7名家长表示如果该家英语培训机构优秀,课程又适合小孩,会考虑让孩子参加培训。另外3名家长则表示没有必要,认为太小的孩子应该学好中文后再学英语,同时接触两种语言容易让思维方式混乱。
  一位受访家长表示,自己4岁的女儿现在也在一家英语培训机构学英语。“当初并没有想过让孩子英语达到什么水平,只想培养她的一种语感,对英语的兴趣,好对今后的学习打一个基础。”
  收费较贵
  市场鱼龙混杂
  家长的趋之若鹜,让深圳少儿英语培训市场也开始逐渐火爆。但火爆的背后,却是市场的鱼龙混杂,良莠不齐。记者在网络搜索“深圳少儿英语培训”关键字,就看见了至少50个不同的搜索结果。除了比较知名的英孚教育、迪士尼英语和贝乐少儿英语以外,还有不少小的机构也在承办少儿英语培训。在收费上,从几千到万余元不等;至于课程内容,有单纯做游戏的,也有背单词考试的。
  李先生在为孩子找英语培训班时就“撞见”过一个不靠谱的“外教”:“他根本就没有专业的从教资格证,就长了一张外国人的脸。还好我当时特地去试听了好几节课,我自己英文也还不错,发现他口音很有问题。估计被忽悠的家长不少。”
  一位业内人士告诉记者,有些少儿英语培训并没有办学许可证,只靠标榜外教教学来忽悠家长。事实上,深圳真正的外教人数有限,但由于市场需求很多,有些并没有外教资格的外国人也被拉来充数,家长们往往不明所以。
  业内人士建议,家长在挑选英语培训机构时要了解清楚培训机构的资质,是具有办学许可证的学校还是公司,如果有办学许可证则说明是有资质的学校,如果是营业执照则是没有资质的公司。如果是正规的培训学校,都能拿得出办学许可证,在发布招生广告时要先到行政主管部门备案,并要求刊登办学许可证编号,家长可以在报名时先核查办学许可证。
  专家支招
  环境影响很重要
  “孩子学好英语首要就是学习兴趣的培养,另外就是要为孩子创造融入式的学习环境。只有在一个纯正的英文环境里,让孩子通过眼耳鼻舌身心全方位的感受英语,才能帮助孩子有效地学习。”暨南大学外国语学院段维军教授在分享少儿英语学习经验时说。
  在他看来,3~6岁的幼儿以培养兴趣为主, 7~18岁的孩子主要以提高口语表达能力及应试技巧,18岁以上的人,则要注重掌握英语的实用能力。所以,家长如果想要孩子学好英语,一定要在不同时期,搞清对孩子的培养目标,为孩子作好学习规划,这样才不至于走弯路。
  在少儿英语学习的教育方法上,段教授也总结了三种不同的方法,分别是:浸入法、兴趣法和亲子法。
  “所谓浸入法,就是要为孩子创造一个纯正英语学习环境,小孩的模仿能力很强,在平时的生活中,家长可以营造英语氛围,比如播放英语动画片和英文歌曲来培养儿童的语感,小孩在这样一个环境中,自然会受到潜移默化的影响。”
  至于兴趣法,段教授解释说,兴趣是最好的老师。特别是在幼儿的生活和学习中,直觉行动思维占主导地位,无论做什么总想亲自去看一看,听一听,摸一摸,试一试。在少儿英语学习的过程中,应该顺应这种成长规律,如通过游戏和玩具等介入,才能激发起孩子对英语学习的兴趣,使孩子乐学好学。
  “不过以上这两种方法都不如亲子法有效,在孩子学习英语的过程中,家长应该扮演最主要的角色,陪着孩子一起学习,引导孩子感受学习英语的乐趣。”段维军说。
电话:010-&&|&&&&|&&
请用微博账号,推荐效果更好!
看过本文的人还看过你会说中文吗?用英文怎么说_百度知道}

我要回帖

更多关于 我会英语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信