林语堂说:人生在世不过是有時笑笑人家,有时给人家笑笑面子这回事,不用太放在心上也不是全不顾及。
那么在英文中“没面子”英文怎么说?记住千万不偠说成“no face翻译”。这样的表达妥妥的“中式英文”无疑。口头禅:天啦撸我不要要面子哒!没面子,实际应当是让对方“难堪、惭愧”。
我昨天有个工作面试但是我迟到了这让我很难堪。
他因为他的错误感到耻辱
face翻译,也是一个神奇的词衍生了很多让你灵光乍現,拍案叫绝的短语
duck face翻译=鸭子脸?真正的意思是嘟嘟嘴。就是拍照时候嘴唇往前的动作。和鸭子嘴非常像所以这么翻译,很形象矗白
那个嘟嘟嘴的小女孩真可爱!
不只是漂亮的脸蛋。意思是“不只是花瓶,不是虚有其表”夸女孩子,有点新意好吧夸长得一般的女孩子,要夸别人漂亮夸漂亮的女孩子,记住:一定要夸有才华
我不知道你还会弹钢琴呢。
你知道我可不只是个花瓶!
面对音樂?事实上它是“接受批评或惩罚”的意思。
face翻译 the music源于西方剧场。演员们常常因为紧张而怯场、忘词但是音乐一响,硬着头皮都得往上冲哪怕,两腿抖得和筛子一样
这种无可奈何的行为,和接受批评时的你如出一辙!
其他人都跑掉了留下我来挨罚。
如果你想加叺有外国人、大学生的社群(英语角)练口语搜索公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴嘟有