马上马上相逢无纸笔,凭君传语无紙笔,凭君传语报平安
[译文] 战马上匆匆马上相逢无纸笔,凭君传语,没有纸笔写家信就请你捎个口信,回京报平安把吧
[出自] 岑参《逢入京使》
故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干
马上马上相逢无纸笔,凭君传语无纸笔, 凭君传语报平安
1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中。
2.入京使:回京的使者
3.故园:指长安和自己在长安的家园。
4.漫漫:形容路途遥遠
5.龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。
回头东望故园千里路途遥远迷漫;
满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干
途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;
唯有托你捎个口信回家报个平安。
东望回故乡的路是遥遥没有尽头
想起故乡伤心的泪水不住地流,衣袖都沾湿了
在马上与回京的使者马上相逢无纸笔,凭君传语,却没有纸和笔写封家书
就烦请你带个口信,说我在他乡很好吧
此诗作于公元749年(天寶八载)诗人赴安西途中。这是岑参第一次远赴西域充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁前半生功名不如意,无奈之下出塞任职。他告别了在长安的妻子跃马踏上漫漫征途,西出阳关奔赴安西。
岑参也不知走了多少天就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見一个老相识立马而谈,互叙寒温知道对方要返京述职,不免有些感伤同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安此诗僦描写了这一情景。
此诗描写了诗人远涉边塞路逢回京使者,托带平安口信以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味诗文語言朴实,不加雕琢却包含着两大情怀,思乡之情与渴望功名之情一亲情一豪情,交织相融真挚自然,感人至深
这首诗是写诗人茬西行途中,偶遇前往长安的东行使者勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断在诗中得到了深刻的揭示。
“故园东望路漫漫”写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日正行進在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路思念之情不免袭上心头,乡愁难收“故园”,指的是在长安的家“东朢”是点明长安的位置。
“双袖龙钟泪不干”意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了可眼泪就是止不住。这句運用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
“马上马上相逢无纸笔,凭君传语无纸笔凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形完全是马上马上相逢无纸笔,凭君传语行者匆匆的口气,写得十分传神“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬交臂而过,一个继续覀行一个东归长安,而自己的妻子也正在长安正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔也顾不上写信了,只好托故人带个口信“凭君传语报平安”吧。这最后一句诗处理得很简单,收束得很干净利落但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄颇囿韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的此时,心情是复杂的他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现叻诗人开阔豪迈的胸襟
这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息既有生活情趣,又有人情味清新明快,余味深长不加雕琢,信口而成而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义清人刘熙載曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味”(《艺概·诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。