9北京治疗焦虑症哪里医院好but if we work itif you all rightt 9

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
Activities Grade 1 - YouthSafeNB
SécuritéJeunesseNB:活动1年级youthsafenb标# 233;居里和# 233;jeunessenb.pdf61页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:150 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
Activities: Grade 1 You & Your World Page Title of Activity Purpose of Activity Outcome s # 1-1: Staying Safe To help students understand the rules for 1.1.3, 1.2.1, 1.3.4 3
Around Animals dealing safely with pets and wild animals. 1-2: Dressing Safely To help students understand the 1.2.3, 1.3.4, 1.3.1, 7
for all Seasons importance of dressing appropriately for the 1.4.1 reinforce the concept that in all four seasons we wear different clothing to protect us from weather conditions. 1-3: You’re a Safety To help students recognize the need for 1.1.3 14
Superstar! Stella’s rules, their connection to safety and
School Safety Song personal responsibility in following rules. 1-4: Stella Says, “Stop, To help students review the Stop, Think and 1.3.4, 1.1.3 16
Think, Do”: Health and Do concepts as they relate to playing and
Safety Poster keeping safe. 1-5: Stella’s Safety To help students practice safe decision 1.3.4, 1.1.3 17 Breaks making in age appropriate situations. 1-6: Plants: A Breath To help students understand that plants 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 19
of Fresh Air produce oxygen and play an essential role 1.3.3 in maintaining air quality in our environment. 1-7: Leaves of Three: To help students understand that many 1.2.1, 1.3.4 22 Let Them Be common plants can be dangerous and touching or eating them may result in illness. 1-8: No Room for To help students understand that safety 1.2.6, 1.3.3, 1.1.3, 25
Accidents depends on people taking positive steps to 1.3.4 correct unsafe conditions. 1-9: Safety Smart To help students identify characteristics of a 1.1.3, 1.2.6, 1.3.4 31
Characteristics of a safe student, their personal responsibilities
Safe Student in creating a safe environment and things that take away from our safety. 1-10: Now That I Students will discover ways to maintain a 1.1.3, 1.2.6, 1.3.4 33 Know My ABC’s, healthy and safe lifestyle.
Won’t You Come Be
Safe With Me 1-11: Who are the To h
正在加载中,请稍后...show&someone&the&ropes
Show的意思大家都明白,就是“展示”,也是大家熟知的“秀”。像show
off(显摆)、show someone
around(带某人游览、参观)这样的短语大家也一定不陌生。但是有些跟show有关的短语,不一定是字面上所表示的意思,多半都有深层寓意,今天我们就来看几个这样的短语。
1. show one's true colors 露出了本来面目;原形毕露
I believe that he will show his true
colors someday.
我相信总有一天他会现出原形的。
2. show someone the door 将某人赶出来;让某人离开
Dick was rude to my family and I simply showed him the door.
迪克对我家人无礼,所以我把他赶出去了。
3. show someone the ropes 传授秘诀;告诉某人工作的窍门
The new secretary started today so I spent most of the morning
showing her the
新来的秘书今天开始工作,所以我花了一上午时间来教她熟悉工作。
4. show the white feather
畏缩不前,显示胆怯或懦弱(这个说法来自斗鸡,如鸡的羽毛出现白色,显示饲养得不好)
Don’t show the white
feather, fight for your beliefs.
不要害怕,要为你的信念而战。
5. show one's teeth 发怒
If you cannot bite, never show your
不会咬人就别呲牙裂嘴。(没本事别逞强)
6. show of
The issue was decided by a show of
这件事是通过举手表决决定的
7. show one's hand 表明自己的计划或意图;摊牌
Don't show your hand
too early.
不要过早摊牌。
8. show one's heels 逃走,逃离
As soon as the burglar alarm went off, the housebreaker
showed his heels.
防窃报警器一响,那个小偷就逃之夭夭了。
(中国日报网英语点津 崔旭燕 编辑)
点击查看更多英语
什么是“鞋跟指数”? heel index
09:21&来源:中国日报网
每次说到经济发展状况,大家会立马想到一堆堆的数据和图表。不过最近有研究人员表示,观察经济形势其实也可以很简单,看看女士们的鞋跟高度就可以了。鞋跟越高表明经济形势越好,他们管这个叫“鞋跟指数”。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Researchers have charted the
average heel height of shoes women buy and the strength of the
economy since 2008.
研究人员自2008年起就开始记录女性购买鞋子的平均鞋跟高度和经济发展状况。
They say demand for super-high
heels soars in a strong economy but switches to sensible, lower
shoes when times are tough.
他们表示,经济发展强劲时期,超高跟鞋的需求量会猛增;而经济不景气时,需求则转向鞋跟高度相对正常、鞋跟偏低的鞋子。
It is called heel
index where high heels represent a carefree attitude, and
when times are tough, we crave stability and switch to lower
这种情况叫做鞋跟指数,高跟鞋代表无忧无虑的态度;而时势艰难的时候,人们都渴望稳定,于是把目光投向低跟鞋。
Recently, researchers have seen
this reflected in customers shopping habits with flat shoe sales up
25 percent year on year, suggesting that the current mood is stoic
and conservative. (Source: dailymail.co.uk)
研究人员发现近期消费者的消费习惯反应了当前的鞋跟指数,平底鞋的销量比上年增加了25%,说明消费者目前的状态是保守且低调的。
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多英语和
本栏目最新推荐
word of mouth口碑& word of mouse网络口碑
来源:中国日报网&
&&&&&&&&&&&&&&&
英文里“word of mouth”意思是“口碑”,但是大家听说过“word of mouse”么,这两个短语有什么关系呢?
Word of mouse is an electronic version of the time-tested
idea of word of mouth. Numerous advertisers have
jumped on the word of mouse bandwagon, using a variety of
innovative techniques to get their message out to consumers, and
businesses all over the world rely on word of mouse to promote good
reputations.
“网络口碑”其实就是口碑的网络时代版本。如今很多广告商都跟随潮流,通过网络口碑来宣传产品。他们会通过各种各样的创新技术来传达信息给消费者,同时他们也依靠网络口碑来建立良好声誉。
Word of mouse can be built up on review sites, which allow users
to post reviews and commentary on businesses, and it can also be
generated on forums, chatrooms, and social networking sites.
(Source: )
公司可以通过评论网站来建立网络口碑,用户可以在该类网站上发表对公司的评论。网络口碑传播的形式还包括论坛、聊天室和社交网站等。
(中国日报网英语点津 崔旭燕)
点击查看更多英语和
“女同性恋”说法种种
来源:中国日报网&&
刚刚过去的这个周末,香港女星何韵诗公开出柜,承认自己是同性恋。“出柜”在英语里就用come
out来表示。接下来我们来看看有关女同性恋的不同说法。
&&&&&&&&&&&&&&&
1. She is a lipstick lesbian, I
她是女同性恋中的女生。
这个词可以泛指男同性恋和女同性恋,但是女同性恋自己还有一个专属的单词叫
lesbian,曾经看过中文有人取其音而直译为"蕾丝边"。Lesbian
这个词既可以当名词也可以当形容词,所以,"她是一个女同性恋"的讲法可以是:"She is a lesbian." 或是 "She is
若要照性别角色细分的话,lesbian 又可分成 lipstick
lesbian 和 butch lesbian。所谓的 lipstick lesbian
就是指在一对女同性恋当中,角色比较倾向女生的那位,中文里的讲法叫"婆"。而 butch lesbian
不用说当然就是比较男性化的那位,中文的简称为"T"(意指 tomboy)。
2. She has been a tomboy since she
她从生下来就很男性化。
用来指那些比较没有女孩子味的女生,她们可能喜欢留很短的头发,外表看起来很阳刚,喜欢玩传统观念认为是男生才有兴趣的东西。当然,并非所有的
tomboy 都是女同性恋,有些tomboy只是非常男性化、表现的比较阳刚罢了。
相较于女同性恋者有 tomboy,男同性恋者则有
sissy,意指"娘娘腔的人"。比方说:"He talks like he is a sissy." (他讲起话来好像是个女生。)
当然,你也可以拿 sissy 当形容词用,比方说,"I'm not playing that sissy game with
you." (我才不跟你们玩那些女生玩的游戏呢!)
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多英语和
走光英语表达 wardrobe malfunction
来源:中国日报网&&
都说现在是“娱乐时代”,可一点都不假。每天网络、报纸、电视,到处都充斥着各类娱乐新闻,连某位明星家的小狗去世也要不失时机地报道一下。至于最近又有哪位女星“走光”这类的热闻,那自然是铺天盖地的报道了。都说咱们中国人说话隐晦,外国人其实也不差呢,你知道他们管“走光”叫什么吗?竟然是wardrobe
malfunction(衣柜失灵)。
&&&&&&&&&&&&&&&
Wardrobe malfunction is first used
by singer Justin Timberlake in 2004 to explain the incident during
Super Bowl XXXVIII in which Janet Jackson's right breast was
malfunction在2004年第38届超级碗比赛中歌手贾斯汀&汀布莱克就珍妮&杰克逊右乳外露事件做出解释时被首次使用。
It is now used as a euphemism
referring to an accidental instance of indecent exposure caused by
a fault in someone's clothing (especially that of a performer) or
by an error made while changing this costume.
现在,wardrobe
malfunction常用作指代因穿衣不当(尤指演员)或演员更换演出服时导致身体部位外露的意外“走光事件”的委婉表达。
(中国日报网英语点津 Helen )
点击查看更多英语和
没女朋友因为“好人综合症”?Nice guy syndrome
不少女孩子身边都会有一个随叫随到的男性好朋友,失恋的时候、没钱吃饭的时候、逛街没人帮着拎东西的时候,这位男性好友就会派上用场。可他从来都不会成为这个女孩子的恋爱对象,只是因为他对她太好了。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Nice guy syndrome basically describes a guy who
will listen to his female friend's every complaint, rant, problem,
an will help them out no matter to the cost to
would die for their friends w but can
never get a
girlfriend.&&&
&“好人综合症”说的是这样一类男人,他们会倾听女性朋友无止尽的抱怨和唠叨,听她们倾诉自己遇到的问题和人生经历;在她们遇到困难时会不顾一切帮她们走出困境;甚至会不假思索地为她们放弃生命,可她们永远都不会成为他的女朋友。
All their female friends will continue to go out with mindless,
stupid men who treat them badly, and hurt them over and over again,
never even considering the nice guy, because he is “such a good
friend”.&&&
他的这些女性朋友会继续跟一些毫无头脑的愚蠢男人约会,被他们粗鲁对待,并且一次次被伤害。而这些女性朋友从来都不会考虑跟这个好人约会,因为他是个“这么好的朋友”。
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多英语和
本频道最新推荐
“聊天重力”(chat gravity)看朋友亲疏
不管你的人缘有多好,朋友圈子有多广,身边的朋友总是有亲疏之分的。有的可能只是泛泛之交,有的可以无话不谈。这就决定了你们在见面的时候会如何交流,是客套寒暄一下就完呢,还是说起来就没完。这里面起决定性作用的东西就叫做chat
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Chat gravity refers to the degree of familiarity with another
person, which, if you chance to encounter them on the street, will
determine if you merely greet them in passing or stop to talk.
聊天重力指你跟另一个人的熟悉程度决定了你们在街头偶遇的时候是只打个招呼就过去,还是停下来聊一会儿。
For example:
We saw each other on the sidewalk and said 'hello' to each other.
But she was just a friend of a friend I'd only met once or twice
before, and there wasn't enough chat gravity to merit stopping and
我们在路边相遇,互相打了个招呼。不过,她只是我一个朋友的朋友,我们也只见过一两次面,所以也就没有足够的聊天重力让我停下来跟她攀谈了。
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多英语和
本频道最新推荐
你有几个“坏天气朋友”?foul-weather friend
16:39 来源:中国日报网&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
记得原来学过一句:A
friend in need is a friend indeed.
在汉语里就是“患难见真知”的意思。不过,我们身边的朋友不可能都是这样的。今天讲的这个词foul-weather
friend就是只在有困难的时候才会想起你的那种朋友。
A foul-weather friend only seeks
you out if they have a problem, need a shoulder to cry on, a ride
to town or someone to watch their dog, but otherwise they act as if
they don't even know you.
Foul-weather
friend(字面意思为“坏天气朋友”)只会在他们遇到麻烦、需要找个肩膀流泪、搭车进城或找人帮着照看他家宠物狗的时候才会想起你,否则,他们基本就跟不认识你一样。
A foul-weather friend will never
call you to go out with other friends, go to a show or just go hang
out, but the minute trouble comes, your foul-weather friend knows
you are good old reliable you, the one who will listen when no one
else will, and they act like you're their only friend. Don't expect
the same in return either. When you've got a problem, they'll
usually tell you not to bring them down.
“坏天气朋友”从来不会叫你跟其他朋友一起出去、看演出或者出去闲逛。可是,一旦遇上麻烦,他就知道你是可以依靠的老朋友,会是他唯一的听众,他们的表现让人感觉你是他唯一的朋友。不过,你可别指望他们能以同样的方式对你。等你遇到困难的时候,他们通常会告诫你,不要把他们拉下水。
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多英语和
本文相关阅读
工作重压下的“过劳肥”obesity from overwork
来源:中国日报网&&
每天工作8小时,大概有7个小时是坐着的。对那些时常加班的人来说,睡眠不足、不按点吃饭也是常事。所以,现在不少上班族都有“过劳肥”的趋势。
&&&&&&&&&&&
Obesity from overwork describes the
situation that many office workers become overweight, or even obese
due to overwork, excessive sitting and pressure. Overwork and
excessive sitting can also lead to cardiovascular disease, diabetes
and other conditions.
“过劳肥”指很多办公室职员因为过度劳累、长时间坐着以及压力太大而变得超重,甚至肥胖。过度劳累、长期坐着还会导致心血管疾病、糖尿病以及其他疾病。
Sleep inadequacy, irregular and
unhealthy diet, and lack of physical exercises are the main factors
that lead to obesity from overwork.
睡眠不足,饮食不规律、不健康,少运动,都是“过劳肥”产生的主要原因。
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多英语和
男闺蜜 Bromeo
13:28 来源:中国日报网&
2011年《》大热的时候,每个女孩都希望自己身边有一个王小贱那样的男闺蜜。这两天,大家都似乎都在痴迷于黄晓明式的异性友情了。其实,不论王小贱还是黄晓明,他们都是女生身边最铁的bromeo.
&&&&&&&&&&&&&&
The guy who your girlfriend is jealous of because you spend more
time with him than you do with her. He is one of your most loyal
friends and will not hesitate to back you up in any situation.
因为共处时间甚至长于你的女性朋友而遭到嫉妒的男性朋友。他是你最忠实的朋友之一,在任何情况下都会毫不犹豫地支持你。
This is somewhat like platonic cross-sex friendships. For singles,
platonic friendships can both be more valuable and more fraught
with stress. It may exist, but they require both parties making
their intentions clear from the get go. Women should be able to
recognize when a male friend wants to be more than friends. Below
are examples of when a male is showing that he wants to be more
than friends.
这有点像柏拉图式的异性友谊。对于单身族来说,柏拉图式的友谊可以是有价值的也可以是充满压力的。也许这种纯友谊真的存在,但是需要双方从最开始就把动机说明白。女性应该辨认出男性朋友是否想要更进一步发展关系。下面是一些表明男性朋友想要更进一步的例子。
Your male friend asks what you cooked for dinner and then asks when
you will cook for him.
男性朋友问你晚饭做了什么,然后问你什么时候给他做饭。
Your male friend calls you every night and talks about nothing
男性朋友每晚给你打电话,说一些无关紧要的事情。
Your male friend suddenly becomes critical of your looks.
男性朋友突然对你的长相非常的挑剔。
n. 男闺蜜,关系很好的男性朋友;女生的男性好基友
Bromeo是由bro+romeo两词组合而成的一流行词,意指女孩身边无话不说的男闺蜜。
英英解释:
Bromeo is the guy who your girlfriend is jealous of because you
spend more time with him than you do with her. He is one of your
most loyal friends and will not hesitate to back you up in any
situation.
Eric: 'Bromeo I'm feelin some McDonalds you in!'
Bryan: 'Yeah Dude'
n. 男闺蜜,关系很好的男性朋友;女生的男性好基友
英英解释:
Bromeo is the guy who your girlfriend is jealous of because you
spend more time with him than you do with her. He is one of your
most loyal friends and will not hesitate to back you up in any
situation.
Eric: "Bromeo I'm feelin some McDonalds you in!"
Bryan: "Yeah Dude"
(中国日报网英语点津 实习生蔡冬梅 编辑陈丹妮)
点击查看更多英语和
闺蜜 ladybro
来源:中国日报网&
周末陪你血拼的人是谁?是闺蜜。无聊时陪你八卦的人是谁?是闺蜜。失恋时听你倾诉的是谁?还是闺蜜。说到闺蜜的英文说法,很多人会想到best
girlfriend,其实闺蜜还有另一种更贴切的表达,那就是ladybro。
Hear some bad news? Call a ladybro. Have something great to
celebrate? Share that celebration with a ladybro. Want to feel
prettier, be less stressed, be healthier and happier? Spend some
time with your ladybros.
遇到倒霉事啦?给闺蜜打电话吧。有什么好事要庆祝?和闺蜜一起庆祝吧。想让自己感觉更漂亮、压力更小、更健康、更快乐?多花时间和闺蜜们在一起吧。
A ladybro may be your true friend and may be not. She is the one
that spend most time with you besides your family. If you want to
know whether your ladybro is true to you, just see whether she is
there when you need her.
闺蜜可能是你真正的朋友也可能不是。她是除了你的家人以外和你共处时间最长的人。如果你想知道你的闺蜜是否真心对你,只需看你需要她的时候她是否在你身边。
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
教你用地道英语吵架 Put up or shut up
讲英语难,用英语吵架更难。很多人生气的时候连平常的英文都说不出口, 更不用说吵架了。现在就来教你几句吵架用语吧!
1. I'm so fed up with your BS. Cut the
我受够了你的废话,闭嘴吧。
当你听到对方废话连篇、讲个不停时,你就可以说“Cut the crap”,相当于中文里的“废话少说”。
胡说;废话If you describe something as BS, you
are saying that it is nonsense or completely untrue. BS is an
abbreviation for (缩略 =) 'bullshit'
n.废物;废话;排泄;排泄物
vi.掷骰子;拉屎;〈俚〉放弃计划(等);〈俚〉休息,打盹
holy crap[英][ˈhəuli
kr&p][美][ˈholi
2. Hey! Wise up! 
当别人做了什么愚蠢的事时,你可以说“Don't be stupid”或是“Don't be
silly”,但这是非常不礼貌的说法。比较客气一点的说法就是“wise up”,相当于中文里的“放聪明点”。
wise[英][waiz][美][waɪz]&
adj.聪明的,有智慧的;博学的,博识的;明白的;像智者的
vt.使知道,使懂得;教导;指点
vi.了解,知道
3. Put up or shut up.  
要么你去做, 不然就给我闭嘴.
4. You eat with that mouth?  
你是用这张嘴吃饭的吗?
如果别人对你说脏话,你就回敬他这一句。言下之意就是“你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭”。
5. You are dead meat.  
你死定了。
6. Don't you dare!/How dare you!  
7. Don't push me around.  
不要摆布我。
如果有人指挥你一下做这个,一下做那个,你就可以用这一句“Hey! Don't push me around”。还有一句跟push
有关的成语, 叫 push the button, 意思就是“指使、操纵”,例如, I know why you are doing
this, someone is pushing your button!
8. Are you raised in the barn?  
你是在乡下长大的吗?
9. You want to step outside?/You want to take this
outside?  
你想到外面解决吗?
要是两个人言语不和吵起来了,可能就有人要说这一句了,指的就是“你想出去打架吗”。类似的说法还有“Do you want to
pick a fight”。
10. You and what army?/You and who else?  
你找了多少人来啊?
要是有人跟你说“Do you want to step
outside”,你就可以回他这一句,意思是说“那你找了多少人来打架啊?”还有一句话也很有意思,叫“Whose side are
you on”,这就是在快要打架时问别人说“你到底是站在哪一边的”。
我受够了你的废话, 少说废话 -
酷兔英语_百度文库
(来源:点点英语,编辑:崔旭燕)
点击查看更多英语
回归“离线社交”offline socializing
09:23& 来源:中国日报网
现在,身边很多人都处于时刻连线的状态。不是电脑在线,就是手机在线,要不就是iPad在线。说他们时刻在线到底是有多忙,还真不一定。他们只是习惯了在线的状态,以至于有点忘记了在现实世界里该怎么交流。
&&&&&&&&&&&
A study says that offline socializing brings more
happiness than online. Offline socializing means meeting real
people, spending time with family and friends, and talking to them
in person instead of texting, emailing them, or checking their
status updates on social networks.
有研究显示,离线社交会比在线社交带来更多快乐。离线社交指跟人在现实中见面,花时间跟家人和朋友相处,面对面跟他们说话,而不是通过发短信或邮件交流,或者在社交网站查看他们的状态更新。
Social networking is one of the
greatest inventions of our time. It gives people access to the
latest information, to find a way to entertain themselves, and to
talk to each other without worrying about distance. The bad thing
about social networking is that many young people are so addicted
to it that they will become restless if you ask them to go offline
for a while.
社交网络是现代最伟大的发明之一,它可让人们及时了解信息、放松精神,无论距离远近都可自由交谈。社交网络的弊端是,现在很多年轻人对它的过度依赖,就如染上毒瘾般,一离开网络就难受、坐立不安。
Now, it’s time to take a break from
social networking and go offline socializing. You will see more
quality time with loved ones and maybe a healthier lifestyle as
现在,是时候从社交网络中抽出一些时间来进行离线社交了。你会与你爱的人们共度更多优质时光,没准儿还能收获一个更加健康的生活方式呢。
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多英语和
什么是“脏话社交”social swearing
来源:中国日报网&
在老板面前文明有礼,跟哥们儿在一起脏话连篇。几个人在一起会不会随意说脏话似乎成了验证他们关系深浅的一个标准。这种情况大概就是所谓的social
swearing(脏话社交)吧。
The casual utterance of four-letter words among colleagues,
a.k.a. "social
swearing", allows co-workers to bond, while
"annoyance swearing" (dropping an expletive in the context of doing
business) can cut the tension in the office.
跟同事在一起时随意说几句脏话被称为“脏话社交”,这种行为会增进同事间的关系;而“牢骚脏话”,即在工作时爆出几个脏字,则可以缓解办公室的紧张气氛。
When the group
was relaxed and happy, the swearing was clearly of a social kind, a
sign of being "one of the gang." Under conditions of very low
stress, swearing was almost entirely of the social variety.
(Source: Word
当一群人开心放松的时候,随口说出的脏话自然只是社交功能,这表明他们是“自己人”。在压力很小的情况下,说脏话几乎都是在为社交服务。
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多英语和
干活拖拖拉拉的人 time-spongers
来源:中国日报网&
职场中总有这么一些人,干活拖拖拉拉,把昨天要做的事情拖到今天,又把今天要做的事情拖到明天,目的只有一个:手头有活儿做,上司就不会给自己派新活儿。这种人就叫作time-sponger或time-sapper,这种故意拖拉行为的英语表达则是positive
procrastination。
Positive procrastination is the technique of getting things done
by working on one task as a way to procrastinate and avoid doing
another task.
故意拖拉是一种执行任务的技巧,为了拖延时间,以避免做下一个任务。
If you want to stop procrastinating, stay away from
time-spongers. The boss knows best when it comes to the work
performance. Time-spongers can fool no one but themselves.
如果你想告别拖拉懒散,那么就离这些拖拉者远点。老板对工作表现比谁都清楚。拖拉者愚弄的人最终只有自己。
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
其貌不扬的eye broccoli与养眼的eye candy
来源:中国日报网&
形容一个人很养眼,我们可以称之为eye candy,不过帅哥美女毕竟是少数,今天我们就来学学eye candy的反义词——eye
broccoli。
Eye broccoli refers to an unattractive person. It is the exact
opposite of eye candy.
Eye broccoli指的是长得不好看的人。它和eye candy(外表悦目的人)正相反。
Examples: You wanted eye candy? Too bad. You get eye
你喜欢漂亮人儿?糟糕的是,你只能和丑人一起过。
如果想说一个人其貌不扬,除了eye broccoli,我们还可以说He's got a face that only a
mother could
love。如果你碰到一个女孩,身材一级棒,可惜脸蛋却不怎么样,那么我们可以私下称呼她为butterface。
broccoli[英][ˈbrɔkəli:] [美][ˈbrɑkəli]
n.花椰菜;西兰花
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
新妈妈礼物 push present
12:57 来源:中国日报网&
在许多国家,妻子生下孩子后,都会收到来自丈夫的礼物。在英国,男人要送给妻子一枚精致的戒指。在印度,丈夫会为妻子送上一套金饰。这就是push
present(新妈妈礼物)。
Push present is a present a new father gives a new mother when
she gives birth to their child. In practice the present may be
given before or after the birth, or even in the delivery room.
新妈妈礼物是新爸爸在新妈妈生下孩子时送给她的礼物。在实际生活中,新妈妈礼物可能在生孩子前或生孩子后,或甚至在产房里送出。
Push present is always a piece of expensive jewellery,
frequently diamonds — stud earrings, a jewel-encircled tennis
bracelet or a solitaire pendant — push presents have become the
posh way for new dads to compensate their partners for the agonies
of childbirth.
新妈妈礼物通常是一件贵重的首饰,多为钻石耳钉、镶嵌了一圈珠宝的手链或单粒宝石的吊坠。新妈妈礼物已经成为新爸爸弥补配偶分娩痛苦的一种时髦的方式。
This bonus goes by various names. Some call it the 'baby mama
gift.' Others refer to it as the 'baby bauble.' But it's most
popularly known as the 'push present.'
这一礼物有多种不同的说法。有人称之为baby mama gift,有人把它叫作baby bauble,但最普遍的说法是push
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
什么是food porn(食物也色情?)
来源:中国日报网&
我们一定都看到过那些诱人的食物照片,有色泽鲜亮的新鲜蔬菜、丰盛的樱桃派还有金黄诱人的烤火鸡。这些图片总是常见于食谱和杂志中,让我们相信如果我们按照食谱去做我们也能制作出如此美味的大餐。这种看上去让人垂涎欲滴的图片就叫作food
Food porn refers to images of food that looks delicious. “We first
eat with our eyes”, as the saying goes, and it really seems to be
true. Restaurants, television advertisements, billboards and more
use the images of food to awaken our taste buds.
“食色图片”指的是那些看上去很美味的食物的图片。俗话说:“视觉是品尝食物的第一感官”,这话看来确实不假。餐馆、电视广告、户外广告牌等等都利用食物图片来唤醒我们的味蕾。
Ever wondered how food looks so appetizing in restaurant and
magazine photos? Actually, advertised foods rarely look exactly
like the real food they’re selling. For example, to make a photo of
a hamburger that looks delicious, food stylist may use glue to
cover the bun methodically with sesame seeds.
你是否曾经讶异于为什么餐馆和杂志图片上的食物看起来如此美味可口?事实上,广告上的食物和真实食物几乎不可能一个样。举个例子,为了让图片上的汉堡包看起来很美味,食物造型师会在面包上用胶水整齐有序地粘上一粒粒芝麻。
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
“暖潮”英语怎么说?
来源:中国日报网&
俗话说:一层秋雨一层凉。入秋后天气正常情况下是逐渐变冷,不过有时候不期而至的暖潮也会让人恍惚间以为还是春天。“暖潮”的英语说法就是phantom
&&&&&&&&&&&&&
Phantom spring refers to exceptionally warm fall or winter
weather that causes plants or animals to act as though spring has
“暖潮”指的是秋冬出现的异常温暖的天气,使得植物或动物的表现好像春天到来了一样。
It's called a phantom spring where the plants start to die back
but, because it's so mild, they start to give fresh growth.
Meteorologists say that the warming climate means the phenomenon is
likely to become common.
在暖潮到来时,本来已经开始枯萎的植株因为天气太暖和了,又长出了新叶。气象学家说,气候变暖意味着暖潮现象会变得更普遍。
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
你是homedebtor吗?
来源:中国日报网&
在房价飞涨的年代,买房的同时也意味着背上了沉重的负债,如果你背上的房贷很难在你有生之年还清,那么你就成了homedebtor。
&&&&&&&&&&&
Recent homebuyers are becoming homedebtors at the same time. A
homedebtor is a homeowner with an extremely large mortgage,
particularly one that he or she is unlikely to ever pay off
近些年不少人在买房的同时也背上了巨额房贷,成为了homedebtor。Homedebtor指的是房贷数额特别巨大的人,有的大到这辈子也难以还清。
In the end, millions of homedebtors will lose their homes, the
homes they told everyone they "owned", the homes everyone told them
would "be a great investment".
最终,数百万身背巨额房贷的人将失去他们的房子,这个他们曾告知天下“属于自己的”房子,这个人人都说将是“非常好的投资”的房子。
These perpetual debtors/serfs will probably never own the home
outright, thanks to cyclical refinancing (used to fund conspicuous
consumption) and property taxes.
这些长期的债务人兼房奴将很可能永远无法完全拥有这个房子,因为炫耀性消费需要周期性的再融资来提供资金,也因为房产税的存在。
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
补发工资 back pay
来源:中国日报网&
因欠债而关门半个多月的奥巴马政府终于又重新开门了,美国政府停摆期间所有被迫休假的联邦雇员都将补发工资。补发工资的英文表达就是back
&&&&&&&&&&&&&
A common remedy for wage violations is an order that the employer
make up the difference between what the employee was paid and the
amount he or she should have been paid. The amount of this sum is
often referred to as "back pay."
违反工资条例的一个普遍的补偿方式是命令雇主补足应付给雇员的那部分工资。这部分工资通常被称为back pay(补发工资)。
All federal employees furloughed during the partial government
shutdown will get back pay. Some state senators claims that state
employees should be treated fairly and receive back pay just like
federal employees.
美国政府部门部分停摆期间所有被迫休假的联邦雇员都将补发工资。一些州议员呼吁,州政府雇员应该得到公正对待,跟联邦雇员一样补发工资。
(中国日报网英语点津&丹妮 编辑)
点击查看更多英语和
“劳改所”英语怎么说?
14:26& 来源:中国日报网
最高人民法院24日称,将禁止性侵未成年人的罪犯在缓刑期内从事和青少年相关的工作,以及出入学校和儿童聚集的场所。
&&&&&&&&&&
请看《中国日报》的:
"Workers in the criminal correction centers can provide
supervision, handing in the convicts' performance reports to
courts," said Xi Xiaohua, director of Capital Normal University's
Juvenile Legal Social Work Research Center.
“劳改所的工人可以监视这些罪犯,把罪犯的表现上报给法院。”首都师范大学的未成年人法律社会工作研究中心的主任席小华(音译)说。
Criminal correction center就是“劳改所”。Court
verdict(判决书)下了以后,罪犯就会被移交劳改所,如果在劳改所表现良好,可能有机会获得probation(缓刑)。
法院下这一禁令是因为性侵儿童者的rate of
re-offending(重新犯罪的概率)比其他sex
criminals(性罪错人员)更高。相似的禁令也被用于economic crimes(经济犯罪)和domestic
violence(家暴),违令者将立刻被送回监狱。
(中国日报网英语点津 丹妮)
点击查看更多新闻
最近在读一本英文原版书《The Unknown Lincoln》!好久没有静下心来认认真真从头到尾品读一本原版书了。久违的感觉!之前的学习背单词没有白费,这次读起来很顺!不像以前,那根本不叫读书,那叫查字典(读不到两句就有生词。呵呵……)我想也有很多同学还处于我以前的状态。加油!一步一步来!别灰心!!都是个过程!
亚伯拉罕·林肯(Abraham
Lincoln)&()
这是林肯一生的简历:
1809年2月12日出生
1818年(9岁),母亲去世。
1831年(22岁),经商失败。
1832年(23岁),竞选州议员落选。
同年(23岁),工作丢了。想就读法学院,但未获入学资格。
1833年(24岁),向朋友借钱经商。
同年年底(24岁),再次破产。接下来,他花了16年时间才把债还清。
1834年(25岁),再次竞选州议员,这次赢了。
1835年(26岁),订婚后即将结婚时,未婚妻死了。
1836年(27岁),精神完全崩溃,卧病在床六个月。
1838年(29岁),争取成为州议员的发言人——没有成功。
1840年(31岁),争取成为选举人——落选了。
1843年(34岁),参加国会大选——又落选了。
1846年(37岁),再次参加国会大选——这回当选了。前往华盛顿特区,表现可圈可点。
1848年(39岁),寻求国会议员连任,失败。
1849年(40岁),想在自己州内担任土地局长的工作,遭到拒绝。
1854年(45岁),竞选美国参议员,落选。
1856年(47岁),在共和党内争取副总统的提名——得票不足100张。
1860年(51岁),当选美国总统。成为美国历史上最伟大的总统之一。
生下来就一无所有的林肯,终其一生都在面对挫败。他曾经绝望至极,但从没有放弃人生这场跳高比赛。&
1865年4月14日晚上,林肯在华盛顿的福特剧院里看戏时,被南方奴隶主收买的一个暴徒刺杀。
名言学习(by
Lincoln):
I am a slow walker, but I never walk
backwards.&我走得很慢,但是我从来不会后退。
Most folks are about as happy as they make up their minds to
be.&对于大多数人来说,他们认定自己有多幸福,就有多幸福。
I am not bound to win, but I am bound to be true. I am not bound to
succeed but I am bound to live up to what light I have. I must
stand with anybody that stands right, stand with him while he is
right and part with him when he goes wrong.
【翻译一】&我不一定会胜利,但定会真诚行事。我不一定成功,但会抱持一贯的信念。我会与任何正直持平的人并肩而立。他对的时候,我会给予支持;他错的时候,我肯定会离他而去。
【翻译二】&我不求必胜,但矢志真诚。我不一定求成功,但必定言行如一,贯彻始终。我必将与正人君子并肩,是其所是,非其所非。&
更多精彩更多内容!请关注我的微信:mingleijiang
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。}

我要回帖

更多关于 if you love me right 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信