我现在高二选的理科,但是上课听不懂,对英语一窍不懂,我该怎么学习才能提高英语分数和口语表达呢?会不会太迟呢?高考能考好吗?

怎么快速提高英语口语_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
怎么快速提高英语口语
&&是不是正在为自己极差的英语口语水平而苦恼着。没关系。找准方法,你同样可以说一口流利的英语,以下这些提高口语的方法是非常实用的。希望可以帮助到大家。
阅读已结束,下载本文需要
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢《你还在学英语吗?》分页1——【韩】郑赞容&(原文)(关于千万别学英语的后续解释)
《你还在学英语吗?》第一个分页
从总目录中的“★附录
1&& 读者经验谈”处,开始分第二页。
这本书太大,新浪不让发,所以分两页发表!
郑赞容的第二本畅销书,也是第一本畅销书《千万别学英语》的解释版续集!
文章实在太长,前面也好多没用的话,可以略过。
读者可以先看目录,再用浏览器的查找功能,查找目录所在的章节!
DO YOU STILL STUDY ENGLISH
你還在學英語嗎
NOT STUDY, BUT LEARN
【韓】鄭贊容& 著
【韓】李貞嬌& 譯
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&全书总目录&1
序....................................................................1
译者序............................................................2
前言................................................................4
★K回来了....................................................1
★英语这个怪物............................................3
★现实和疑心................................................5
★如果与课堂学习并行的话........................8
学校里出乱子了........................................................8
课堂学习怎么办?....................................................8
英语教育大本营的革命............................................9
那不就是让所有人都以这种方式去做吗?..........11
与现实脱节的英语考试..........................................12
★可怕的三个幽灵......................................14
为什么是语法、词汇和阅读呢?..........................15
★磁带的水准..............................................17
考虑到我的实力……..............................................17
背诵为主、填鸭式教育的弊端..............................18
重要的是对耳朵的调整..........................................19
★两种外语同时进行也可以吗?..............20
不再相互混淆了......................................................21
母语房与外语房......................................................22
★为什么我不能像 K那样?.....................23
只是去听,话匣子也能被打开..............................24
老师说的话全都听得清清楚楚..............................24
★并非秘诀……..........................................26
用英语洗耳..............................................................26
与阅读训练并行?Oh, Korean!..........................27
★再次透视第 1 阶段................................28
1.第 1 阶段的结束时间自己来掌握..................28
2.选择适合自己水平的磁带实际上并不是必须的
..................................................................................28
3.中途休息的情况................................................28
4.真的只用 1&
盘磁带就行了..............................28
5.无论怎样也有听不清的部分之时....................29
6.中断后重来的情况............................................29
7.与妨碍听力之事“断绝关系”........................29
★他们自己的帮派......................................30
★听写即是制作脚本..................................34
不认识单词……......................................................34
不是要你去背诵......................................................35
★重新透视第 2 阶段................................37
1.听写练习达到能够把听到的朗读出来的程度就
行了..........................................................................37
2.听写和朗读的顺序由自己来决定....................37
3.声音模仿是必需的............................................37
4.绝对不要在语法上计较....................................37
★感动、不安、怀疑、彷徨......................39
直到第三阶段才能确信..........................................39
英语,数十年间的恐怖历史..................................40
★如果想在年幼时就去留学......................42
★在语言对象国生活的情况......................44
★茫然求索..................................................46
★如果用英韩词典......................................48
解释本身就是例句,还有……..............................49
★在进行第三阶段练习期间......................50
★再次透视第 3 阶段................................52
1.不间断地去查....................................................52
2.哪怕是稍有疑心的单词也要统统查一下........52
3.原原本本地吸收................................................52
4.就像说话一样去朗读........................................52
5.将英语广播当作背景音乐................................53
6.顺序和时间并不太重要....................................53
7.消除对发音的忧虑............................................53
★话语乃人生哲学的载体..........................54
★怀着窥视文化的心情..............................57
通过电影理解文化..................................................57
如果缺乏毅力就是在做无用功..............................59
★重新透视第 4 阶段.................................61
1.留心出场人物的表情和身体动作,如果能模仿
出来的话就更好了..................................................61
2.注意看各个场面的角角落落............................61
&iv 3.第 1 盘录像带一定要完全咀嚼透彻...............61
4.按照从普通到特别的顺序来............................61
★一个时代的完结......................................62
★虽然还没有人提出疑问..........................65
★后记..........................................................67
★附录 1&&
读者经验谈...............................70
□求道之路..............................................................70
英国 Heathrow机
场..................................................................................70
天....................................................................................
.............71
课....................................................................................
.................71
与日本朋友并肩作
战.................................................................................72
在英国寄宿房学习综合英
语.....................................................................72
啊,头脑发
热!..................................................................................
语言研修 VS外语考
试..............................................................................74
年?..................................................................................
...........74
相逢《千万别学英
语》.............................................................................75
□我就这样一直进行到了第四阶段......................75
4 年级暑假
时....................................................................................
..........75
迷上了《AP News》 (Associated
Press)和肥皂剧................................76
英语要以英语的思维方式来吸
收.............................................................78
遇见《千万别学英
语》.............................................................................79
平生第一次只“追踪”声
音.....................................................................79
读了些文章,也回答了一些问
题.............................................................80
进入第三阶段,眼不疼了,心不闷
了.....................................................80
终于进入第四阶
段....................................................................................
心里话,大实
话....................................................................................
□写给因《千万别学英语》而苦闷的人们..........83
时隔 20年再次学英
语…….......................................................................83
应该会发生哪怕只是很小的奇迹
吧?.....................................................83
怀疑自己的耳朵,连续听了
2个小时…….............................................84
□我也很惊喜..........................................................85
□从 380分到 600分..............................................85
□大家一起跟着读 100遍吧!..............................86
□在第二阶段舌头都卷起来了..............................87
□考完TOEIC之后...............................................88
□今天期中考试了..................................................88
□结束第一阶段,TOEIC 成绩提高了 155分....88
□成功也?失败也?..............................................88
□哇,分数提高了..................................................89
□通宵不停地开着 AFKN 睡.................................89
□满足,我的考试分数也有进步了!..................89
□TOEIC分数提高了............................................90
□这个方法的效果现在才……..............................90
□结束了第一阶段,TOEIC成绩! ! !................90
□我是正在进行第一阶段练习的高三学生..........91
□第一阶段练习还没结束,TOEIC 成绩就提高了
130分.......................................................................91
□2个月内 TOEIC 分数提高了 400分................92
&#大嫂也拿起英语书.......................................92
□英语大昧境..........................................................93
□第一篇成功之谈..................................................93
&vi ★附录 2&& 第一阶段
Q & A.......................95
头脑中总是想像对话的场景而无法集中精神去听,
该怎么办?还有磁带的水平该怎么确定?..........95
有人主张不要进行听写训练?..............................95
“听力理论”选用《AP News》如何?...............96
磁带一定要用耳机听吗?......................................96
★附录 3&& 第二阶段 Q &
A.......................97
第二阶段练习是不是要一直到能把听写脚本从头
到尾流利地背下来为止?......................................97
关于朗读,请予以更为详细的说明。..................97
连读部分如何听写?..............................................98
自己写出来的单词太离谱, 在第三阶段查不到的话
怎么办?..................................................................98
在朗读的时候,发音和节奏哪一个是重点?......98
读长句时语调总是记不清楚,怎么办?..............99
我按照您说的去做了,为什么 TOEIC 分数却没有
提高呢?..................................................................99
★附录 4&& 第三阶段 Q &
A.....................100
在抄写的时候,不是以单词为单位,而应该是以句
子为单位进行吗?................................................100
我现在第三阶段做得对吗?................................100
朗读了1个小时以后还是不能吃透其内容, 是应该
在第 2天继续读呢, 还是应该一边查下一个单词一
边来促进这个过程的完成呢?............................101
《千万别学英语》中所说的“诀窍”绝对不是可以使英语学习一蹴而就的秘
诀, 而只是以正确的途径习得包括英语在内的所有外国语的众多方法中最有效的
一种。被当作一个“学习(Study)科目”来看待的英语只有再被还原到“话语”
的层面来认识,才能真正通过“听”和“读”来快速有效地掌握它, 《千万别学
英语》就是基于这么一种认识而提出的一种具体化的实践方法。
然而,使用这种方法的很多人仍然没有能够从传统的钻研语法、死记单词、
背诵句子的错误方式中摆脱出来。从《千万别学英语》读者们的提问可以看出,
这些问题的根源就在于,仍然把英语看作一个必须“学习”的对象的固有观念根
深蒂固。无论哪个国家的语言对于那个国家的人来说都是母语,所以即使没有语
法、词汇方面的基础知识也照样可以熟练习得自己的母语,英语也不例外。如果
说像在我国以及日本那样, 英语是一种只能通过披荆斩棘的奋斗才能掌握的语言
的话,从逻辑上来说,在美国或英国出生的孩子也同样得克服这样的困难才能习
对于成年人习得外国语难于上青天这种观点,我难以苟同。我就是在以我自
己的方式习得德语的过程中对此有所感悟的,在美国留学的人中,虽然在近而立
之年才去美国,却能操一口娴熟英语的人也并不难找。
通过《千万别学英语》的方式可以掌握好英语没有什么可质疑的,只是,究
竟能否尽快从传统的学习方式中完全摆脱出来才是成功与否的关键。 我真想质问
—下那些英语专家、语言学者、以及那些以各种各样的语言学理论和术语为武器
对《千万别学英语》说三道四的人们,到底那些知识对于习得英语来说有多少帮
是否达到母语水准的论调也是无足轻重的,因为我们试图熟练习得英语的理
由在于, 我们只是想在书籍、 因特网以及会面场所等能够用英语进行充分、 完整、
流畅而愉快的交流与沟通。
2000 年 6 月
不知不觉来中国已经 11 个月了。虽然到中国以后我经历过许多事情,但今
年 4月份我将韩国教授郑赞容博士的《千万别学英语》一书在地大物博的文明古
国中国翻译出版,无论如何都是最令我高兴的。首先,我要向对《千万别学英语》
中文版怀有莫大的关心并曾直接打电话给我的几位读者表示我的谢意。 伴随着今
天中国北京获得了 2008 年奥运会主办权的喜讯,我希望此书在将来能够成为切
实感受到英语之必要性的中国人的好朋友。特别是在面临新奥运之际,对直接与
外国人打交道的出租车司机们、导游们、星级宾馆服务员们熟习英语的必要性再
三强调也不为过。
今年 2月初,趁在台湾逗留之机,我有幸参加了第 9届台北国际书展。通过
几位出版界人士的介绍,为了《千万别学英语》繁体字版的成功推出,我与台湾
几家较有名气的出版社取得了联系,并最终选定了在台湾颇受好评的远流出版
社。继大陆之后, 《千万别学英语》也受到了台湾多家出版社的真心赏识,作为
译者的我也得到了他们友善而热情的招待。按照计划, 《干万别学英语》将于 9
月份在台湾出版发行。
继《千万别学英语》在大陆和台湾出版之后,其姊妹篇《你还在学英语吗?》
也即将与中国读者见面。虽然通过对中国文学的研究,我有过不少的翻译经历,
但在翻译这两卷书的过程中,我还是再次切实体验到了翻译工作的艰辛。特别是
为了那些微妙的语感差异,我不知熬过多少夜,也不知作过多少次修正。虽然周
围很多人都劝我,翻译其实就是第二次创造,大体上把内容传达出来就行了,但
实际上我却以近乎过分的程度, 为了能把每一个韩文字本来的意蕴如实地体现出
来,对原稿进行了达 10 余次之多的修正。因为我觉得:首先,作者的想法应该
在最大程度上得到尊重;其次,如果以对英语学习的传统思考方式去读这本书,
搞不好的话, 《千万别学英语》的五个练习阶段很可能就会被理解为完全不同的
方向。起初,无法理解我不断修改译稿的出版社也一度向我提出过不成其为抗议
的抗议。但我觉得,微妙的语感差异也会导致对内容理解的巨大误差,所以我没
有轻言放弃。最终,在我再三的呼吁下,他们也理解我的诚意,表示一定会对译
者的意见给以最大程度上的尊重。虽然在阅读中文版《千万别学英语》时,读者
们对于措辞并不会太在意,而只是大体上把握一下内容就算了,但我还是要一如
既往地尽我最大的努力。
由于在翻译《干万别学英语》时经历了太多的迂回曲折,所以当《你还在学
英语吗?》的翻译摆到议事日程上来的时候,我—度为之苦恼万分。到底应该怎
样做才能既有效率又完美地翻译出一本能对中国读者的理解有所帮助的畅销书
来呢?当我以《千万别学英语》的翻译经验为基础制定出新的计划,并按此顺利
地将《你还在学英语吗?》的翻译工作进行到收尾阶段的时候,才恰如卸掉了肩
上沉重的担子一般,心情变得无比轻松。在韩国, 《千万别学英语》面世以后,
亲身实践这一方法的众多读者通过因特网向作者提出了自己的疑问,其姊妹篇
《你还在学英语吗?》就是以作者回答读者们提问的形式来写成的。
&2 《千万别学英语》已经出版发行 2年了,但在韩国《千万别学英语》仍然热
力四射。在《千万别学英语》的主页上读者们的提问依然呈火爆态势。 《千万别
学英语》近期又在日本市场掀起了一股热潮,在即将到来的下半年中国大陆及台
湾市场也有望火爆升温。
由此可以推定, 《千万别学英语》与传统的英语学习方法是截然不同的。但
《千万别学英语》的方法也绝不是什么“秘诀” 。诚如作者所言,它只是通过思
维方式的转换将母语学习方法加以灵活运用而已。 但惟有这个新方法才是使英语
摘掉“外语”的帽子而成为“第二母语”的惟一途径,这点是毋庸置疑的。如果
说有值得忧虑之处的话,那就是由于根深蒂固的偏见,使用这个新方法的读者们
常常过于容易地就放弃了这个新方法而走向传统英语学习方法的老路去。
我来到中国之后,由于非常偶然的机缘才得以翻译出版《千万别学英语》这
本书,而这也切切实实地在一定程度上改变了我的人生计划。本来只打算在中国
呆一年的,现在看来未来 3年之内我恐怕还要继续在中国呆下去了。由于《千万
别学英语》方法并不仅局限在英语方面,对于其他外语也完全适用,我打算开发
—种“汉语学习法” 。我希望能通过“对外汉语教学研究” 。开发出学习汉语的独
特方法,从而引发汉语学习的革命,进一步而言,则志在傲立于教育界革命之潮
头。 《千万别学英语》就这样出乎意料地将我的人生引向了完全不同的航向。
对于我翻译出版《千万别学英语》中文版一事,最感欣慰的还是我的妈妈。
对于尚未开口提及我那些吃苦受累的日子就已泪珠晶莹的妈妈,在我拿到《千万
别学英语》中文版之后因高兴和自豪而热泪盈眶,我希望能通过这篇译序来对她
无私的爱再次表示女儿最最真诚的感谢。
如果说有生至今日最令我遗憾的事,自然莫过于对因胃癌而逝去的父亲我没
有尽到为人女儿应尽的孝道了。在翻译《你还在学英语吗?》的过程中,由于对
父亲的无尽思念和令人心碎的回忆,我常常心痛不已。我将把此遗憾之情系于此
书,以告慰至亲的在天之灵。
通过《千万别学英语》 ,我体味到了自己与中国读者的缘分之可贵,我将积
极参加郑赞容博士与读者的会面。北京申奥成功,作为一名中文学者的我自然另
有一番感受,对于前途无量的中国更充满了期待。
在此,我还要对在《千万别学英语》的翻译过程中,曾经从物质上和精神上
给予我大量帮助的北京大学的李安钢先生致以诚挚的感谢。 除了广东世界图书出
版公司之外,我要感谢的人很多很多,无法在此一一列举,但我希望能与曾给予
我无私支持的人们——从我的家族到北京大学的司机和服务员等, 共享今天的荣
2001 年 7 月 13 日
于北京大学勺园
我之所以写《千万别学英语》 ,是因为下属职员们经常问我“怎样才能学好
外语” 。要解答这个问题,我就需要说明《千万别学英语》中介绍的 5 个阶段。
但是如果从头到尾说明一遍的话,将耗费大约 15 分钟的时间。虽然刚开始时还
能尽心尽力地去讲解,但由于这样的情况经常发生,总需要重复同样的话,渐渐
地就使人感到很乏味了。
“如果把这些内容编写成书会怎样呢?也许不能像市面上常见的那些英语
书籍一样畅销,但让出版社把出版后滞销的图书折算成稿费给我,我再免费发给
职员的话……”
这就是《千万别学英语》面世的真正动机。
世上的事就是这样, 《千万别学英语》将我的人生引向了完全意想不到的航
向……第一版上市后一周内全部卖空、出版社社长打电话跟我说“您惹大祸了” 。
其实,这并不只是“大祸” 、而是“特大祸” 。
原来一天不到 10 封的读者电子邮件,骤然间急剧增加。书刚刚上市时,我
曾打算“对所有的读者来信一—认真地回复” ,但后来觉得这是不现实的。就在
我写这篇文章时,未回复的电子邮件已经堆积了 2,800多封,按先后顺序排列。
应最早答复的电子邮件是 2000年1 月 29日的。事情已经到了这种地步,即使回
信我也不会得到读者的感激之辞,反而肯定会受到“现在才回信有什么用?”之
类的责怪。那么,先回最近收到的读者来信又如何?但这一方法也不能从根本上
解决问题呀。
实际上写这本《你还在学英语吗?》的动机与《千万别学英语》完全相同。
由于无法一一解答《千万别学英语》读者朋友们的提问,所以才决定出这本书。
无论如何,还会继续有人来买《千万别学英语》 ,他们也会像以前给我发邮件的
那些人一样陷入困感之中,并且还会给我发邮件试图解决他们的疑问,所以这也
许是惟—的选择。在《千万别学英语》主页的“读者广场”备有 FAQ,但读者
关于“第二册什么时候出版”的询问仍然纷至沓来,在这种情况下,我除了再一
次站出来满足读者们的渴望之外也别无选择了。
事实上,在《千万别学英语》中就能找到足以回答读者们在电子邮件中提出
来的大部分问题的答案。这是我惊诧于惊人的电子邮件数量后,再次阅读《千万
别学英语》而得出的结论。此时此刻我本人还是认为《千万别学英语》可以很好
地解答那些疑问。但是。后来听到—个读者的意见,才多少知道了读者真正的苦
恼是什么,也进一步理解了所谓“小伙子不知寡妇苦”的深刻含义。
读者们情形各异:已经十多年没接触英语的中年家长和家庭主妇,在单位备
&4 受英语“压迫”的二三十岁的男女职员、陷入语法解析、单词背诵、韩式英语的
汪洋大海中不能自拔的初、高中生……每个人都有充分的理由郁闷得要发疯。
一开始电子邮件的主题都是极为普通的“您好” 、 “我有—个问题” 、 “谢谢! ”
之类的,但过了一段时间,就逐渐变成“请您一定要帮帮我! ” 、 “救救我!我快
要死掉了! ” 、 “Urgent!Format Your Hard Disk! ”等恳求或威胁性的话了,但打
开看时,我才知道实际上情况并没严重到生命垂危的程度。可不管怎样说,这使
我了解到,在这个世上切实感受到英语必要性的人是不分男女老少的。包括社会
各个阶层的人。去年夏天《千万别学英语》出版发行时,正值新世纪的前夕,互
联网世界灿烂的未来正展现在我们面前, 而英语正是畅游这一信息海洋的必备工
具,再加上日本的“英语通用化论” ,使英语学习掀起了—阵旋风。我的 E-mail
信箱里小学生家长的来信也渐渐多起来。 他们都希望我能为了英语的早日普及而
负起英语“宣传大使”的责任。
我仔细分析了—下读者推荐给我的各种英语学习资料和教材。虽然书名比较
新颖,但内容大都相对陈旧、甚至有些书让人怀疑作者似乎只是为了炫耀自己,
对任何问题都没有提出具体的解决方案。 它们只是在无聊而又毫无根据地解释着
“怎样以背诵单词、掌握语法为主的传统方式学好英语”这个问题,所以对我来
说,把这类书从头到尾读下来简直就是一种痛苦。 《千万别学英语) )成为畅销书
以后不久就出现了以类似书名编造的假冒伪劣书。
有趣的是那些英语能手们的反应:有不遗余力支持的,有部分认同的,有全
盘否定的,有的批判甚至达到了侮辱人格的程度。但我却对其中“学英语最根本
的还是阅读和写作”的主张尤其难以接受。认为我们韩国人的口腔结构不适合说
英语, 所以韩国人的英语无论如何也达不到母语程度的论断, 更是叫人哭笑不得。
如果这句话是对的,那么在美国出生或小时候移居美国、以英语为母语的韩裔美
国人能说一口流利英语的现象就无法解释了, 总不会是在越过太平洋飞往美国的
途中,他们的口腔结构发生了什么变化吧。
我在《千方别学英语》中提及的“第二母语”指的是“虽然不像第—母语那
样流畅,但与相应国家的任何阶层都能沟通,并且在看原声电视、原版书籍等日
常文化生活上没有任何障碍”的外语水平。
通常所说的第一外语,指的是通过现在在韩国通行的、以语法解析、单词背
诵为主、 将翻译称为 “精读” 的一种本末倒置的外语学习方法所掌握的外国语言。
听力根本入不了门,会话自然无从谈起。虽然也通过背诵各种场景下的标淮对话
进行了会话练习,但却收效甚微。因为如果对方提问的方式稍有不同,下苦工夫
背的那些内容便派不了用场了。另外。虽然这种方式也有阅读练习,但那也仅仅
是将其翻译成韩国语而已,而并非真正的阅读。计较语法,并选择英韩词典中自
己觉得合适的释义来进行阅读,十之八九都会陷入误译的陷阱。同时,这种阅读
所花的时间之长也是毋庸置疑的。
归根结底,利用传统方法学习外语不能从根本上解决任何问题。
&5 当然,也有靠传统的方法学好英语的人。他们都说“为了维持现在的水平,
需要不断地学习,免得忘了。 ”但在此他们忽略的问题是,语言并不是针对背诵
以后来说的。难道我们的母语也是背出来的吗?
在写这本书的过程中参考了大量的读者 E-mail,而且都尽量保持了其原文含
义,只是在很小的程度内做了改动。这样做既是为了保护别人的隐私,同时也考
虑到要与本书的结构相符。 虽然我也致力于尽可能对所有种类的问题都给予最完
美的答复,但自己却不认为能有 100%的完美。今后肯定还会有读者继续给我发
电子邮件,我也还会像过去那样认真地予以解答,只是希望别像现在这样铺天盖
地涌来达到令人难以承受的程度就可以了。
&6 ★K 回来了
我在外面洽谈了一天的业务,回来休息一会儿的时候,电话铃响了。我将听
筒放在耳边,异常兴奋地听到了一个久违了但非常熟悉的声音。
“您好、次长先生!是我啊,K。 ”
我们在江南区的一个西餐馆里再次见面了。 她仍然保持着曾经令许多小伙子
神魂颠倒的魅力和气质,只是眼光有些不同了。
“嗯、你的眼睛看起来有些人生的深度了。 ”
“是显得很成熟的意思吗?”
“对,你的眼光好像在说,现在我也知道人生是什么,男人又是什么了。 ”
“您还是那样啊。 我说的是在瞬间就能将话题转向性的方面的能力, 呵呵呵。
再次见到您真的很高兴。 ”
“唔,你去哪儿了,怎么直到现在才又出现?在这期间 K 可是变得非常有
“哪儿的话。在这世界上难道就一两个叫 K 的吗?听说博士您才是真的出
名了。我刚才抓着电话筒很是迟疑了—会儿,甚至觉得—个崇拜者给顶级明星打
电话也就是这样的心情吧。我,1998 年末去了美国,您知道吧?去之前没能跟
您联系我非常抱歉。现在正在 UCLA(University of California,Los Angeles,加
利福尼亚大学洛杉矶分校)留学,这次回来是正值春天放假。也顺便找点资料。 ”&
“什么专业?”
“人类学。本来是想学英美文学的,但去一看那可不是一般的难。除了要熟
知美国文化和历史,对作为根源的英国方面也要有所涉猎才能学好英美文学。所
以,就因为这个我觉得还不如学人类学呢。我本来就对‘人’很有兴趣的。在美
国接触到了多个种族的人,更加深了我对此的关心。在以前看起来迥然不同的西
洋人,现在觉得也是一样的人,相似之处很多。但此外,我也思考过在哪些方面
存在很大差异、以及为什么会这样,等等。 ”
“嗯。到目前。在很多方面咱们好像都可以很好地沟通。对于同中有异、异
中有同的各种各色的人类,我要说的话也是很多的……。 ”
“请您一定要帮我一把。凭借您敏锐的洞察力和丰富的感受能力,关于他们
和我们的哲学、文化、思考方式等方面的学问,还请您多多给我指教。 ”
“当然,空口无凭这个说法你还没有忘记吧?”
“Of course! ”
“那好、你先帮我一个忙吧。时间上如何?有空吗?”
“就是没有也要挤出来啊,因为是师傅您的拜托嘛……”
“0K,那能不能从明天就立刻开始?”
“当然可以。不过做什么呢?是不是……”
“对,关于《千万别学英语》的。 ”
“ 《千万别学英语》?啊哈, 《千万别学英语》?”
“你反应还真是快呀。我现在已经收到了大约 3,000封E-Mail,开始的时候
还坚持回信,后来却不得不放弃了。取而代之,我决定出第 2本书。我觉得与其
同样的回复数百封, 还不如干脆写一本书, 这样对我对读者都更加经济和有效率。
对那些 E—Mail 进行分类就是 K你要做的事了。 ”
“然而,都是些什么问题啊,有那么多?我枉美国看到了博士您的书,写得
挺详细的嘛……”
“你知道‘寡妇的悲伤、光棍儿知道’这种说法吧?”
“是的。 ”
“然而提问题的读者和我之间并非那样的关系啊,所以《千万别学英语》也
没法解决所有人的困难,不是吗?”
“那我和博士您就是寡妇和光棍啦,呵呵呵! ”
“也可以这样看吧。 ”
“在看博士您的书的时候, 觉得写得实在是太详细了。 牢记诀窍之类的提法,
对于我来说也是很新奇的。 ”
“你看一下读者们的来信吧。那你就会觉得,到那种程度其实还是远远不够
“嗯,我已经满怀期待了。我是说,我想看看我的《千万别学英语》后辈们
在信中都写了些什么内容。 ”
&2 ★英语这个怪物
偶然地在逛书店时买了郑博士您的书。我已经是一个 36 岁的“老人”了,
虽然出身于所谓的名牌大学,而且身为大企业中的课长,但还是属于一提到英语
就发抖的人中的一员,连见个外国人也十分害怕。曾经有家外资企业愿以优厚的
待遇相聘,但我还是无奈地拒绝了。对于英语我也并非没有下什么工夫,辅导班
也上过,公司提供的培训也参加过,但就是毫无起色,TOEIC 成绩也只有 560
读了博士您的书,我心中又燃起了最后的希望,决定背水一战。虽然也知道
您一定收到很多这样的 E—mail,但为了挽救一个“老人”的生命,如能略施恩
惠,我一定会受益匪浅的。期望在 K 小姐身上发生的令人惊叹的奇迹也能降临
到我的头上。虽然我无法掩饰由于人到中年而对必须承受之艰辛的焦虑之情,但
还是希望通过自己的刻苦努力和先生您的谆谆教诲而能有所成就。
这是刚开始在出版社为我准备的个人研究室里办公的那天, K首先转交给我
的—封信。即使不是因为 K“心里难过”的感慨,这封信的内容也好像不是可以
轻轻带过的。出身名牌大学,供职于大企业,这也属于我们社会所谓的上流了。
如果那样的人也提到英语就发抖,而且还因此拒绝了外资企业的高薪聘请的话,
这就不是—个普通的问题了。他和英语打交道至少也有 20 余年之久了,在如此
漫长的期间内习得的英语水准,竟让现在 36 岁的他除了写出如此凄凉的文章之
外无可奈何。如此看来,这绝非凭—个叫郑赞容的人由于无法忍受周边人的频繁
提问而随意书就的一本书就能解决的问题。
“这样的人绝非只有一两个。虽然把信写得如此恳切的只有他—人,但能试
的方法都试过仍不得不放弃,却又被博士您再次召唤起心中希望之人,却是数不
“我也没想到会到那种程度。信中内容岂不是和我们公司的状况极为类
“是的,的确如此。回想一下我在公司上班的时候,英语说得好的职员可以
说是凤毛麟角。好像除了从外国留学归来的人以外,就一个也没有了。 ”
“嗯,我曾经对此熟视无睹。公司好像也使尽浑身解数去积极地促使和帮助
职员们提高英语水平,但还不是毫无效果。这好似策马之时只有胡萝卜(晋升的
机会) ,却没有使鞭子(实力的提高)也发挥其功能一样。 ”
“鞭子指的是什么呢?”
“我晋升次长的时候,据说必须 TOEIC 成绩在 3 级以上,也就是 630 分以
&3 上吧,不过关的话就没有资格晋级,但真到了考试那天一看、大家好像都在看着
什么东西,据说是猜测的试题。然而,—看考试题目,竟几乎和考的题目一模一
样。所以,那天我就成了在考场里坐的时间最长的人了。 ”
“您没有得到猜测的题目吗?”
“嗯,不知道怎么回事,反正是没拿到。 ”
“肯定是题目泄漏了。 不知道是出于上级的授意呢, 还是下级打听出来的?”&
“这个嘛,据我看来是上下串通的。如果几乎所有人都不能获得晋级资格的
话,上级要被追究责任,下级也关乎自己的切身利益啊。 ”
“好像的确如此。不知道为什么,我感觉心里有点苦涩的味道。 ”
“无论如何,就像这个寄信之人一样,虽然付出了大量的努力却毫无进展的
人实在是太多了,这正是这次‘ 《千万别学英语》旋风’的归结点吧。 ”
“ 《千万别学英语》旋风?”
“嗯,我本来觉得也就只有第一次印的书能全部卖完,从第二次开始就会有
库存积压的,于是我就把这个带去向咨询外语学习方法的人们人手一份分发了。
然而接下来却出现了数十万本出售一空,媒体也争相报道的状况,这也算是‘旋
风’了吧。 ”
“那传统的英语学习方法那边就没什么反应吗?”
“正式的反应还没有,但是学生们正处在骚动状态。看看这叠信吧。 ”
&4 ★现实和疑心
我是一名高中二年级的学生。不久前在与作者您的对话中,我曾向您请教如
果把高中的课程和先生您的方法并行的话会如何。您说那样的话会有问题,让我
从寒假开始就进行第二阶段。然而寒假期间我们又补课。我想知道在这种情况下
会有什么问题呢?
我是一名正在上 TOEIC 辅导班的大学生。按照先生您的方法,在进行第一
阶段的过程中是不应该查英韩词典的,但事实上这很困难。在英语辅导班的课上
要以传统的方式学习英语,这也不行吧?绝对不能以其他方式学习英语,对吗?
刚接触这本书的时候,我曾经疑心它与其他的英语学习方法能有什么不同,
但看着看着觉得它确实与到目前为止的所有英语学习方法有很大差异。 觉得它也
许多少可以舒解一下我迄今为止因英语而遭受的苦难生活吧, 因而我又看到了一
线希望。然而真的读完这本书后现在又开始怀疑,真的有这么容易吗?但既然其
他的方法都失败了,这次为了必须的成功,我会尽最大努力的。
“还真不是闹着玩的。这样的话,那咱们岂不成了‘不知寡妇苦的毛头小伙
子’了?”
“是的,通过半强制性的补课连假期也给剥夺了的学校,不能不用英韩词典
的辅导班,以及英语学习不得不完全寄托于这两种机构的现实,不知道给咱们国
家的人们带来了多少痛楚,我因为曾经对此熟视无睹,所以近来很是苦恼。每天
都要看新来的五六十封 E—Mail的内容而带来的心灵上的苦恼, 不得不缩减睡眠
时间,每天花两三个小时回信而招来的肉体上的痛苦……”
“哎呀,是不是因为您回信过于专注了才会那样啊?”
“现在不是,刚开始的时候自然是如此了。生平以来首次收到书迷的来信,
所以很兴奋。然而,数量越来越多,巳无法一一认真作答了。读完以后立刻只写
解答也要平均花费 5 分钟的时间,所以一天即使只处理 30 封也要花费两个半小
“那么您对所有来信都答复吗?”
“不,而且有没有必要一定要答复也值得怀疑。按先后顾序来看,现在应该
针对 1月末到达的 E—mail 进行答复了,但对于已过去几乎两个月的今天来说,
这个答复似乎已经没有什么效用了。 ”
“对,把这本书尽快出版才是惟一最好的解决方案。 ”
&5 “K也这样认为吗?”
“是呀。不过,您怎么问得那么奇怪啊?您不这样想吗?”
“不是的。我也是这样认为的,只是有些奇怪的人不这样认为而巳。 ”
“奇怪的人?怎么了?”
“说是我没有回信,是不是想出第 2 卷,好再赚一笔啊?”
“哎呀!还有这事……”
“真的,你看一下这封信吧。 ”
因为您的书有多少韩国国民不知所措您知道吗?我也是其中的一个。 为什么
给您写了信您却不回呢?如果说是因为先生您太忙的话,那您是不是太自私了
呢?作者难道不是应该为读者负责的吗?过了1个月您还没有回信, 我感到非常
失望,您是为了再出第 2卷吧?
“天啊,这个人做的也太过分了!真想找到他接他一顿! ”
“我刚开始接到这种信的时候,气得连觉都睡不好。 ”
“在我看来,这是家教问题,这是在无论什么时候都有求必应的环境下长大
的孩子的典型劣行。 ”
“也不是只有孩子们才那样, 只追求自己利益的人在大人当中也不在少数。 ”&
“然而这还算不了什么,下面这位更过分。 ”
看了您的书,好像是说咱们国家的人们都接受了错误的教育,国粹主义者太
多,而我也正是其中的一个。照您的话来说,是不是只有大家都去美国或英国生
活一段时间再回来才能精神正常呢?那么,为什么作者您却在韩国生活,而且在
一家被称为“贱民资本主义走狗的财阀”的附属公司工作来养家糊口呢?
“这个人想说什么呀?逻辑也乱七八糟……”
“照他本人的话来说,是因为他是个国粹主义者才这样的,可能是要否定和
摒弃到目前为止一直客现存在的众多事实、 以及只因自己是韩国人就有理由感到
自豪的情感等导致了瞬间的精神崩溃吧,或者只是因为等您回信等得不耐烦了,
心中生气才那样的吧。 ”
“您真是宽宏大量啊,我现在都快气得不行了。 ”
&6 “在主页上,大书店的读者书评栏中也有这样的文字出现。说什么不给回信
不负责任的 XXX,书的内容充满了欺骗性等等,不一而足。其中有个人曾给我
寄过好几封 E—mail。收到他几篇洋洋洒洒的 E—Mail之后。我就开始疑心‘这
个人是不是那种根本考虑不到我收到大量 E—mail、以自我为中心的人呢’ ,结
果终究他还是以那样的方式现出了原形。 ”
“别太上火,那时正值 12 月,所以有七八个工程(Project)都争先恐后地
要我作年终整理,那时真的忙得连眼前的平信信封也没时间打开就搁置在—边
哪,我下定决心,无论如何我也一定要忠实于自己的本行。 ”
“您真是受苦了。 ”
“也不是,只是—段时间那样而已。毕竟还是对我心怀谢意的人更多。 ”
&7 ★如果与课堂学习并行的话
学校里出乱子了
我看了先生您的书,觉得确实如您所说,就付诸实践了,到现在为止已经 1
个多月了。由于特别困,而且还有其他科目要学,所以在这期间为了不至于三天
打渔两天晒网,我受了很多苦,然而,令人惊奇的事发生了。有一天英语老师突
然进行听力测验,我得了我们班的最高分。之后如何您知道吗?我们班的同学几
乎都在听先生您的磁带呢,我说的可是在上英语课的时候啊。
“收到这样的信您感觉如何?”
“当然非常地幸福了。呀,这可能就是写书的意义所在吧、我觉得。 ”
“但好像这个班肯定要出问题的吧。 ”
“谁说不是呢,英语老师进这个班的话肯定会非常不开心。不久前一个英语
老师这样对我说过,在他们那个学校里用这种方法度过英语时间的学生相当多。
在刚得知这件事的那—,天,他抓住了其中的一个学生并责骂了他。但那个学生
反驳道, ‘老师您能听懂 AFKN吗?还有,您的发音不也非常次吗?’ ”
“哎呀哎呀,那个老师肯定很受刺激吧?”
“唔,据说他当时实在啼笑皆非,也无言以对,在那儿愣了大半天呢。他还
向我请教,问我到底怎么办才好。 ”
“那些英语老师实际上也是错误的英语教育方式的受害者……。 那您给他什
么建议了吗?”
“那并不是简单的问题啊。所以我说让我先考虑考虑,但好像没有什么妙方
课堂学习怎么办?
我在仔细阅读了《干万别学英语》一书之后就买了磁带,开始第一阶段练习
已经二周多了,休息了一下还真的多听清了很多单词呢。我现在正在读高中一年
&8 级, 假期结束以后就升二年级了, 原来的课堂英语学习还是要继续的, 怎么办呢?
如果要考试的话就要背诵惯用语,翻译课文,也要背单词……,书中所说的“前
功尽弃”真的很可怕。我现在正在考虑,是不是可以课堂学习归课堂学习,听磁
带归听磁带,就像妈妈听婴儿说话那样,不加翻译地一直听下去。这也不是我自
己的什么秘诀,只是那样想的,到底有没有别的方法,还请您不吝赐教。
最难以解答的疑问之一就是这个“课堂学习怎么办?” 。和《千万别学英语》
的概念完全相反的课堂英语教学是一个无法用—句话提出有效对策的障壁、 因为
学校教育对于把英语作为“话”来接受有着强烈的抵制情绪,而学生个人对此却
是无法抗拒的。而且,也没有其他方案,因为各种辅导班从概念上来看都和课堂
英语大同小异,那么怎么办呢?
答案已经很清楚了。如果把课堂英语和《千万别学英语》诀窍并行的话、练
习效果就会大打折扣。无论将英语单词多么准确地翻译成我们的语言,它本来的
意味也会立即褪色不少,所以才会这样,因为语言是相互不同的文化的媒介体。
还有,在英语中有而在我们的韩语中却没有的词汇也不计其数,而且,单词的意
思只有在句子里面才会变得充实而准确。 即使是只有惟一含义的单词根据句子整
体的脉络,其语感也会有微妙的差异。
课堂英语最不好的一点就是最终都要归结到背诵上。 英语单词要用韩语来记
住,非常容易混淆的惯用语也要像数学公式那样死记硬背。只有这些吗?更糟糕
的是连音标、重音位置以及“分词的独立结构”这样怪异的语法术语也要硬记到
脑子里去。 虽然那些东西对于英语的听说读写来说毫无作用这个事实在很久以前
就已经为众人所周知了,但课堂英语还是装聋作哑似的巍然不动。因而真正擅长
“说英语”的孩子反而成绩平平的情况屡见不鲜,英语成绩优异的孩子却说不了
一句实战英语的例子也如海滩上的沙粒一样多。当然,其中也有—些通过刻苦的
努力而能稍微说两句的,但他们的英语大部分都好似晦涩喜剧的台词一般,好不
容易绞尽脑汁拼凑出一个稍微复杂的句子,却再也想不起来怎样复述一遍。自己
说的话却没法再次复述一遍,这种状况是课堂英语教学所能造就的最常见形态。&
无论如何这种困难局面也是要克服的。 所以我为不得已之计开始劝说他们在
假期的时候采取一种“集中突击”的方式。如果有英语辅导课的话就别去上了。
只有这样,在放假期间才能把第三阶段结束,即使在上课的时候把耳朵堵上,也
能顺利通过学校的英语考试,并能将它的负面影响控制在最小的程度上。
但如果在假期没能完成第三阶段的话、该怎么办呢?那就只能回到原点、重
新寻求新的解决方案了,我脑袋发热苦思冥想数次之后得出的结论就是这样的。&
英语教育大本营的革命
为了全面改善我国中小学错误的英语学习方式, 必须实施如下阶段性的改革
第一,在对英语教师们进行了《千万别学英语》基本概念的熟知训练后,争
取将他们送往美国作至少 6 个月的研修。
第二,在此期间学生们以《千万别学英语》的理论为依据最少必须完成第 3
个阶段的练习。 (只有这样学生们才能听懂 6 个月之后在发音上已与以前不可同
日而语的老师们所说的话)
第三、老师和学生们在善意竞争的前提下进行首先完成《千万别学英语》第
四、五阶段练习的竞争(如果老师们首先结束,则提高其薪水;学生们首先完成
的话,可以在以高考为代表的各种英语考试中获得优异成绩作为回报。 )
第四、如果上述建议由于教育主管部门的反对等各种缘由无法实行,就由学
生们自发组织“真正学英语的学生会”来推动舆论。
最终还是要在英语教育的大本营引发革命,这一切才是可能的。虽然我国国
民过于容易患上心理冷淡症,也因而没有一次执拗地解决过什么,但英语问题实
在是太严重了。
为了能够很好地实践《千万别学英语》的理论,放弃学校的传统英语教学方
法才能获得最好的效果。原则上说是这样的,哪伯是只有一个学期可以放弃学校
英语成绩的人也那样去试试吧。 尽最大努力在这段期间把第三阶段的练习要求完
成,这样的话,从下学期开始就没有问题了,英语分数也就不再是值得忧虑的对
象了。现在如果是高二或者初中生的话,一定要痛下决心放弃一个学期的英语内
部测评成绩,然后争取在今年年底以前结束第五阶段的练习。
从明年开始就把本应花在英语上的时间投资到其他科目上去, 这样就能获得
从整体上提高成绩的效果一一英语只要通过在休息的时候看看 CNN、AFKN,或
者去美国的报纸网站逛逛等就可以在不知不觉间享受到实力提高的快感。
即使现在是高三、如果只有英语还是个问题的话。就也那样做吧。反正已经
是很糟糕的分数了,难道还怕因为致力于《千万别学英语》而导致分数下降吗?
如果好好坚持 6个月, 从第 2学期开始英语就会成为对总成绩贡献最大的 “孝子”
科目。如果其他的科目也成问题的学生们想通过英语一决胜负的话,也请这样做
吧。在学生们之中,付出了大量的心血而成绩毫无起色,所以觉得还不如干脆放
弃的情况以英语这一科居多。但是,我觉得能在短时间内决出胜负的科目也正是
上述情况都不符合的学生就根据自已的判断来行事吧。 反正自己的人生也只
能由自己来决定。到底是不是采纳我所提出的解决方案最终也需要自己作出决
另一个问题比较集中的群体就是那些从事英语翻译工作的人, 从事海外业务
的人还稍微好些,做英语兼职翻译的学生就非常不好过了。在这种情形下,原则
&10 上来说,终止业务,放弃打工才是最明智的选择。如果是迫于生计而不得不为之
的话,那就只好认命了。然而,不管怎么样,试一下《千万别学英语》总比不试
那不就是让所有人都以这种方式去做吗?
“现在英语成绩很糟糕的学生按照《千万别学英语》的方式去做,其他科目
都是高分而只有英语不行的人也那样做,所有科目都成绩平平的人也那样做,那
么,那不是几乎让所有人都以这种方式去做吗?咦,我怎么觉得有些奇怪呢! ”
“什么啊,真的!正如 K 所经历的那样,在短时间内将成绩提高几十到几
百分,除了英语以外还能有什么呢?还有,要决定是否以这种方式去做而犹豫不
决的人都是现在英语成绩不错的学生。学校的英语考试是英语和韩国语的‘拌
饭’ ,所以如果按照《千万别学英语》的方式去做的话,在越过第三阶段之前,
成绩会有略微下降的可能。 ”
“假如是博士您处在那种条件下,您会怎样做呢?”
“那当然是按照《千万别学英语》的方式坚持到底啦。 ”
“如果现在是高三呢?”
“那也这样做。因为按照传统方式来的话,在具有决定性意义的考试中,如
果碰到完全不知道的单词和句子时就会不知所措。 ”
“那倒也是。然而,学生们是不可能那么容易做出决定的。父母、老师,也
许还有朋友们都会阻止的。 ”
“那也没办法, 人生总是要有点赌博的嘛。 反正要想通过这种方式成功的话,
完全相信自己才是根本。之所以到现在为止英语分数还没有长进,就是因为自己
不适应传统方式的缘故。 ”
“不管干什么都是那样的啊。就算你指引给他再好的路,如果自己对生活缺
乏信心的话,又能干成什么呢?”
“唔,现在听起来有一定哲学意味的深度了。K的生活中也是充满了酸甜苦
“那当然,难道会因为是我的生活就有所不同吗?不论在什么地方,人们的
生活还不都是那样?别把话题引到别处去。 ”
“哈哈,OK。 ”
“不过,通过 E-mail看来,由于其他种类的考试而头疼的人也不少啊……”&
“嗯,要想解决那些人的问题就要从根本上改变什么东西。然而,比起初、
高中生来说,那还不算是很急迫的,因为毕竟对于他们来说,那些考试都是具有
可选性的。 ”
与现实脱节的英语考试
“与初、高中生一样,承受着类似苦恼的人群就是那些准备参加研究生入学
考试、大学转学考试、各种职业资格考试以及其他考试的人,他们要考的英语考
试是笔试。虽然没有听力和口语考试也可以算是一种幸运了,但以高难度的语法
和陌生的词汇充斥的(即在现实中几乎不用的) 、以句子为载体的填空和阅读理
解对于他们来说几乎成了恐怖的对象,这也是一堵阻止梦想成真的高墙。虽然从
语法角度认真分析那些晦涩句子的理由当然是为了准确地理解它们, 但那到底有
什么必要就不得而知了,无论怎么说,那比起托福(TOEFL)的语法题来都要难
得多。克服这个难关的路有一条:首先解出题目,然后参照答案完成这个句子,
再一遍遍朗读。在此时,出声朗读要比默读好得多。因为即使不背诵,只要口头
上熟了,以后碰到类似问题的时候,只要读一下就能知道答案。如果背诵了,在
碰到同样句子之前,反而很容易混淆。 ”
“啊哈,原来您是把第五阶段的练习用来作考试准备之用啊。博士您怎么就
能自然而然地产生那种想法呢?我事先可是一点也没想到啊。 ”
“别拍马屁了。笔试嘛,主要就是阅读理解,而能将阅读理解完全解决的就
是第五阶段,如果能经历一下在第五阶段效果中‘朗读之后自然理解’的现象,
那也算是为笔试作准备了吧,这不是顺理成章的事吗?”
“不管怎么说,我虽然听了你的说明后知道说‘啊哈’ ,但一开始还真的没
有那种想法。谦虚过度也是失礼的,你知道吧?”
“知道了,OK。然而,把这个方法应用于初、高中生们也会产生良好的效
果,可以那样预习。那是 2月末春假刚开始的那天吧,一个即将升入高一的学生
不知道怎么弄到了我的电话号码给我打了个电话,说‘我已结束了第二阶段的练
习,现在正准备进行第三阶段的练习,但由于学校英语我有点担心,如果我按照
这个做下去,成绩却没有起色怎么办?’我是这样回答的, ‘那么,在放假期间,
哪怕只拿出一周的时间来,从英语教科书的第一课到最后一课,每课朗读 20遍。
那样的话会有新奇的事发生的。 ’ ”
“然后呢?”
“好像是 3 月 1 日吧,他来了一封这样内容的 E-mail。 ‘真的有新奇的事发
&12 生了。不知道的单词很多,也没有查过词典,但就是能理解。这是不是您所说的
‘新奇的事’?’ ”
“哎,我怎么有点担心了。这样下去的话,这个世界上 K岂不是太多了! ”
“哈哈,反正对于我来说是好事,不是吗?然而我觉得好像没有担心的必要
吧。比起有可能成为 K的人来说,成不了的人还是更多的。 ”
“为什么呢?”
“K不是也经历过吗?世界上最难的事情莫过于改变人们的固有观念了, 而
且,我国传统的英语学习方式也有很长的历史了。你看看这个吧。 ”
&13 ★可怕的三个幽灵
犹豫了好几次,最终还是给您发了这封 E-mail。我按照先生的方法学习英语
已经是第3天了。然而就这样只是听一盘磁带的话,语法和阅读怎么办呢?我以
后还要参加就业考试,如果阅读和词汇不行的话,怎么会考好呢?
对于郑赞容先生外语必须通过“习惯成自然”的方式来习得这一诀窍,我
100%地同意, 我在过去准备 TOEIC考试的时候也深感只有习惯化了才能称为真
正的实力。然而由于在一段时间内对英语过于疏忽了,所以我觉得是不是应该先
把语法和词汇准备得差不多了之后(语法和词汇各一本书、各一个月左右时间) ,
即把语法和词汇真正消化之后(构筑起英语的基本框架,找回以前的感觉之后)
再按照先生您的秘诀来进行呢?也就是说,我现在基础太差了。
“也可以这样做吧?和我曾经的想法实在是太相像了。 ”
“这也就是思维转变的困难所在吧。我们在 20 世纪末几乎每天都听到和用
到的一句话就是‘转变思维模式! ’ ,然而大部分情况下都只是说说而已。那不是
只转变思维就能万事大吉的,还需要改变行为方式,有时甚至连工作单位都应该
换掉,总之,就是冒险吧。 ”
“近来叱咤风云的风险投资家们就是在这一点上做得好吧?”
“是啊,这些人可以说具备某种动物的感觉。在俗语中我们不是常说‘巨富
者乃天意使然’吗?”
“选择 《千万别学英语》 式的英语学习方法也可以看作是一种风险精神吧?”&
“冷静地看来,似乎算不上。风险投资所面对的是一种无法排除不确定性的
选择,而对《千万别学英语》概念的选择则是以传统方式的彻底失败为依据的。 ”&
“对啊,而且,还有以我为代表的众多成功事例呢。 ”
“即使如此,那样的 E-mail 还是很多吧?”
“是的,在读的时候心里觉得有些郁闷。 ”
我收到的 E-mail 中占最大多数的都是问与上面内容类似的问题的。从“语
法” , “词汇”的泥潭中摆脱出来啊,摆脱出来啊,我这样在《千万别学英语》中
介绍经验、讲解实例,也从理论上这样说服他们,但还是那样。个中缘由就在于
现在大部分英语考试都是针对这三个方面的试题。
我们是什么语言学者吗?计较语源、背诵音标,到底能派上什么用场呢?我
&14 真想问问那些人,既然这些都是必要的,那“您都是一边讲着‘子音接变’ 、 ‘母
音同化’ (韩国语特有的语法术语) 之类的概念, 一边用我国语言交谈和读写吗?
那么连音标都没有的我国语言到底是什么啊?”
还有,词汇即是文化。词汇应该是随着个人的文化经验逐渐积累,以及把非
文化的经验逐渐以文化的方式来消化而自然而然地丰富起来的, 那样的增长过程
才正常,大家都知道没有必要像傻瓜那样去编制《韩国语词汇手册》 。然而对于
外国语为什么就非要编出词汇手册来呢?《Vocabulary 22000》又为什么非要背
理由其实非常简单,因为要把它们全部转换成韩国语之后来记忆啊。你问为
什么非要把它们全部换成韩国语呢?这个嘛, 似乎应该问一下那些主张这样的人
才对。在我看来好像是因为英语考试的题目全都是用韩语出的……
不管怎么说,以英语-韩国语的方式掌握的词汇能力除了用韩国语出题的英
语考试之外,就毫无用武之地了。虽然也能够偶尔翻译一两篇用英文写成的杂文
之类的文章,但如果句子稍长或者稍稍带点文学性的话,那一瞬间便会切身感受
到英韩词典的不可或缺,这也就是英-韩词汇背诵的弊端所在吧。反之,如果把
顺序调换一下,将韩国语翻译成英语,就又会引来一阵慌乱。如果只是简单的名
词,那倒也不是问题,但如果是形容词、动词等,就不能自如地转换了。因此又
拿来一本韩英词典,耗费半天的时间把一个韩语段落翻译成英文。如果至此境地
的话,和数学、化学、物理等也真的没什么差别了。
为什么是语法、词汇和阅读呢?
我知道实际情况是怎样的,关于为什么那么强调语法和词汇,那都是因为阅
读这个幽灵。要想很好地阅读理解,就不能不重视这两项。果真如此吗?
先让我们看一下在阅读韩语文章时我们都会计较些什么吧。 “在分析了主语、
谓语之后,判断出这是什么句型,这个修饰那个,而那一个又起辅助修饰这个的
作用。这个是这样的,那个是那样的,所以这个可以翻译成那个?”我们是绝对
不会这样做的,而只是“它说的是什么,它的核心内容又是什么” 。真正使这些
凸显其重要性的是语文考试,所以说要立足于用国语来理解国语,英语难道不是
也应该用英语来理解的吗?
然而,看一下英语阅读理解习题集的话,简直是另一个世界一般。它们并不
是用英语去理解英语,而是把用韩国语来翻译英语叫做阅读,而且也不是一般意
义上的翻译, 而是必须单词对单词、 几乎一对一地那样直译才行。 那样来看的话,
当然要注重每个单词的含义和作用了。但那样做究竟有何用途却不得而知,好像
只是迎合一个目标,对各种机械说明书、软件使用方法的翻译。有人这样说, “那
翻译一般专业书籍还不行吗?” 哪里的话, 那种书的翻译需要该领域的专业知识,
反而更难。
1992 年我曾在留学期间暂时回国, 别人拜托我审阅一篇德国户外广告物管理
细则的翻译稿。那个由德语专业研究生所做的翻译稿,用一句话来说,简直是与
主旨相去千里。我想起了在拜托我的时候,朋友说的一句话, “分明是关于法律
方面的,但他们做的这个怎么好像是随笔似的呢?又好像是难以理解的小品
仔细想想吧,德语专业研究生可是能以高难度的语法、巨大的词汇量而自豪
的人,但怎么会发生这种事呢?理由很简单,在德韩词典中出现的词义解释之中
没有真正词义吻合的。把词义解释中认为最合适的那个挑出来用,然后再继续进
行下面的内容。这样的话只能制作出一篇晦涩难懂的随想录来。
总之,以非常非常无知的方式背诵单词、解析语法问题、而认为自己最终获
得了极强的阅读(实际上是翻译)能力,那并不是什么了不起的事情,事实上这
恰恰正是最大的问题。简单来说,以那样的实力去看美国一天的报纸的话,将会
花费你一生的时间。太夸张了吧?那么,把韩英词典打开,然后把我国报纸中的
内容一一查找一遍看看,那样你就会对我所说的话有点相信了。
&16 ★磁带的水准
考虑到我的实力……
我是一个 40岁的职员,英语水平可以说是初级吧(用TOEIC来衡量的话也
就是 300 来分) 。我看了先生您的书,然后买来磁带听了一下,大部分都听不清
(80%左右) 。幸运的是从明年 1月开始我有 3个月的自由时间,我打算在这期
间内全面按照先生您的英语习得方法来试试。
我想问的是,考虑到我的实力,先生您制作的磁带是否适合于第一阶段时使
用呢?如果不的话,不知道我已经听过的一盘重复 3 遍的会话磁带是不是也可
我是一个读了先生您的书后受到了全新冲击的读者。 我听了4个月的托福听
力课程,然而听力却没有什么长进,而且我也不是只听听课就只顾着玩了,每次
都拿出至少 2个小时来复习托福课堂上的内容的……。 因为再怎么听课似乎也没
有提高,所以我现在觉得英语学习一点意思都没有。在我正疑心自己的学习方式
是不是有问题的时候,我有幸拜读了先生您的书。但我想知道先生您的书所配磁
带到底是什么水准,坦率地说,我的听力水平也就是 50个题中可以答对 20个左
右吧,当然其中猜对所占的比重更大一些。阅读理解和语法也就是超过 550分的
先生的磁带适合我的水平吗?由于先生的书中说, 如果水平低的话就要从更
低阶段开始听,所以我想具体地知道到底从哪儿开始会更好一些。我正在听的托
福磁带大约有 40~50分钟的时间,我用这个练习也可以吧?
对自己英语实力的劣等感、过低评价,对此前所做努力的简单轻视,这就是
我国传统英语教育的结果。 为什么会这样呢?是因为他们没有意识到自己具有值
得自信的能力。无论他们如何每天与英语“相依为命” ,听 AFKN时也依然如听
天书一般;每遇到新出现的句子,没有词典就无法解决,他们对此心灰意冷。 “我
的水平还太低” ,持这种态度的很多人,其水平就果真那么低吗?事实上并非如
他们的语法和词汇已经达到了在英语日常生活用语上没有任何障碍的水准,
这是确定无疑的。因为,美国人也好,英国人也好,他们在日常中使用的句子和
词汇的水准也并不是那么高。一般来说,常用句式以短句居多,即使使用复句也
是简单的。词汇又如何呢?充其量几百个单词就能想说什么就说什么了,在新闻
中出现的词汇也大都在寒窗时代学习过。所以为了实践《千万别学英语》的诀窍
&17 所需的准备工作,实际上都已经完成了。
背诵为主、填鸭式教育的弊端
“当然,也有真的刚开始接触英语的初中一年级水平的人。对于语法、词汇
几乎毫无所知,可以说除了& 'I am a boy, you are a girl.'
之外就不会什么了的人也
分明是大有人在的。然而,正如《千万别学英语》中提及的那样,这反而更好。
这就像修正一幅快完成的画卷比修正一幅刚开始的画卷要容易得多一样。 ”
“真的去那儿生活以后,痛彻地觉得咱们国家的人在英语单词记忆、句子背
诵上,实在是浪费了太多太多的时间!有些单词这辈子还不知道用不用得上一次
“连美国人都觉得一筹莫展的语法问题也要去讲究一番, 我在准备大学入学
考试时甚至连古典英语语法和古典德语语法也学过。 ”
“天啊,当初没有被迫从拉丁文学起就值得庆幸了! ”
“事实上我们浪费的时间远远超出自己的预料,不仅是英语,其他科目也是
一样。现在想想,不知道有多少毫无用途的东西被塞到了头脑之中。死记硬背的
东西,高难度的物理等也不知道为什么要学。 ”
“是的,确实如此。您知道我在留学期间觉得比起美国人来我最缺乏的是什
么吗?逻辑力!我每到写论文提交的时候,就因为无论如何也没法展开逻辑而受
尽了苦头。我头脑中塞满了的各种常识、知识等反而成了我写作的障碍。 ”
“那正是以背诵为主、填鸭式教育的弊端所在,真不知道明明是查一下百科
大词典或者搜索一下因特网就能知道的东西,为什么还偏要去死记硬背。定下主
题后进行讨论和研究的话,即使不刻意去背诵,不是一样可以铭记在脑中吗?那
样习得的才是真知识, 在我国也就是去头截尾后只背背答案了事吧?我们国家的
人们不善于讨论,在很大程度上可以说是那种教育方式所致。 ”
“说到这儿,我想起一件事。1997 年我们韩国总统选举时总统候选人不是
展开了一场TV辩论吗?那时所有电视中看到的每个候选人都被规定了严格的辩
论规则,看起来怪怪的。 ”
“原来 K 也这样觉得啊。我一边看一边想,那些要成为总统的人,连作为
民主基本素养的辩论规则和礼节都无知到这种程度,于是害怕起什么乱子,在电
视台中制定了那么不像话的辩论规则。每个候选人只限几分钟的辩论时间,在超
过时间界限的瞬间, 主持人就像刀切一般干脆利落地宣布现在由下一位来发表演
说,看着这种严肃的表情,给人一种好像他正在给候选人传授辩论规则似的错
“在那时的辩论中出现的座谈小组也有一些看起来有问题, 虽然好像选的都
是善于辩论的人……”
“嗯,那可能另有原因吧,这个下次有机会再讨论吧,现在言归正传,已经
过 10 点了。 ”
“好的。还有,我明天下午再来,我想去公司打声招呼。 ”
“是的,也不知道他们都在忙些什么……”
重要的是对耳朵的调整
总之,磁带的水准并不是那么重要。仔细想想,幼儿在学习母语的时候,并
不是从周边听到的话中先挑初级阶段的,然后再挑中级水准的来听的。在《千万
别学英语》中之所以说“适合自己水平的” 、 “从低级的阶段开始”等,最主要的
理由就是“水平太高” 、或者“在长时间内不容易感觉出实力提高”的话,人们
可能很容易就会放弃练习,所以我才这样奉劝读者。因为语言实力是呈阶梯状增
长的,如果水平线的区间太长就很容易使人们失去耐心,而我们国家的人又都是
磁带的水准稍高的话, 需要听的时间就长一些, 稍低的话结束就快一些而已。
首先从高水准开始的话,向下一阶段迈进的时候需要跳的阶梯就高一些;从低起
点开始,需要跳的就低一些。我个人觉得,具有挑战精神的人不妨用高水平的磁
带, 而并不具有这种精神的人就从低级一点的开始吧。 低级高级交替使用亦无妨,
或者干脆决定只选用 3盘左右的高水平磁带也没关系。不管以什么方式,在第一
阶段最重要的是根据英语的发音和语调对耳朵进行调整。 如果再讲究一点要领的
话,那就是为了尽快达到目标,开始时要选择与那个目标相匹配的磁带。如果想
在 TOEIC 考试中得高分就选 TOEIC 磁带,要准备去留学就选 TOFEL 磁带,想
流畅自如地对话就选会话磁带。 至于英语圣经磁带或者童话磁带等内容与现实脱
节的磁带嘛,以以后的阶段考虑,还是不用为好。
实际上就 TOEIC和 TOFEL磁带来说,在短时间内提高分数是很容易的,因
为听力考试的题目容易到了几近幼稚的程度。只要听得懂就肯定不会答错,不信
的话可以把那些问题换成本国语写出来看一下。例如,女的问男的“什么时候开
会?” ,答案选项中给出了“A)在食堂,B)下午三点,C)冬天” 。这样的问题
也许在我国小学低年级的语文考试中都不会出现。TOFEL 试题也差不多。女的
对男的说“我不喜欢这幅画。 ” ,男的回答道“我也是。 ” ,听完这样的对话以后,
给出答案选项, “A)他也不喜欢那幅画。B)他不会画画。C)他根本不喜欢画。
D)他不知道该做什么。 ”就这么简单!你不觉得像傻瓜一样吗?很多人只是因
为听不懂才觉得难而已。即使是本国话,如果一个人哼哼唧唧地说,你也不知道
他在说什么,与这是同一个道理。
&19 ★两种外语同时进行也可以吗?
我的专业是法语,所以没法不学习法语。按照先生您的方法同时进行英语和
法语的练习也可以吗?
颇有感慨地拜读完您的书后,有几个问题想请教您,所以给您写这封信。
我现在上一个汉语会话辅导班已经 2个月时间了。 不知道按照先生您的方法
来学习汉语的话,会不会有同样好的效果?
还有,汉语和英语同时进行也可以吗?我指的是,是不是可以学习汉语继续
上辅导班, 而英语则按照先生您的方法来呢?或者两个都按照先生您的方法来?
刚开始的时候我只是想能够在去旅行的时候不至于感到不便就行了, 但读了
博士您的书之后,我产生了一个欲望,一定要达到可以与那个国家的人进行深刻
交流水准的语言能力。我不久之前刚刚辞职了,所以时间很充裕。
关于两种外语是否可以同时进行,事实上,我也没有专门的语言学知识可以
告诉别人,是充满自信地去干呢,还是别那样做。只是有一些在往年以及最近一
段时间同时学习德语、法语和英语的经验,所以我想就当时的感觉和现象来谈一
我第一次同时学两种外语是在就要升入大三的那个寒假。 我白天参加一个叫
“Alliance”的法语辅导班,晚上就在“歌德(Goethe)学院”学习德语。特别
奇怪的是往往在我想说法语的时候却冒出德语来,而在德语时间却又总想起法
语。好不容易花了好几分钟找到一种语言的感觉了,如果与另一种语言的发音完
全相同的词语出现的话,就把它的意思按照另一种语言中的意思来理解了,总之
是乱七八糟。当然在看着文字学习的时间内是绝对不会出现那种现象的,因为看
起来差别很大,没有理由会混淆。问题是总在听力中混淆,首次听到的单词尤其
我还有过把德语和英语混同的经历,那是在因公司业务去美国出差之时。当
我要在会议上说几句的时候,连我自己也未察觉自动就冒出德语来了,使得我自
己和听我说话的对方都感到莫名其妙的事在一天之间持续不断。 我一直试图控制
着避免德语不自觉地冒出来,但总是舌头比脑子快,因而很是有些紧张失措。所
以我下决心从第二天开始一定要试着先把德语换成英语后再说出来, 然后去参加
会议的时候就感觉稍微有些好转了。然而德语还是像紧贴在我舌头上一般,所以
不得不以非常慢的速度结结巴巴地往外吐英语, 即使那样还是有完全把德语单词
错当作英语单词说出来的时候。
即使处在那样的状态下,我还是继续被派往美国工作。因为有“德语和英语
怎么说也是相近的啊,比起只会韩国语的我们来还是你更合适”的理由,我没有
办法,之后又被派往美国出差达 15 次之多。然而我又有了新奇的经历,突然有
一天英语和德语变得泾渭分明了,即使不为英语单独投入时间也可以了。要说我
为英语所做的事,也就是在工作完毕以后就回到酒店闷在房间里看电视。因为我
&20 觉得在举目无亲的地方,这样做也许能够帮助我熟悉一下英语吧,我也确信这分
明起到了作用,因为这和我打通德语耳朵关的情形非常类似。
“博士,您因为语言考试赚了不少钱吧?”
“嗯,你也知道啊?”
“当然了,那时公司里有多少人羡慕博士您啊。我也是看到公司消息,得知
您第一个获得了德语 1级资格后才来找博士您的。 ”
“哈哈! ”
“又不是英语,能取得那么难的德语 1级资格的人,在一般人看来是什么感
觉您知道吗?”
“这个嘛,异类吗?”
“唔,也差不多吧。和我们不同类的人,不知怎么,我觉得您有一种神奇的
能力,所以想与您结交。 ”
不再相互混淆了
当时公司为了提高职员们的外语实力,决定按照既定的 TOEIC 级别标准分
配奖金,所以我在已经出差 7次的时候,为了检验一下自己的实力,也为了赚点
零用钱,就本着“亏本也能保住本钱”的想法第一次去参加了 TOEIC 的考试。
德语也被作为特殊语种单独列出来,按照同样的体制来运行(那个考试的名称是
不是该叫 TOGIC 呢) ,由于我在 1 年以前已经通过了德语 1 级,所以 TOEIC 成
绩倒也不是必需的了。反正那个考试对于我来说实在是太容易了,所以在听力考
试的时候,我打了个盹,5道题没听清。觉得速度实在太慢,甚至在正确答案是
A 的情况下,我觉得还要去听 B 呀 C 呀的,特别令人心烦。两个月后结果公布
了,我于是也成了明星。德语 1级、英语 2级,我成了公司历史上第一个语言专
家,总共得了 130 万韩元奖金。
一年之后, 在去美国已经超过 10次的时候, 我又去参加了一次 TOEIC考试,
并取得了英语 1级的资格。虽然两种语言都是 1级,但实际上水平差别却相当悬
殊。德语满分 990分,我得了 955分;英语满分也是 990分,我只得了 890分。
我觉得 65 分的分数差也不足以说明它们之间水平相差的程度,所以,如果说德
语可以算是第 2母语的话, 那么英语仍然还是第 1外语。 然而达到这种水平以后,
两种语言相混淆的情况就几乎完全消失了。虽然还有一点点的残余,但那是些在
日常生活中最常用的、即使在德国我说韩语时也掺着用的单词。
由此,我的结论如下:在一种外语完全精通之前不要与别的外语并行学习;
&21 第二种外语要在之后去进行。
母语房与外语房
“精通一种语言之后,再去学习其他语言是不是就会变得容易多了?”
“当然。特别是如果是同一语族的话就更是如此了。同样,发生混淆现象的
可能性也就更大……。 ”
“那么,英语和日语一起学,比起英语和法语、或者德语,混淆现象是不是
就少啊?”
“理论上应该是这样的。由于没有同时学英语和日语的经验,所以我也没法
给你一个确定的答复。但是,听有些日语相当好的人说,在应该说英语的时候冒
出日语来的情形也屡见不鲜。还有,在德国一个医院里看到一本医学杂志上有这
样一段话:在小的时候,如果同时学习几种语言的话,每个语言都将拥有自己固
定的‘房间’ ,但成人之后却有只分为母语房和外语房两个‘房间’的倾向。 ”
“哦,所以才产生互相混淆的现象啊。由于英语和法语同时进入了一个房间
“对,所谓语言,不就是思维和逻辑的媒介吗?要把这些通过嘴表达出来就
要在瞬间找到最合适的词汇,而如果是非要在外语房里寻找的时候,不管是英语
还是法语,当然要会挑最熟悉的那个了,不是吗?”
&22 ★为什么我不能像 K 那样?
以前我也知道英语的必要性,但就是没能好好学习。我在大学的时候也稍微
尝试过您所指摘的那种学习(Study)方法,而现在只是用那种方法看看与我的
专业相关的英文书籍罢了。更可惜的是,我本来有机会可以继续深造本专业的,
但由于连简短的英语对话都不可能,所以没能下决心出国留学。我正在进行先生
您所说的“第一阶段,把第一盘磁带听清为止”的练习。现在已经听了七周,但
好像还是没有预想的那样达到能够完全听清的程度。偶尔忙的时候,我就一边做
着别的事一边听,甚至一边犯困也还在听,也许正是这个缘故吧,我并没有如先
生书中所写的像K那样在10天之内完全听清。 虽然本来应该集中精力去听才行,
但像我这样经常三心二意的,到底应该听到什么时候才行啊?我很想知道。
请您帮帮我吧,在上年纪之前我一定要把英语拿下来。对了,10 天前在汉
城某研讨会上我听了一次美国人的演讲,好像对英语发音很熟悉似的,比过去听
到的多多了,那时感觉真好。如能承蒙继续帮助,我将终生将您当恩人来看待。&
像上面那样大致可以概括为“需要多长时间才能结束第一阶段啊?” 、 “为什
么我不能像 K 那样呢?”的疑问也非常多。当然不能像 K 那样了,也当然可以
像 K 那样了。那是因为这和每个人的个人历史关系密切。像 K 那样在学生时代
就对语言有着浓厚兴趣的人具有相对较多的“语言财产积蓄” ,问题只是在于这
些积蓄正在萎缩而已。用《千万别学英语》的方法结束第三阶段练习的话,那些
财产就会像炉火火种一般全部恢复生机。而且,K连法语都掌握得不错,所以才
能只用 10 天时间就结束了第一盘磁带。做不到那样的人当然会很多。
正在已经是第 4天了,但好像还是没有特别明显的效果。有几个最为头疼的
问题:第一就是无法集中精神从头到尾听下去;第二就是随着注意力的下降开始
发困;第三就是常常听着听着下意识地就想去翻译。虽然肯定有更多的问题,但
由于才开始了几天,所以好像还没有意识到。由于总是出现问题使得我怀疑自己
是否能坚持到底,这似乎也是一个大问题。
我真的花了很多时间按照先生您的方法去做。 刚开始的一段时间内随着每天
每天能听到的单词都在逐渐增多,感到很有乐趣。但不知从什么时候开始就一点
也不见长进,最终我开始有些厌倦了。将近 3个月后的某一天,我决定放弃这种
方法, “看来我还是不行啊,但也算有点感情了,再听最后一次吧。 ”我怀着这样
的心情放入一盘磁带按下了 PLAY键。咦,这是怎么回事?原先觉得如流水一般
一泻千里的句子现在好像是一个单词一个单词地往外蹦一样, 如溅开的水珠一般
分明。我终于意识到,之所以走了那么长的冤枉路,就是在很长一段时间里我没
有原原本本地按照书中所说去做的缘故。
&23 只是去听,话匣子也能被打开
在进行第一阶段练习的时候人们最常犯的错误就是 “总是想知道什么意思” 。
也就是,无法摆脱总是试图用我们的话去翻译的坏习惯。所以,虽然刚开始的时
候好像还可以,以后就要面临再也没有进展的难堪局面。
我们再拿幼儿来说吧。幼儿是绝对不会试图把从周边听到的话翻译出来的,
当然也没有可以供他翻译的话,他只是在听。因为饿了哭的时候,妈妈喂他奶、
逗他玩、抱他在怀里时所说的很多话,他都只是在静静地听着,当然是非常认真
地在听。问我怎么知道的?抚养一个孩子自然就能知道。不管怎么说,小家伙就
以那种方式只是在听着,然后有一天话匣子就打开了。所以从理论上来说,大人
也能只通过去听来打开话匣子。
实际上,我以前遇到过有这种经验的人。他因病从公司退职后回到南方的家
乡,在几个月的时间里干着农活修身养性。那时只有在南方才能听到的日本广播
整天就在他耳边回荡。然后有一天他突然就能听懂广播内容了。虽然知道他绝对
是个诚实的人,但我究竟还是无法相信他所说的话,就让他说句日语听听,竟然
真的非常流畅。
虽然我当时无法抑制住惊讶之情, 但我还是把这么重要的经验疏忽了。 因而,
一年之后在德国我便付出了代价。
自认为不仅掌握了大量的词汇,具有很强的造句能力,而且用德语交流没有
问题的我,从 Frankfurt(法兰克福)机场开始就遇到了语言沟通的问题。在问询
处坐着的小姐最终让我从英语和德语中选择一个, 我不得不以近乎自我嘀咕的低
音表示我选择英语。之后我花了三天两夜的时间才找到了 Dortmund(多特蒙德)
大学, 在那儿的语言研修课程中, 我才意识到了自己德语的问题所在。 那就是 “由
于使用陈旧的词典而习得了奇怪的词汇和 Keutsch(Koreanisch+Deutsch‘韩式德
语’ ) ” 。我的舌头和耳朵所习得的德语都是韩国式的发音和语法。
完全泄气了的我在从欧洲和阿拉伯来的其他外国学生看来,简直成了一个
“怪异之人” 。他们看到我语法掌握得天衣无缝,但一到讨论时间就成了哑巴,
“你就按照语法去说啊,那样的话,应该可以说得很好的……”我气愤地说道,
“只要把你们说的话原原本本地写下来,那不就是语法嘛! ”在他们之中,有一
个从埃及来的叫“穆希”的家伙,他属于那种特别能说但就是对语法一窍不通的
类型。一有空他就说话刺激我, “只要去大声嚷嚷就行了! ”
老师说的话全都听得清清楚楚
就那样,老师在留作业,而我就在不知道作业是什么的浑浑噩噩中度过了一
个月,然后就发生了一次气象异变。以 Dortmund市为中心的洛勒(Ruhr)工业
&24 区全境发布了 smog alarm(大雾警报) 。雪下了约
20厘米深,空气也停滞不动,
所有的废气都沉淀到了下面,这次气象异常,导致各级学校纷纷停学,语言研修
课程当然也中断了。德国的学生全都回家乡去了,我一个人在宿舍里无所事事,
整天与电视为伴,而电视内容几乎都是与浓雾有关的。某市一位患有患哮喘病的
老人外出时窒息而死呀,现在大雾的浓度为多少啊,千万记着别开门窗,老老实
实地呆着呀, 这些全都差不多的内容我在半个月的时间里整整听了足够 100个小
时以上。本来也理解不了多少,再加上这些新闻整天重复一点意思也没有,所以
我就只当它们是生活的背景音乐似的。再加上乡土奖学金(韩国大学生对于父母
给付的学费的戏称)也没能如期领到,我在之后的一周期间内就在只喝水、忍饥
挨饿的状态中度过, 所以到后来简直觉得它们好像是地狱使者在我空白的脑子里
哭着嗓子喃喃自语似的。
“这样下去的话岂不是要饿死了” ,就在这个时候浓雾天气结束了,在语言
研修课程重开的那天,我惊愕了。因为老师说的话我全都能听得清清楚楚。
&25 ★并非秘诀……
用英语洗耳
您说过在第一阶段要把一盘磁带每天听两遍吧?必须一天听两遍, 把磁带的
正反两面从头到尾听完吗?我非常想知道,在有零碎时间的时候,走路的时候,
在家中打扫卫生的时候,上下班坐车的时候等等,并不是把正反两面都听一遍,
而只是临时听一会儿,那样是不是可以呢?请指教。
根据书中的内容,在第一阶段每天听两遍磁带,但必须是只听两遍吗?还是
即使听一整天也没有关系啊?只听一盘磁带结束了第一阶段就直接开始第二阶
段也可以吗?还是应该再多听几盘呢?还有, 如果用一盘磁带结束了第一阶段之
后接着进行第二阶段, 然后再重新用另一盘磁带开始第一阶段和第二阶段呢?应
该为了完成一个阶段而反复听几盘磁带呢,还是就用一盘磁带结束了第 一阶段
后,接着进行第二阶段、第三阶段呢?我特别想知道……
虽然在《千万别学英语》中 K 根据生活计划而每天拿出 2 个小时来集中地
去听,但空闲时间较多的人每天 4 个小时也没关系,即使听一整天又有何不可
呢?反正用英语洗耳总是好的嘛。我再强调一次,第一阶段是耳朵的调整过程,
是要把已被韩式英语所沾染的感觉和神经向本土英语转换, 所以不要试图去了解
其含义。应该把所有的精力都集中到发音、语调、节拍和韵律上去,要这样想,
“这个在第二阶段还要接着做,要到能进行声音模仿的程度,所以一定要奔着这
个目标很好地去熟悉它。 ”
如果集中精神去听说话人的声音、语气、柔和抑或生硬的风格,就不太会犯
困。有人为了克服睡意而喃喃自语地跟读,这还是不做为好,因为这肯定会妨碍
听力、驱走困意的方法可以自己来发明。如果介绍一些读者谓之行之有效的方法
的话,有“根据语调做肩部动作” , “散步” , “电动跑步机” , “稳坐公交车站” ,
“慢跑”等等。其中最好的当数做肩部动作,不仅可以驱走困意,而且可以使精
神集中于韵律和语调起伏,总试图去了解含义的毛病也很快会消失。
对于在一个阶段里听几盘磁带是否合适的解答在《千万别学英语》中已经出
现过了。时间充足的话,多听几盘磁带对于下一个阶段是有帮助的。这与如果总
是对一个幼儿说很多话, 那么这个孩子在刚开始说话的时候就能说得更好的道理
如出一辙,顺序并不重要。
先用第 1盘磁带一直进行到第三阶段后, 再用另一盘磁带重新从第一阶段开
始也可以;在第一阶段中把所有的磁带都听完,再开始第二阶段也未尝不可。从
&26 第 2盘磁带开始就会变得非常简单, 所需花费的时间也会大幅减少。 很多人认为,
时间充裕的人从第一阶段开始就听各种类别、 难易度也不同的磁带的话自然会更
好, 这从理论上来说也是正确的, 但真的实践起来会是一个非常令人厌倦的过程。
对于多样性的要求可在第四阶段得到补充。
有人问在零碎的时间里去听是否也可以, 是不是必须定一个固定的听磁带的
时间等等,看到这些问题我才知道人们到底是如何看待我的诀窍的。只有在觉得
必须原原本本地按照我说的做才能得到预期的效果, 把我的诀窍当成了一种秘诀
的情况下,人们才会像上面的问题那样对鸡毛蒜皮的细节也会非常在意。然而,
遗憾的是,我的诀窍绝对不是什么秘诀,而只是一种正确的语言学习方法而已,
只是把实际上很多人都已经认识到了的东西以我自己的方式加以具体化的结果。
根据以幼儿学母语的过程为依据这一原则来说, 在不规则的时间或者零碎的时间
里短暂地听一下也绝对没有什么坏处,因为孩子们也不是定好时间去听母语的。&
与阅读训练并行?Oh, Korean!
老是下决心要努力学好英语,但因为总听同样的磁带而感到厌倦,想换点口
味,那么不假思索地看英文电视节目是最好的方法。不要试图去理解,也不要因
为听懂了一个单词而兴奋,只要那样懵懂地听就行了。接下来用眼睛看英文小说
或者报纸也是不错的,但千万别朗读,因为现在的发音还依然那么糟糕。不管出
没出现不懂的单词,就那样从头到尾用眼睛倏然浏览一遍即可,也不要翻词典。
就当是为以后搜集很可能要用到的资料吧。
最糟糕的是,第一阶段本来只是以听力训练为目的,但有些人却想与阅读训
练并行。看到这样的疑问,我不禁一声感叹脱口而出, “Oh, Korean! ”不为别的,
就为了韩国人的急性子和“创新”能力。不管以多忙为借口,如果那样做的话,
连第一阶段的结束日期也将变得渺茫,用英语去思维的谁知能力也不会有长进。
如真的想做, 那就去看阅读理解集中附带的英文解释部分。 如果没有那样的实力,
就别贪图太多,先走好微小但扎实的第一步吧。
&27 ★再次透视第 1& 阶段
1.第 1 阶段的结束时间自己来掌握
如果某一天自己突然能够听清每个单词,长句子也能毫不费力地跟听下去,
第 1& 阶段就可以结束了。所谓听不清的部分到最终也没有听清,几乎大部分都
是因为总试图去了解其含义的缘故。 若并非如此, 那就是总想到单词的拼写方法,
如果克服了上述两种情形, “某一天突然”的现象肯定会来到的。
2.选择适合自己水平的磁带实际上并不是必须的
婴儿出生后开始听母语时,并不是靠区分用语的难易程度来学说话的。就像
小孩子不管水平高低、说话快慢,只是无意识地听就学会说话一样,无论听什么
样的磁带从原则上讲都是可以的。若所选的磁带略低于自己的水平,则很快产生
成就感并感到有意思;若所选的磁带高于自己的水平,虽然会花费较长的时间,
但会取得突飞猛进的效果。所以,建议那些希望在 TOEIC、TOEFL 考试中取得
骄人成绩的}

我要回帖

更多关于 高考英语作文范文50篇 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信