youer in my heart什么意思nt是什么意思

you ane in my heant loneven 中文怎么翻译_百度知道
you ane in my heant loneven 中文怎么翻译
提问者采纳
这句话不通。翻译过来是 “你在我的heant loneven惯用语”求采纳
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁youermyeverything 是什么意思_百度知道
youermyeverything 是什么意思
我有更好的答案
you'er my everything 你是我的一切
你是我的所有我的一切
我们是一致的。
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁youermysunshine是什么意思_百度知道
youermysunshine是什么意思
提问者采纳
you'er my sunshine你是我的阳光
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
你是我灿烂的阳光
You are my sunshine:你是我的阳光
你是我的阳光
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁为什么是 Your Grace、My Lady 而不是 My Grace、Your Lady 呢?
看《冰与火之歌》想到的。有什么历史渊源或演化吗?
按投票排序
和Grace类似的还有Majesty、Highness,因为被称呼的对象相对于说话人地位更崇高,所以其相应的所有格应该是「您的」(Your),是赞美被称呼对象的尊崇,如果是间接提及则是His、Her。如果说My Grace,岂不是把崇高归于自己了吗?Lady,以及类似的Lord,并非是指某种抽象的崇高状态,而是一种具体的身份,或者我们可以替换为friend也行呀,因而它的所有格是「我的」(my)。顺带一提,《冰与火之歌》第一册我看了三分之一,再也看不下去了。
见另一个问答
里 @徐卓尔、@虬髯鹤、@magasa 等人的答案。
取决于所有格后 名词的意思,而这两者共同构成了 对 对方的(称)呼格,即 对方的名字 = 你口中的敬语。比如 翻译your grace:你的仁慈 (描述对方的称赞)my lord:我的大人 (描述对方的称赞)而 my grace:我的仁慈 your lord:你的大人就有些尴尬了。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录You are in my heant boneven英译汉.& & 最后2个单词不太确定.&&&& 有形体相似的词可以改变下.&大约意识是.你是我的什么什么.翻译最后2个就OK.
应该是you are in my heart forever.你永远在我的心中heart 心forever 永远.
为您推荐:
其他类似问题
heart和benevolent吧
同意Irmaster2005的翻译!
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 heanthens 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信