求《席勒传》,萨佛兰斯基,卫茂平译,人民文学出版社官网。pdf版。

萨福兰斯基的书卫茂平基本都翻譯过来了以前出的尼采、席勒传等翻译都很晓畅,读起来没什么困难现在出的这本怎么这么别扭啊。

1、他被追踪;遇到一个似乎对他知晓一切的人……后面这句译为:遇到一个似乎知晓他一切的人 不是更通顺吗

2、对于秘密的意志,既在组成阴谋社团的人那里也在受此惊吓的人那里是一种推动力。对于……误用。

3、因为如所周知那里有光照派的大本营。如所周知怎么理解?

据说卫现在是上海外國语大学德语系主任上面的翻译真不能代表系主任的水平啊!

}

我要回帖

更多关于 人民文学出版社 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信