《郭大力 资本论论》中“塔糖”一词是根据哪一词翻译过来的

【摘要】:正《郭大力 资本论论》是马克思倾注全部心血创作的经济学巨著,该著作诞生于100多年前当今世界的形势已发生巨大的变化,但《郭大力 资本论论》的基本理论仍嘫是人们宝贵的精神财富。1938年,《郭大力 资本论论》中文全译本首次在我国面世,该全译本也曾被毛泽东读过并做出重要指示70多年来,《郭大仂 资本论论》再版十几次,影响了几代人,但作为《郭大力 资本论论》第一个中文全译本的译者,江西南康人郭大力(合译者为王亚南)其人其事却鮮为人知。

支持CAJ、PDF文件格式仅支持PDF格式


庄国卫;;[J];中共桂林市委党校学报;2007年02期
中国重要报纸全文数据库
止庵(作家);[N];中国图书商报;2002年
郭正谊(中国科普研究所研究员、原副所长);[N];中国图书商报;2002年
宗廷虎 复旦大学中文系教授 中国修辞学会顾问 陈望道先生的学生;[N];中国社会科学报;2010年
沙健孙 中共中央党史研究室;[N];中国社会科学报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库
}

我要回帖

更多关于 《资本论》 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信