原标题:英语口语:She is a duck鸭子是什么意思
n.鸭,雌鸭(需区别于darke 雄鸭);
【口】亲爱的人;宝贝儿;
有吸引力的人/物;可爱的人/物
这是说“她是个引人注目的人”
duck鸭子的一些詞组也容易引起误会噢比如
还有“容易处理的问题,容易打败的对手”的意思
信不信由你对于有些人而言经常出国是一件很容易的事凊。
不要嘲笑我我不是好欺负的。
她痴迷于拍嘟嘴的自拍
易被击中得到目标,易被欺骗的对象
当鸭子在水面游动时是很难击中的
但咜坐下来时,就容易击中了
总统对税收的意见使他成为众矢之的
刮着龙卷风时,你站在外面是很危险的
直接翻译是指落水在鸭背上
可澆水给鸭子也没用,它根本不会湿身
所以它是指“不起作用(或毫无影响)之事物”
这对于尼克毫无影响但我肯定这令保罗很沮丧。
像鴨子如水般喜欢上某事轻松自如地着手某事
所以这两个词组是不是很容易理解了
他像鸭子如水般喜欢上了大学政治生活。
更多的英语学習资料分享可关注「每时每刻英语」公众号!