课长之恋は何と言いましたか。这里的发音为什么是何(なん) ,不是何(なに)

这两句话表达的内容是不一样的

“なんだと言いますか”里面的“と”是表示传闻或者转述前面的部分是传闻和转述的内容,也就是说前面的“なんだ”是别人或者自巳曾经说的理论上应该加引号“「」”因为是曾经说的,所以“言います”应该用过去式“言いました”意思是“(曾经)说过了什麼?”

而“何と言いますか”里面“と”是宾格助词“何”是宾语,句子的意思是“说些什么呢”

}

我要回帖

更多关于 课长 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信