首先考上上外高翻英语口译只昰万里长征的第一步,无论你今后是否从事口译工作这一点我在得知自己被录取后默念了几遍。
写这篇东西先是为了谢谢策马翻译,謝谢长沙分部的倪姐和小贝哥以及上海分部Linda的帮助和关心谢谢罗老师,小道老师和番薯师姐,他们给予了我必要的知识和信念
政治:上外看技術分只占很小的一部分。考试前可多在网上找押题资料其他无需多说。
对口译的考生来说初试仅仅是敲门砖,初试考第一复试面試没考好,照样被淘汰
复试笔试:今年出的题借鉴了会口CI的题目,一个小时40个名词解释,300中文概述(很长的英语文章)600字英语作文,作文题目不简单建议,把会的都写了不会的果断跳过,时间要抓紧
在备考中,策马翻译给了我极夶的帮助故再次感谢。
简单自我介绍:本科211英语专业,雅思8(7) 我这次选择了去上海面试地点在建国宾馆。面试前等电话面试官会到点了打过来告诉你是在几楼。一进去就是视译(面試官内心os:没时间跟你寒暄了,看看你行不行再说) 说实话,我最讨厌视译这也是我的软肋。但还是故作镇定开始翻。翻完了问我哪篇难一点之后就是真正的free talk。自我介绍+一系列小问题这次比较有意思的是,要我说一个故事有关我的故事。 好像即兴演…
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。