let me be alonealone和leave me alone的区别是什么


2023-01-07 14:02:27
发布在网名大全大家都知道,“No way”的意思是“没门,绝不”。比如:朋友借钱不还后又来向你借...No way!渣男来求复合...No way!同事犯错后想要甩锅给你...No way!但是,在歪果仁口中,却很少用“No way”来表示“拒绝、不行”之意...因为,“No way”非常简单粗暴,表达出的是非常严厉的拒绝语气,这是非常不尊重人的说法。所以,在歪果仁口中,常用的一般都是比较委婉的拒绝用语。都说“成年人的世界,没爽快地答应,就是拒绝”。今天,就给大家总结了几个委婉的say no方式,一起来看看↓↓↓1. I don't feel like doing sth我没有很想要做什么事。这个表达,言外之意就是:“这个对我来说可有可无”,做不做都无所谓。因此,可以用来形容别人请求时委婉地拒绝。Will you go for the meeting?你要去开会了吗?I don't feel like going to the meeting room. I am sick.我不是很想去,我有点不舒服。2.I'm good.我很好。这句话,言外之意就是:“不需要你操心,谢谢你的好意了”,可以用在许多需要委婉说“No”的场合。“I'm good”=You can leave me alone.Would you like some coffee?要不要来点咖啡?I'm good. Thanks.不需要,谢谢!3.I'll pass on it.我就不去了。公司有同事组织聚餐,想要邀请公司的外教老师一起参加。外教老师说:“I'll pass.”同事一头雾水,pass的意思是经过,难道他说的是我会顺道经过那家餐厅吗?那他到底来不来呢?“I'll pass”,其实就是在婉转地说no!外国人通常都会用“I'll pass.”或“I'll pass on it.”来表达委婉地“拒绝”,这是自然又礼貌的说法。I'm afraid I'll have to pass on your offer.我想我必须放弃此职务。I'll pass on this opportunity.我不会考虑这个机会。4. I'll think about it.我考虑考虑。有些东西一时难以抉择,但又不好当面拒绝的情况下,就可以说“I'll think about it”,我会考虑考虑的。A:You look so good with it on! I can give a discount if you really want one.B:Thank you, but I'll think about it.A:你穿上它真的很漂亮!如果想要的话我会给你打个折扣。B:谢谢你,但我还是再看看吧。5. I'd love to, but…虽然我很想…但是先用“我很乐意”来积极回应对方,再用“但是”表遗憾。这样拒绝,也不显得生硬和直接,对方更可以接受一些。A:Come and join the party!B:I'd love to, but I've had a few things come up.A:来参加这个派对吧!B:我很想去,但是我手头有些事情要做。A:Would you go for the dinner with me?B:I'd love to, but I've got a exam in 20 minutes.A:你要跟我一起吃晚饭吗?B:我很想去,但是20分钟后我有一个测验。此外,当我们处于极端愤怒,不想那么委婉地表达自己的“拒绝”时,可以这样说↓↓↓Not on your life!绝对不行!Not a chance in the world!绝对没戏!Thousand times no!绝对办不到!Don't even think about it!想都别想!Over my dead body!除非我死了!(语气非常重)其实,No way在美国人的口语中,更多地是表达“对某件事表示惊讶、不敢相信”,多用于正面积极的语境中。如:No way!You got the ticket!不是吧?! 你居然抢到票了!No way! That's not a little something. That's, like, $500.不是吧!这哪是小礼物,这要500大洋呢。(来源:英语四六级备考 编辑:yaning)来源:英语四六级备考}

我要回帖

更多关于 let me be alone 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信