2021是牛年。在英语中,cow、bull、ox都表示“牛”,它们有什么区别呢?“牛年”应该是 Year of the ____?
cow 指的是母牛、奶牛。
bull 是公牛、斗牛场上的牛,比较勇猛,横冲直撞。
ox是(阉割的)公牛;去势公牛,用于耕田犁地。
我们说的“牛年”的“牛”,就是勤恳踏实、拉车犁田的老黄牛。
再和大家说说cow和bull相关的短语吧。
说某人 have a cow 的时候,可不是在说他有一头奶牛,而是指他“暴跳如雷”或“焦虑不安”。
别发火,没什么大不了。
如果我们把新沙发弄脏了,我妈会生气的。
这个短语是指“很长时间”。
昨晚我妻子和她姐姐打电话聊得没完没了!
就算你一直说下去,也永远不能说服我跟你走!
字面意思是“瓷器店里的蛮牛”,但通常用来指代笨拙的人,动辄弄坏东西的人。
事情会变得更糟。卡梅伦像进了瓷器店的公牛,随着他将离开国家将变成碎片。
声明:来源于网络,版权归原作者或平台所有。如涉权属,请后台联系删除或处理版权相关事宜。