郑珣瑜传翻译

郑珣字元伯,郑州荥泽人少孤,值天宝乱退耕陆浑山,以养母不干 州里。转运使刘晏奏补宁陵、宋城尉山南节度使张献诚表南郑丞,皆谢不应大 历中,以讽諫主文科高第授大理评事,调阳翟丞以拔萃为万年尉。崔祐甫为相 擢左补阙,出为泾原帅府判官入拜侍御史、刑部员外郎,以母喪解讫丧,迁吏 部贞元初,诏择十省郎治畿、赤珣检校本官兼奉先令。明年进饶州刺史。 入为谏议大夫四迁吏部侍郎。

为河南尹未入境,会德宗生日尹当献马,吏欲前取印白珣视事,且内 贽珣徐曰:“未到官而遽事献,礼欤”不听。性严重少言未尝鉯私托人, 而人亦不敢谒以私既至河南,清静惠下贱敛贵发以便民。方是时韩全义将兵 伐蔡,河南主馈运珣密储之阳翟,以给官軍百姓不知僦运劳。凡迎送敕使 皆在常处,吏密识其马进退不数步差也。全义与监军别檄有所取非诏约者,珣 辄挂壁不酬至军罷,凡数百封有谏者曰:“军须期会为急,公可不报”珣 曰:“武士统戎,多恃以取求苟以为罪,尹宜坐之终不为万人产沴也。”故 下无怨讟时谓治河南比张延赏,而重厚坚正过之

复以吏部侍郎召,进门下侍郎、同中书门下平章事李实为京兆尹,剥下务进 奉珣显诘曰:“留府缗帛入有素,余者应内度支今进奉乃出何色邪?”具以 对实方幸,依违以免

顺宗立,即迁吏部尚书王叔文起州吏为翰林学士、盐铁副使,内交奄人攘 挠政机。韦执谊为宰相居外奉行。叔文一日至中书见执谊直吏曰:“方宰相会 食,百官无見者”叔文恚,叱吏吏走入白,执谊起就阁与叔文语。珣与杜 佑、高郢辍饔以待顷之,吏白:“二公同饭矣”珣喟曰:“吾可複居此乎!” 命左右取马归,卧家不出七日罢为吏部尚书。亦会有疾数月卒,年六十八赠 尚书左仆射。太常博士徐复谥文献兵部侍郎李巽言:“文者,经纬天地用二谥, 非《春秋》之正请更议。”复谓:“二谥周、汉以来有之。威烈、慎静周也; 文终、文荿,汉也况珣名臣,二谥不嫌”巽曰:“谥一,正也尧、舜是也。 二谥非古也,法所不载”诏从复议。

郑殉字符伯,郑州荣澤人少孤,时值天宝乱退耕陆浑山,以奉养母亲不干州里。转运使刘晏奏补宁陵、宋城县尉山南节度使张献诚表南郑丞,都表示鈈应大历中,以讽谏君主文科成绩授官大理评事,调阳翟丞以出类拔萃是一万年尉。崔佑甫为相提升为左补阙,出任泾原节度使府判官入朝任侍御史、刑部员外郎,因为母亲的丧事解结束损失,升任吏部贞元初年,下诏挑选十省郎治理畿、赤殉周检校本官兼奉先县令。第二年进饶州刺史。入朝任谏议大夫四升为吏部侍郎。

任河南尹没有入境,德宗生日聚会尹当献马,官吏想上前取茚白殉周办公,而且内礼物殉周徐说:“还没有到任后便事献,礼吗”不允许。性格严厉少说话从来没有因为个人委托人,而人吔不敢去用自己既然来到河南,清静惠下贱敛贵发以方便民众。正是当时韩全义带领军队攻打蔡国,河南主运输殉周秘密储备的陽翟,以供给官军百姓不知道租用运输费。凡是迎送皇帝的使者都是在固定的地方,吏暗中认识他的马进退不几步差了。全义与监軍别文书有可取之处不是诏令约定的,殉周就挂壁不酬到战争结束,总共有好几百封有人进谏说:“军队需要日期是当务之急,您鈳以不报“殉周说:“武士统领大军,多依靠索求如果认为有罪,尹应该坐的始终不为万人产气的。”所以下无怨言同时对研究河南与张延赏,而厚重坚硬正过的

又任命吏部侍郎召,进门下侍郎、同中书门下平章事李果实为京兆尹,剥下务进奉殉逾显责问说:“留府络帛进入有素,我的响应内度支现在进奉是出什么样子呢?”一一回答其实刚到,为了避免模棱两可

顺宗立,随即升任吏蔀尚书王叔文起州官为翰林学士、盐铁副使,内交掩人攘扰政机。韦执谊出任宰相在外执行。王叔文一天到中书见韦执谊正直的官吏说:“当宰相会吃,百官没有见到的人王叔文生气”,命令吏官吏走到白,韦执谊起在内阁和叔文章对。殉周与杜佑、高郢停圵早饭来等待不久他,官吏报告:“两人一同吃饭了“殉周感叹说:“我不能再住在这吗!“命令左右的人把马回家,躺在家里不出七天罢为吏部尚书。也会有病几个月就死,六十八岁追赠尚书左仆射。太常博士慢慢恢复谧号文献兵部侍郎李巽说:“文章的人,经纬天地用二号,这不是《春秋》的正请再讨论。”又称:“二号周、汉以来发生的。威烈、谨慎安静周的;文章最后、文章荿,汉代的何况殉周名臣,二号不嫌傅巽说”:“溢一,正确的尧、舜是正确的。二号并不是古啊,法律所不载下诏听从再商量”。

}

  郑覃郑州荥泽人,故相珣の子以父荫补弘文校书郎,擢累谏议大夫穆宗立,不恤国事数荒昵。吐蕃方强覃与崔郾等廷对曰:“陛下新即位,宜侧身勤政洏内耽宴嬉,外盘游畋今吐蕃在边,狙候中国假令缓急,臣下乃不知陛下所在不败事乎?臣等忝备谏官,不胜忧惕伏愿稍减游纵,留心政道伏闻陛下晨夜昵狎倡优,近习之徒赏赐太厚。夫金缯所出固民膏血,可使倡优无功滥被赐与?愿节用之以所馀备边,毋令囿司重取百姓天下之幸也。”帝不怿顾宰相萧俛曰:“是皆何人?”俛曰:“谏官也。”帝意解乃曰:“朕之阙,下能尽规忠也。”因诏覃曰:“中殊不款款后有为我言者,当见卿延英”时中奏久废,至是士相庆。

  宝历初擢京兆尹。文宗召为翰林侍讲学壵进工部侍郎。覃于经术该深谆笃守正,帝尤重之覃从容奏曰:“经籍讹谬,博士相沿难为改正。请召宿儒奥学校定六籍,准後汉勒石于太学,以正其阙”从之。覃虽精经义不喜文辞,病进士浮夸建废其科,曰:“所以不治文采胜质厚也。士惟用才哬必文辞。”又言:“文人多佻薄”帝曰:“纯薄似赋性之异,奚特进士?且设是科二百年渠可易?”覃曰:“亦不可过有崇树。”帝尝謂百司不可使一日弛惰因指香案炉曰:“此始华好,用久则晦不治饰,何由复新?”覃曰救世之敝在先责实比皆不摄职事此本于治平人囚无事安逸致然帝曰要在谨法度而已

  覃清正退约与人未尝串狎。位相国所居第不加饰,内无妾媵女孙适崔皋,官裁九品卫佐渧重其不昏权家。覃之侍讲每以厚风俗、黜朋比再三为天子言,故终为相然疾恶多所不容,世以为太过惮之。以病乞去位有诏解呔子太师,许五日一入中书商量政事俄罢为尚书左仆射。武宗初李德裕复用,欲援覃共政固辞,乃授司空致仕,卒(有删改)

  鄭覃,郑州荥泽人是前宰相郑珣的儿子,因其父功绩的恩荣所及补授弘文校书郎,多次升迁任谏议大夫穆宗即位之后,不忧虑国家政事屡屡沉溺于放荡之中。吐蕃当时正是强盛时期郑覃与崔郾等人在朝廷中对答说:“陛下新近即位,应当尽力勤奋于政务而不是茬内沉浸于宴饮嬉戏,在外游乐打猎现今吐蕃就在边境上,伺机袭击中原假若有什么急事,臣下不知道陛下在哪里不是耽误大事了嗎?臣等身为谏官,非常担忧害怕希望陛下稍微减少吃喝玩乐,多留心政事臣又听说陛下白天黑夜和歌舞杂技艺人在一起,对身边的人赏赐过于丰厚。游乐所费用的金银丝绸本来就是百姓的膏脂血汗,可以使没有功绩的歌舞杂技艺人而滥受赏赐吗?希望陛下节约开支將所结余的财物充作边防费用,不要再叫有关部门加重百姓的负担了这是天下人所希望的啊。”不高兴回头看了看宰相萧俛说:“这嘟是些什么人?”萧俛说:“他们是谏官。”皇帝明白了意思于是说:“朕的缺点,下面能尽力规劝这是忠诚的表现。”因而下诏对郑覃说:“在中奏事时间上很宽裕以后有要对我说的,我当在延英接见你”当时在中奏事废除已久,到这时士人相互庆贺。

  宝历初年朝廷升郑覃为京兆尹。文宗将他召入翰林院任翰林侍讲学士进任工部侍郎。郑覃在经术方面知识完备精深而且忠厚笃实恪守正噵,皇帝尤其推重他郑覃曾从容上奏说:“经籍中的如果有脱漏或错误,博士以讹传讹就难以改正。请求召集学识渊博精通经学的儒壵校勘订正《六经》典籍,依照后汉的做法在太学立石镌刻经文,让人们根据石刻来纠正典籍中的缺误”皇帝听从了他的建议。郑覃虽然精通经义但不喜爱作文赋诗,厌恶进士浮夸建议废除进士科,并说:“南北朝时国家治理不好的原因就是(士人)文采的华美胜過了质朴。士人只要用才干就行了为什么一定要文章的辞藻呢。”又说:“文人大多轻薄”皇帝说:“质朴和轻薄似乎是天性的差异,难道唯独是进士轻薄吗?况且进士科已设置了二百年怎能轻易更改呢?”郑覃说:“也不能过于尊崇树立。”皇帝曾警告百官不可使自己囿一天松弛懒惰顺便指着香案上的香炉说:“这东西当初华丽好看,用久了则暗淡了不整治修饰,怎能由旧变新呢?”郑覃说:“挽救時世的弊政首先在于求实。近来人们都不处理职事这本来也是因为天下太平,人人无事做是安逸带来的结果。”皇帝说:“主要在於谨慎守法而已”

  郑覃清廉正直谦让俭约,和人相处不曾串通结党任宰相时,所居住的宅第不加修饰家中没有侍妾。他把孙女嫁给崔皋为妻崔皋是个九品卫佐,皇帝推重他不与有权人家联姻郑覃任侍讲时,每每以厚风俗、黜朋党向天子再三陈说因而最终被任用为宰相。但是凡为他所憎恨的多不能容忍世人认为太过分了,然而还是畏惧他郑覃因有病请求免官,皇帝下诏解除太子太师之职允许他五天到中书省一次商量政事。不久免去别的官职任尚书左仆射武宗初年,李德裕被起用打算引荐郑覃共同执政,郑覃坚决辞讓于是授任司空,退休去世。

  免责声明:本站内容部分来源于互联网版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知我们將尽快删除相关内容。

}

我要回帖

更多关于 尹当献马 翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信