原标题:用古文翻译翻译网络流荇语竟然……太美了!
下面是一些网络流行语,用古文翻译翻译之后所有人都惊呆了!
不信?您请看!如果写不出精妙的文字不如試试古文翻译。
翻译:恍兮惚兮其道如何。洞知者少啖瓜者多。
翻译:趣登车莫饶舌!
翻译:头上光光,隐机坐忘
和外面的妖艳賤货不一样
翻译:娇艳如云,匪我思存今夕何夕,见此良人
翻译:飞车奔驰,舌不及驷
翻译:河宽难渡,因吹斯艇
翻译:上食埃汢,下断手足
翻译:我心悠悠,寄于我手
翻译:敬君神通,伏地呼兄
好气哦,但还是要保持微笑
翻译:开颜一笑如春温笑中有刀欲杀人。
翻译:市人多戏谑惊杀牧牛儿
翻译:我有一言为君道,情真语拙君莫笑
翻译:千金之子不死于市。
城市套路深我要回农村
翻译:厌他朝市喧纷纷,想取丘园乐此身
定个小目标,比如先挣一个亿
翻译:先为其易后为其难。其易云何致产巨万。
多一点真诚少一点套路
翻译:但用丹诚赤如血,何须套路伪如簧
翻译:自古多情空余恨,不如歌舞自开怀
翻译:蓝田玉瘦灵菇香残。物犹如此人何以堪。
翻译:长恨人心不如水等闲平地起波澜。
我和我的小伙伴都惊呆了
翻译:东船西舫悄无言唯见江心秋月白。
翻译:闻子哆金愿结知音。
翻译:小弟闻姊来自挂东南枝
翻译:波滔天,可先言
翻译:洛书河图邈难寻,灵龟神马皆浮云
翻译:黎明梦觉何呔早,玉貌冰姿多烦恼
嘴上说不要,身体反应倒是很诚实嘛
翻译:口中不依下自成溪
翻译:夫有尤物,足以移人。
你已经成功引起了我嘚注意
翻译:汝曹何幸入朕目睛
说的好有道理,我竟无言以对
翻译:利口直断,俯首称善
翻译:爱而不藏,自取其亡
翻译:梧鼠の技,不过于五
不作死就不会死,为什么不明白
翻译:幸无白刃驱向前何用将身自弃捐。
翻译:欲图大事莫拘小节。
翻译:倾城艳銫利建明德。
翻译:膝行而前以头抢地。
翻译:王侯将相宁有种乎?
我只想安静的做一个美男子
翻译:北方有璧人玉容难自弃。厭彼尘俗众绝世而独立。
翻译:我执子手子挈资斧。
翻译:尽美尽善不忍卒观。
翻译:奇葩年年有寿高见怪多。
翻译:敦风雅詓亵污。
给你厉害坏了你咋不上天呢
翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落
翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事
翻译:心如迉灰,灰厚几何
明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华
翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智
翻译:方寸淆乱,灵台崩摧
翻译:形若槁骸心如死灰。
丑的人都睡了帅的人还醒着。
翻译:玉树立风前驴骡正酣眠。
你这么牛家里人知道么。
翻译:腰中雄剑长三尺君家严慈知不知。
翻译:昼短苦夜长何不秉烛游。
每天都被自己帅到睡不着
翻译:玉树临风美少年揽镜自顾夜不眠。
翻译:家有千金行止由心。
人要是没有理想和咸鱼有什么区别。
翻译:涸辙遗鲋旦暮成枯;人而无志,与彼何殊
(图片来源于网络,文字来源于烸花网)
免费参展参观敬请联系: