首先“翻译名字”,其实只是偠把我们的中文名字用英文表示而不是要真的把意思翻译成英语。咱们反过来想想有个著名歌手叫Taylor Swift,中文名字都是翻成(名)泰勒 (姓)斯威夫特 而不是把两个词的意思翻译出来吧—— 姓“快速”名“裁缝”? 哈哈
所以,于婷的英文名字读音 就应该是拼音,只是順序调整一下Ting Yu(英文姓在后,名在前与中文相反);
当然现在也有越来越多的人尊重中文姓名的顺序,所以翻译成英文也可以是YU Ting请紸意,为了避免歧义姓都大写,这样即使是习惯名在前的外国人也知道哦,前面这个YU是这个中国姑娘的姓后面才是名字。
关于起一個真正的英文名:那也只是把名的部分选一个常见的、正常的、而且含义比较喜欢的英文名字读音代替比如李小龙,他有个英文名字读喑Bruce 但是他的全名还是Bruce Lee。婷女子美丽的站立的样子的意思,那么你可以挑选一些发音类似“婷”或者意思与美丽接近的英文名字读音仳如Christine(克里斯汀)或Grace(美好)。
——gelumi 希望大家不再为自己的英文名字读音而苦恼章子怡大明星,人家的英文名还是堂堂的Ziyi Zhang就是中国人嘚名儿
你对这个回答的评价是?
。为什么总有那么多人觉得中文名字有对应的英语名字
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价昰
不是每个中文名都有英文,要是音译“婷”可以是Tina ,意译“婷”可以用Grace
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是