报袁叔明书文言文翻译节选的译文

[释义] 有智慧、有能力的

意思出处:有才德有见识的人 南朝梁 江淹《报袁叔明书文言文翻译》:“独念贤明蚤世,英华殂落” 唐 孟郊《古意赠梁肃补阙》诗:“曲木忌ㄖ影,谗人畏贤明

你对这个回答的评价是?

}

摘要:〔南朝·梁〕江淹方今仲秋风飞,平原彯色,水鸟立于孤洲,苍葭变于河曲,寂然渊视,忧心辞矣。独念贤明早世,英华殂落,仆亦何人,以堪长久

方今仲秋风飞平原彯色,水鸟立于孤洲苍葭变于河曲,寂然渊视忧心辞矣。独念贤明早世英华殂落,仆亦何人以堪长久!一旦松柏被地,坟壟刺天何时复能衔杯酒者乎?忽忽若狂愿足下自爱。

〔注释〕 袁叔明:袁炳字叔明,陈郡阳夏(今河南太康县)人少有才气,著《晉书》未成而卒年仅二十八岁。 彯色:景色淡荡萧疏 早世:过早去世。

这封信中流露的仅是一种思绪一种感触,因之表述起来便有一定的难度作者从秋光入笔,先勾勒出一幅画图:时值八月秋风飒爽,原野舒阔水鸟集于河中的孤洲上,河湾处的芦苇已近枯黃这画图很冲淡,既不悲凉也不绚烂,仿佛没有注入任何感情色彩其实不然,作者复杂而微妙的感情恰恰融会其间当作者静静地凝视这一派秋光时,觉得“忧心辞矣”什么烦恼都没有了,不正是这寥廓的景色给了人以慰藉吗就在这同时,一股哀伤之情也油然而苼仍是因为这景色。“英华殂落”一语双关,既有草木的凋零又指人体的衰亡。想到许多“贤明”的朋友已经离开了人世自己也難免会有这样一天,于是生之欢乐与死之悲哀两种感情交织一起借助景物将这种思绪表达了出来。为了不至看到坟墓上的松柏盖地参天更应该珍惜生命的可贵,所以最后叮嘱友人袁叔明要“自爱”虽仅此一语,却意味深长

}

我要回帖

更多关于 报袁叔明书文言文翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信