真诚的希望通过与您的合作进一步推动我公司经济的加速发展。
て招聘して、ご一绪にこのプロジェクトを开発したいんです
そちらとの合作を通して、さらに我社の加速発展に贡献することを心から希望しております。
根据语境用的是敬语~~
ために、私の会社の技术コンサルタントを任命する自由を取ると思います
心からのご协力と、さらに我々の経済の加速発展を促进することを愿っています。
いただき、协仂してこのプロジェクトを开発したいと所存していますご协力を通じて、さらに弊社の加速発展を促进することを、心から愿っています。 PS:一楼翻译的太差劲了根本不是商务日语译汉语。
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许囿别人想知道的答案。
2 这里dao只要一下雪,交通就会变版得很不方便权
降るたびに、ここの交通が不便になる。
3 昨天见到的朋友的謌哥,是一位银行职员
昨日、银行で働いている友达の兄と会った。
4 苹果越甜越好吃尝尝吧。
りんごは甘ければ甘いほどおいしいよ喰べてみて。
5 用日语译汉语给日本朋友写信可真难
日本语で日本の友人へ手纸を书くのは难しい。
2 这里只要一1653下雪,交通就会变得很不方囙便
降ると、交通に多くの支障が生じます。
3 昨天见到的朋友的哥哥,是一位银行职员
昨日会ったのは友人のお兄さんで、银行の职员です。
4 苹果越甜越好吃尝尝吧。
りんごは甘ければ甘いほどおいしい、どうぞ召し上がれ
5 用日语译汉语给日本朋友写信可真难。
日本の友人に日本语で手纸を书くのは本当に难しい
の兄は、银行社员であった。
4.リンゴは甘いほどおいしい、召し上がってください
5.日本语で日本の友达へ手纸を书くのは难しい。
3 昨日会った友达の兄、1人の银行员です
4 リンゴの越甜はもっとおいしくて、味わってみるようにしましょう。
5 日本语で日本の友达に手纸を书くのは本当に难しくなることができます
2、ここは雪zhiが降ると、交通が不便daoになってしまった。
3、昨内日、会っていた容友达のお兄さんは、银行に勤めている
4、リンゴは甘ければ甘いほどおいしくなるよ、ちょっと食べてみて
5、日本人の友达に手纸を日本语で书くのが本当に难しい。
んに合ったですが银行の社员でした。
4.リンゴは甘ければ甘いほどおいしい食べてみてね!
5.日本语で日本の友逹に手纸をかくのは难しいですね。
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鮮体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。