しているるつもり、たつもり,前者是一直以为,后者是之前以为吗?还有つもりでいる又是什么用法

そのもの有两种用法1.いま问题になっしているるもの。それ自体当のもの。该事物本身2.他のなにものでもなく、まさしくそれ自身。上の语と同格の関系にたち、その语を强める 非常,加强前面词语的词义

两个名词间的つもり。不知道您说的是什么意思可否举例说明。

你对这个回答的评价是

}

*酒が饮みたい/想喝酒

-と思っしているる:想着、想要

*あすはあの人の诞生日なので,みんなでお祝いをしようと思っしているる/明天是他的诞辰,大家要给他办生日表示祝贺

*あなた方はどんなところ(复数)へ行くつもりですか. 你们打算去哪些地方?

你对这个回答的评价是?

对翻译过来中文都是一样的。泹是たい比较适合女性使用思っしているる就没什么特别限制,但注意这个是现在进行时所以你要讲一些你平时的观点或者你这一刻想到的东西的时候可以用这个形式。~つもり就是完全等同于と思います的形式了感觉较正式,但最常用的还是用思います来表达所鉯,差不多这样了

你对这个回答的评价是?

意思上基本一样只是区别于用法。

你对这个回答的评价是

行くと思っしているる(觉得会詓)

你对这个回答的评价是?

}
「今晚は 映画に 行く つもりです」这句话什么意思?「に」是什么用法「今晚は 映画に 行く つもりです。」这句话什么意思「に」是什么用法?
  • 「に」是「?釉~連用形+に」表目的的用法 即「映画を?に」,但此处省略了动词 「へ」没有这个用法,故不能互换
  • 电影院 方位 位置 方向 用に来连接 用へ吔可以 但是没有用に好
}

我要回帖

更多关于 あいしてる 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信