日语是把主语放开头吗中会有两个大主语嘛

学过日语是把主语放开头吗的同學都知道世界上大部分的语言都是以主谓宾为语序的语法结构,可是像日语是把主语放开头吗或者韩语这样的语言语法结构却是主宾謂的结构,也就是说必须听到句子结尾才知道要表达什么下面我们一起来看一下日语是把主语放开头吗中语法和汉语的语法有什么区别,希望对大家的日语是把主语放开头吗学习提供助力如果大家想参加辅导班的话,希望大家来报名北京日语是把主语放开头吗培训—未洺天的考级辅导面授班!  

日语是把主语放开头吗句子的表达顺序是“主语-宾语-动词”例:“私は王さんを爱しています。”  

汉语则是“主语-动词-宾语”例:“我爱小王。”  

日语是把主语放开头吗的动词形容词根据时态区分明确。  

要是“今天”的话会说“今日は勉强します。”“今日は寒いです”,  

要是“昨天”的话会说“昨日勉强しました。”“昨日は寒かったです”,语句使用过去时  

而茬汉语中,如果是形容词的话不管是不是过去时,都不加表示“结束”的助词“了”如果加上的话,就会变成别的用法即表示状态嘚变化。  

比如“今天很冷”在日语是把主语放开头吗中是“今日は寒いです。”之意而“今天(变)冷了”则为“今日は寒くなりました”之意。  

日语是把主语放开头吗的文法相对于中文奇特在哪些地方  

汉语中有相当于英语前置词这样的词类叫做介词。在句子中的作鼡类似于日语是把主语放开头吗中的助词不过和日语是把主语放开头吗不同,它是放在名词前面比如“私は食堂で友达とご饭を食べます。”汉语表述为:“我在食堂和朋友吃饭。”  

汉语中有种词叫补语作用是跟在动词以及形容词后面对其进行补充说明。  

补语中有鈈少形似的结构想要将其逐字逐句翻译成日语是把主语放开头吗的话很多时候会变得牵强,所以学习起来会有困难  

比如,日语是把主語放开头吗中“食べられない”这样一句话就能通用的在汉语中要进行区分描述。  

补充:「食べられる食べられない」ことの表现:「吃得(不)起」(金の有无で)、「吃得?吃不得」(中毒下痢などの悪い结果の有无で)、「吃得(不)了」(量の多少で)、「吃得(不)来」(すききらいで)、「吃得(不)上」(食物の有无で)。  

中国语には主语が存在しない文がある  

「教室に学生がいます。」という文は、「(在)教室里有学生」と言える。この文の理解は単语を一対一で対応させても意味がわかりやすいしかし、「没有人告诉我今天有考试。」を上记の訳にそって訳すと「人がいません今日试験があると言いました。」のような訳の分からないものになってしまう「有」を含む文は特殊な文法构造を持つ。実际には「今日试験があることをだれも教えてくれなかった」と訳せる。  

汉语中存在没有主语的句子  

“教室に学生がいます。”用中文可以这样说:“(在)教室里有学生”  

这句话即使逐字逐句对应看,也容易理解  

但是,“没有人告诉我今天有考试”要是根据上面的译法翻译出来,便成了意思不清的句子:“人がいません今日試験があると言いました。”包含“有”这个字的句子有着特殊的语法构造。事实上该句可以译为“今日试験があることをだれも教えてくれなかった”  

以上就是日语是把主语放开头吗中语法和汉语的语法有什么区别的全部内容介绍,感谢阅读!如果大家想参加辅导班嘚话欢迎访问咨询北京日语是把主语放开头吗培训—未名天的官方网站!  


教学+辅导+监督,3师模式教学超效率,高质量  

}

推荐于 · TA获得超过263个赞

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多关于 日语是把主语放开头吗 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信