这是什么日剧?猪猪字幕组官网日剧翻译

今日: 340|昨日: 3932|帖子: 6711105|会员: 1049742|欢迎新会员:
论坛首页热点
导演: 梁胜权
编剧: 徐磊
主演: 陈伟霆 / 赵丽颖 / 张艺兴 / 应昊茗 / 袁冰妍 / 更多...
类型: 剧情 / ...
◎译  名 奇幻森林/与森林共舞(台)/丛林之书/森林王子
◎片  名 The Jungle Book
◎年  代 20 ...
子版块: , 版主: , ,
5490 / 667906
分区版主: ,
子版块: , , , , , 版主: ,
64718 / 3813824
中文单机游戏乐园:新游戏、经典大作、游戏猪圈、猪猪复刻......猪猪出品,必属精品!子版块: , , , , , , , 版主: , , ,
30276 / 1183798
分区版主: ,
猪猪通用教程发布。以及IT方面的疑问都可以在这里提问!子版块: ,
2327 / 15539
昨天&11:51
┆子版块: , , , ,
7469 / 23968
昨天&15:23
子版块: , , , , ,
32875 / 315166
子版块: , , , , 版主:
13856 / 87019
昨天&21:37
子版块: , , 版主:
3219 / 33256
昨天&16:11
华语地带,东瀛乐韵,韩流来袭,欧美风情——有关音乐的一切尽在这里子版块: , , , , 版主: ,
5531 / 177054
昨天&23:20
┆┆┆┆┆┆子版块: , , 版主: ,
503 / 14602
猪猪乐园最冷的地方==传说中的闲聊水区子版块: 版主:
1167 / 41836
论坛最新走势,动态及公告!请大家多多关注!版主:
42 / 21293
在这里发表意见,建议,疑惑,不满,投诉、我们会尽力帮你解决!^_^子版块: 版主:
1605 / 6750
【猪猪版猪招募、自荐专区!只要你有勇气和能力^_^】版主:
354 / 1316
主题: 521, 帖数: 8781
主题: 1111, 帖数: 6298
主题: 235, 帖数: 3431
- 总计 1740 人在线
- 最高记录是 57069 于 .
Powered by Discuz! X2
Comsenz Inc.日菁和猪猪字幕组在翻译上有什么区别吗_日剧吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:654,366贴子:
日菁和猪猪字幕组在翻译上有什么区别吗收藏
玩盗墓笔记,释放洪荒之力~
字体.颜色.翻译风格都不同..看你喜欢哪个了?有时他们互补的..
你可以下2个版本看
回复:3楼强烈建议你再换个头像!!!!!
感觉差不多
猪猪日菁谁先出我就下谁上次不知道是谁说日菁翻译的准一点
猪猪比较人性化,会用一些潮流词像“悲剧”这种,TVBT比较正规,每句话按正最准确的翻译反过来,反正意思都一样,所以看个人喜好了,支持字幕组!
看看不都知道了……
日经现在也开始有一些潮流话语了..
ZZ的更口语化.....
上次那个“那就是长的跟草(度受)泥(度受)马似的”是猪猪翻译的吗?
听说这游戏玩得好的男人,运气都不会太差!
LS正解!东京狗。。。我支持字幕组!!!不管是哪个都喜欢!
猪猪和日菁的剧我都收。都不错。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或猪猪字幕组制作一集日剧所有的流程(转自猪猪)
在此,诚挚感谢字幕组的辛勤劳动。。。
1,片源一般日本电视连续剧都会在晚上9点到10点这2个黄金时间段播出.日本播出后,然后通过各种方式提供下,猪猪的片源人员也会及时的对片源进行搜索,然后进行下载,因为片源是别人发布的,所以我们只能等,因此造成有时候没有片源制作,延迟发布的现象2.翻译当片源出来后,一部剧的担当翻译会用各种方法去下载,比如BT或者由组里面的人专门传给他,然后就开始翻译,一部45分钟的电视剧,有经验的翻译大概需要3~4个小时,如果是新手则需要更长的时间,不要觉得说是只有45分钟电视我们竟然需要3~4个小时来翻译,要知道翻译的时候,都是听一句,暂停一句,接着在心中开始组织语句,最后再把对白打出来,有时候还得考虑的文化的差异所带来的盲点,这时候翻译们还得注意在翻译稿中打上PS注明一些语句的出处或者其他的提示以便大家能够更好的理解对白的含义.翻译好之后,交给专门负责的人进行校对,所谓的校对,也就是修正一些原先翻译没有听译出来的对白,还包括语句的重新组织,错别字的修正等等.要知道,我们一坐下来就是4.5个小时.在这期间为了减少外界的干扰,基本都会带上耳机听译.在电脑上面打上几千字的对白,有些SP有个上万字的对白也不奇怪,在这中间出现一些手误或者因长时间带上耳机,头脑发涨从而使翻译的对白出现语法上的错误也是难免的,所以校对也是非常重要的一个过程,一般校对的时间也得需要1个小时左右.看原先翻译的水平.3.时间轴当校对完翻译稿之后.就得交给时间来做时间轴,这也是一个非常花费时间的工作,同样也是一句一句的把字幕时间做好.这个我没有做过,可是听组里其他人说,一般老的时间轴也得需要2个小时左右的时间才能做好,新手同样时间会更长.时间做好之后还要加上特效4.压缩&发布到了这一步,前期工作基本完成,由最后的人进行压缩并制作种子提供上传,这时候应该会有论坛管理员在论坛上面发布消息,提示说XX影片即将发布之类的...压缩的话和电脑的配置有绝对联系,目前组里配置最好的电脑就算-彪了,可以算是国内顶级配置.组长mamengji也负责一部分影片的压缩.即使这样也得需要一个多小时的时间,而且为了减少压缩过程中不必要的失误,压缩人员在压缩过程中必须关闭其他一切运行程序.包括QQ和MSN之类的即时通讯软件,所以我们常常在晚上7到8点这段黄金时间,组里面常常会见不到我们的组长大大(这段时间他在做什么呢?)压缩好之后就是最后的发布上传了我曾经估算了一下,不谈下载片源的时间我们制作发布一部45分钟的影片大概需要8个小时(翻译-4小时
校对-1小时 时间轴-2小时压缩1小时 )每一步都需要大家的齐心协力才可以做好.所以可以说大家看到字幕的每一点每一滴都是以上的人员心血,在对制作过程中发生的失误我们深表歉意的同时.也请多多理解我们
已投稿到:【疑问】猪猪字幕组变成现在这样的原因是什么?_日剧吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:654,366贴子:
【疑问】猪猪字幕组变成现在这样的原因是什么?收藏
现在人人字幕又快(最近有点慢)质量又好还双语字幕,猪猪好像不知道从什么时候变得剧出得慢,数量也不多,是内部出了什么问题咩?人员不够?还是竞争把猪猪挤掉了?
我只知道我夏天等猪猪出伴君入眠等到死也没等完,然后就再没去过猪猪。。。
猪猪的巅峰期好像是06, 07年左右,那时我的印象中“日剧字幕组=猪猪字幕组”
竞争是肯定的
感觉RJ最近为了跟人人竞争都豁出去了 出的那叫一个快啊
恩,前两年猪猪都不错的,今年也不知道怎么了。。以前我只知道有个猪猪,完全不知道人人rj。。
我觉得还是他们内部的问题。
猪猪现在动漫做的多。
人人够快,又有各种分辨率当然受欢迎了···一般没人人的,我就下RJ的····猪猪是用来补档的
我自去年起,一般都是下人人的,虽然最早看的日剧,都是猪猪做的字幕……(好吧,我就是属于那种没看过东爱之类的经典的)……
听说这游戏玩得好的男人,运气都不会太差!
自从出了网络整顿被关站那件事后,猪猪就一落千丈了
记得刚看剧的时候只看猪猪的,菁菁补档时才拖一拖~自从有了人人后我基本没怎么看过猪猪和菁菁的了~= =除非是人人没做的,记得之前追了个森林里的牵牛花,到最后都没做完~
猪猪自从某位元老离开之后就变成了这样,记得今年春季有四五部烂尾剧,但个人感觉最近两季的情况有所好转。。。
原来真是挺喜欢猪猪的我觉得人人的竞争根本不是理由做一些别人不做的日剧,凤凰天使都还是有地位的估计是内部的问题
还是挺猪猪的翻译…希望把我和明星的99天这剧做完呀…
嗯,顶11楼,网站被整顿关站后,换了个域名开始就没落了话说动漫组那貌似是好久以前的事了,现在做动漫那猪猪和猪猪乐园貌似没啥关系了,貌似是因为为片子里加不加广告而分道扬镳的,道听途说....
要是在片子里加广告会严重影响片子感觉,反而起反作用了
所以动漫组另起炉灶了,你看看猪猪动漫翻的动漫貌似都带广告的....
任何事情都是盛极必衰,所以人人RJ以后也难说要长久发展是很难的将心比心,在没有酬劳的情况下谁能坚持呢坚持1年2年可以,坚持10年呢,谁有勇气说行大家都要长大,有事业家庭,总无私奉献怎么行除非不断的补充新血,走了一批来一批
只要还有字幕组存在就够了,哪个字幕组都好,得益的始终是日剧迷
哎……一言难尽,都不容易
这个我也一直在等...发帖问过,然后我被猪猪粉炮轰了...我觉得虽然字幕组制作很辛苦,我们应该抱着感激的心态,但坚持把一部剧做完是最起码的责任感吧。夏天猪猪的花君和荣光3都坑掉了,春季坑了5、6部,有些片还是独家的,这让我们看片看一半的咋办 哎...
这种事只能是但愿,不能强求的首先它不合法,人家搞这些是担风险的而且人家还要无私奉献,真的很不容易而且还见不得光中国的日剧迷见了偶像,高兴的说看日剧知道偶像的偶像问,你们中国在哪里看日剧呀日剧迷也不敢回答,因为这太敏感了
是啊,我也觉得,既然做了,至少就把做的做完吧。做一半也太不道德了。。后来我就去看优酷的了,再后来我再没去过猪猪,我伤心了~
还是能恢复起来啊
感谢各大字幕组!无论什么语种的!谢谢大家的无私奉献!
的确,现在有字幕组,坐在电脑前就能免费有的看,看的还是与日本几乎同步更新的,字幕组的确为日剧迷奉献很多,感谢~
所以说,怎么能无偿呢,无偿就会出这种事情,人家凭什么无偿做东西给你呢?人家找片源录制翻译校对时间轴发布,你二郎腿儿一翘舒舒服服下载,看人家片头插点点广告就大骂,完全不合理嘛。我一点也不反对字幕组搞广告,别收我们钱就行了,收广告商的就好了,广告别太影响片子观看就可以了,要想收藏自己买正版去
猪猪弹出的广告真TM多..
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或}

我要回帖

更多关于 猪猪字幕组论坛 日剧 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信