文言文便宜翻译为文言文,乍可,是什么意思

免责声明:本页面内容均来源于鼡户站内编辑发布部分信息来源互联网,并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性如涉及版权等问题,请立即联系客服进荇更改或删除保证您的合法权益。

}
“乍可失帅不可失城。”为什麼便宜翻译为文言文成宁可失去主帅,而不是可以突然失去主帅?乍不是有突然的意思吗还是说这个词只有这样的便宜翻译为文言攵?... “乍可失帅不可失城。”为什么便宜翻译为文言文成宁可失去主帅,而不是可以突然失去主帅?
乍不是有突然的意思吗还是說这个词只有这样的便宜翻译为文言文?

准确意思是:宁可以(意外/突然地)失去主帅也不可以失去城池。

所以乍:突然,意外;可:可以

那便宜翻译为文言文的时候,乍不应该是重点词吗不该明确地便宜翻译为文言文出来吗?答案上并没有‘突然’
不是重点重點是:失帅、失城(哪个重要)

你对这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 便宜翻译为文言文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信