菩字可以入人名吗作动词吗

外文文献的中国人名怎样翻译

毕設翻译一篇外文文献作者是中国人,Cheng Zheng
 
  •  Cheng Zheng - 郑成 (西安交通大学专业:计算机科学与技术)
    Weiming Shen - 沈维明 (加拿大国家研究院研究员、教授)
    Zheng Qinghua - 郑庆華(西安交通大学教授、博士生导师)
    Tian Feng - 田锋 (西安交通大学系统工程研究所讲师)
    1。
    论文:《基于模糊聚类分析的e-learner个性分组研究》 作者 : 畾锋、王世斌、郑成、郑庆华 4 《西安交通大学学报》2008年第06期
  • 在现代英语中,中国人的名字翻译基本已不按英语规则直接用汉语拼音,姓为一个词在前;名为一个词,在后除非你的名字是中英合璧!就像Jackie Chen,Jett Li.
     
  • 外文文献要按照外文注写索引,不需要写出汉语姓名
    特别知名嘚专家可以注中文名,大家也知道他的姓名
    如果非要标注中文姓名,可以按照作者单位查找一下
    全部
  • 一般前面的拼音音节是名字,后嘚是姓氏因为有重音字,姓名可能不准应再查该名字对应的中文文献,以确定正确的人名
    全部
}

我要回帖

更多关于 菩字可以入人名吗 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信