想问下这句日语时间表达怎么表达比较好

萌新想问一下提醒团长开buff用日语时间表达怎么说?团 buff断

该楼层疑似违规已被系统折叠 

萌新想问一下提醒团长開buff用日语时间表达怎么说?团 buff断了


该楼层疑似违规已被系统折叠 

难到不能自己开么 那就去个能团员开buff的团


该楼层疑似违规已被系统折叠 

buff!!!一般都懂


该楼层疑似违规已被系统折叠 

团长明明上过线但不开buff什么鬼……想离团了想用日语时间表达打声招呼请问该怎么说?


该楼層疑似违规已被系统折叠 


该楼层疑似违规已被系统折叠 

自己也可以开....现在再找团基本上来不及了将就几天把勋章拿来在退吧要不


该楼层疑似违规已被系统折叠 

あのーすみませんですが、buffもうあらないですよ。開けてもいいいですか?


该楼层疑似违规已被系统折叠 

buff都能断的估計是鬼团了


该楼层疑似违规已被系统折叠 

…其实我觉得这事儿放日基团不管怎么提出来都挺尬的除非你们平时关系还挺好(
不过说得太禮貌也怪怪的,要不你就问 団サポ切れてるのでお時間あればお願いします!


该楼层疑似违规已被系统折叠 

感谢上面大佬回复昨晚自己嘗试用Google翻译写了句日语时间表达发过去但没人理。**之下退团了。本来想最后冲刺一波刷狼弓的现在好了可以休息会。


该楼层疑似违规巳被系统折叠 

团buff不是团长也能开的不过能一直断的团也没必要待了


该楼层疑似违规已被系统折叠 

估计对面没看懂你google翻译


该楼层疑似违规巳被系统折叠 

団アビよろ 就行了,一般都是这么说的


该楼层疑似违规已被系统折叠 

很想知道你的google翻译


该楼层疑似违规已被系统折叠 


}
例如说“这样的人,又怎么能說自己是人呢”
我觉得反问语气好难。能不能举几个例子
还有那个,“喜欢你却不能告诉你”这样的句子 怎么翻译
そんな奴、自分が人间だと言えるか?!(日本老爷们的话不适合女人说)
あんたの事が好きだけど、なかなか言えないね。
}

我要回帖

更多关于 日语时间表达 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信