simeji日语输入法中,个人介绍,个人简历需要加上假名吗?

  TO FIND MYSELF.....   勇敢并不是不恐惧,而是,心怀恐惧,却依然向前……   首先我想问您一句:您的日文简历符合规范吗?   您可能要说,日文简历有什么规范?这实在是典型的中国式的想法。由于中文简历从来没有一个固定的模式。但是,大多数情况下,日文简历的阅读者是日本人或者有日文背景的人,假如您打算获得一份工作,那么就应该照顾他们的思维方式和习惯。中文、英文简历您可以别处心裁,标新创新,但是日文简历您必须遵循一些——对中国人来说可能是——“潜规则”(日文中有「暗黙知」一词,似乎很对应)。  您要是找到了这个页面,我就恭喜您来对地方了。我将站在一个日语学习者的态度,向您具体先容这些规则。我相信,读完这篇《日文简历的写法》,至少,您不用像几年前的我一样,拿着一分连自己都布满疑问的日文简历往找工作了。   下面分三部分先容日文简历的写法。   日文简历:战略篇
  日文简历:战术篇
  日文简历:善后篇
  尽管我建议您循序渐进,但假如您是临时抱佛脚,您可以跳过《日文简历,战略篇》,直接进进《日文简历:战术篇》,然后对照《日文简历:善后篇》检查一下,就可以上阵了。日文简历:战略篇   假如说,“商场如战场”,那么职场亦是如此。战场上取胜的办法,孙子兵法很多年前就说过了,知己知彼,百战不殆。(这句话日本人原封不动地学了往,叫做“己を知り、敌をしらば、百戦危うからず”。那么,如何知己知彼?   从“我方”(自己)考虑   简历就是一份自我倾销的武器。   按照倾销的常识,产品要获得顾客的认可,首先要能够满足其需求,其次实现与其他产品的差异化。按照这两条思路,进行自我分析:
  我能为这个公司提供什么?   ——您可以将您的能力逐一列举出来。   我与其他人不同的地方在哪里?   ——从您列出来的能力中挑选出您超乎平常的几项。   从“敌方”(对方)考虑   首先要留意的是,敌方可不是单枪匹马。您的简历可能要经过某个公司小职员的初步筛选,然后被送到他(她)的上司手中,确定最后口试人选。而窃冬这些人他首先会根据个人的好恶,然后再按照公司的标准来进行筛选。所以您的敌人有三个,最初筛选者、终极审查者、公司。   公司  刚才说,简历是自我倾销的武器,那么公司是您的顾客。倾销者当然要了解客的需求。   您的顾客需要什么样的人才?   ——您需要调查这个公司,分析它对人才的要求。   最初筛选者   假如您是筛选者,让您从成堆的简历中,挑出几份简历来,您会怎么办?肯定只有以“貌”取人。所以,整个简历的外观实在很重要。   毫无疑问,照片是整个最显眼的地方。   ——所以,您的照片即便不神采奕奕,也得有点精神风采。   字迹工整,页面整洁。   终极审查者   终极审查者首先是您简历的最仔细的读者。假如您是一个读者,你希看读到怎样一篇文章?   假如要您描写一个人,让人以在最短的时间里明白他是怎样一个人,您会怎么做?   这实在正是简历的任务。   ——尽量写的具体,比如,与其说“他很有毅力”,不如说“他天天跑马拉松,坚持了十年。”
  ——尽量写得条理清楚。最好是条分缕析,一目了然。这样无疑能够进步阅读效率。   终极审查者有可能是一个日本人或者至少是个懂日语的。为了照顾您的读者,您除了用日语外,还得遵循日本的习惯。   一般来说,   ——日本人喜欢一丝不苟,中规中矩。   所以说,不要太别出心裁就OK了。   ——日本人重视“实力”,也重视“能力”。说白了,就是看你是否努力。   所以比如说,假如您日语一级考了360分,照写就行;   假如您只考了320分,还考了两回,且第一回只考了200分,您可以这样写,   我经过一年的努力,使日语一级成绩进步了120分。”效果尽不逊色。 日文简历:战术篇(1)   中国人的日文简历中常见的题目  中国人写日文简历,有几大毛病。这几大毛病实在都犯了大忌。   不使用正式的日文简历模板。在日本人看来,这也“太没规矩”了。  一份简历复印多份,四处乱投。首先就显得没有诚意,其次缺乏针对性。在日本,简历都是手写的,很少有打印的,这样比较郑重其事。   有很多简历,都除了个人信息,其余的都是互相抄袭。尤其是“志看动机”一栏里千篇一律。这样的简历毙了没商量。   “自己 PR”一栏里写成了书信格式。估计审查者一看到“贵社のご繁栄をお祈り申し上げます”这句就免谈。   叙述大多比较抽象,缺乏具体的事例支持。有很多的简历里都写自己如何优秀,就是没有证据。   针对这几点应该采取的对策:  首先明确自己的就业方向,仔细选择符合自己要求的公司。  研究该公司的情况,确定简历中尤其是“志看动机”一栏中要填写的内容。   使用正式日文简历模板(请参看日文简历模板)。   每份简历都必须以公整的字体手写,并且自留底稿,以备口试时使用  具体的写法请参看下面的说明。  填写日文简历基本原则:   用蓝玄色圆珠笔填写   字体工整、没有错字、漏字、不规范字   不得使用修正液、橡皮(写错了就另起炉灶)   未必尽人皆知的“常识”:  日期应该填写提交的日期。  一般来说,都要使用日本的年号(日本的年号计算法)。   假如您要使用西历,也未尝不可,但是必须同一。  照片的尺寸通常是高4.0mm、宽3.0mm的彩色近照。   照片背面一定写好名字、系别、大学名称,以防脱落。   有很多地方需要标注假名读音,  假如该栏的表记为“ふりがな”,标注的时候就应该填写平假名, 假如该栏的表记为“フリガナ”,标记的时候就应该填写片假名。  另外,标注假名时,
号的上面不要标记。请参考下面的例子。  ふりがなぺきんしかいでんくしちくいんろ かいりゅうだいろう  现住所〒
  北京市海淀区紫竹院路100号 海龙大楼205
  这部分我将具体为您先容日文简历各个部分的写法以及留意事项。   留意:1,文中日文部分都用「」括了起来;2,文中所举的例子均为最普遍的情况下的写法。 前面已经说过,要填写提交当天的日期. 有一点需要留意:要使用日语汉字.另外,依简历模板不同,填写时留意区分平假名和片假名. 为了照顾日本人的习惯,建议使用日本年号.年龄要填写周岁,而不是虚岁. 假如是自己家里的地址,注明「自宅」, 假如是校外租的屋子,注明「下宿」,假如是学校宿舍,注明「学寮」。 ふりがなぺきんしかいでんくしちくいんろ かいりゅうだいろう 现住所〒
  北京市海淀区紫竹院路100号 海龙大楼205号试定自宅) 填写自己的籍贯。一般来说,填写到省就行了。 假如您不会使用OE等邮件收发软件,最好使用日文邮箱,以防乱码。 七、「电话」栏、「携帯电话」栏   按照日本人的习惯,电话应该分开分成3、4、4位,中间用连字符连接起来。 假如您使用的简历模板有这么一栏,请这样填写.   只有另外有与「现住所」不同的住处时(比如「现住所」是学校宿舍,而您经常回家),才需要填写.假如没有,填「同上」。 ふりがな 连系先〒
「学歴」:一般来说,从中学毕业写起.记得前面的年份,一般使用日本年号.另外,按照常识,假如您找工作的时候还是大三,那么学历的最后一行应该填写「在学中」,假如是大四,则应该填写「卒业见込」。   「职歴」:这一栏是为有工作经历的人预备的,刚毕业的大学生最好填写「なし」。有的人把自己的兼职经历写在这里,是分歧适的.兼职的经历应该写在「自己PR」或者「学业以外で力を注いだこと」(假如有的话)里面.   「赏罚」:假如没有的话,就写「なし」,干脆或者到「职歴」就结束。假如有,即便是很小的奖项,也可以写上。但是与未来的工作八竿子打不着的就免了吧。「罚」是指犯罪经历,在学校生了个把孩子受了点处分就不用写了(玩笑)。   几点留意事项:   1.
「学歴」「职歴」「赏罚」之间不要空行。最后一行右侧写上「以上」。   2.
学校名称变化的情况下这样填写:
高等学校(现:△△高等学校)进学。   3.
高考后复读的那一年可以跳过不写。 年 月 学歴职歴
学歴 平成○ 7 ○○省○○県○○中学校卒业 平成○ 9 ○○省○○県○○高等学校进学 平成○ 7 ○○省○○県○○高等学校卒业 平成○ 9 ○○大学○○学部○○学科进学 平成○ 7 ○○大学○○学部○○学科卒业见込
自我先容书可以说是倾销自己的最关键的部分,您的个人性情、爱好、能力、实力都在此展现。遗憾的是,我见过的很多人的日文简历,这一部分都是敷衍了事。不可否认,这一部分确实比较难写,由于您要在有限的空间里以最有效的方式展现一个立体的自我。但是实际上,对于很多中国学生来说,这里的空间不是有限,而是有点多余,由于往往不知如何下笔。当然,根本原因不过乎以下两点:1,自我分析做得不够。2,日语词汇量有限。   依简历模板不同,有的没有《自我先容书》这一部分。这没关系,内容都是大同小异的。我推荐使用的日文简历模板包括了以下几项:「免许资格」「自得な科目または研究课题」「学业以外で力を注いだこと」「趣味特技など」「志看动机」「本人希看栏」,下面逐条说明。 这一栏主要写您所获得各种“证、照”。能够想象的到有驾照、大学英语四、六级,公共英语等级考试,托福,托业,GRE,日语能力测试,日语托业,计算机考试证书,各种操纵系统、软件的认证,书法级别、象棋级别,围棋段位,各种乐器的级别等等。   这里有几点需要留意:   分数、级别太低的情况下就不用写了,写了反而让人怀疑你的水平。   各种证照的名称一定要正确。英语认证的话就注明原文比较好,比如注明「CET-4(College English Test band 4)合格」,明白易懂。有的同学写「大学英语试験」,单从字面意思来理解,比较轻易引起歧义。   假如在最后写上,比如说,「TOFEL○○点に向けて委曲中」、「自动车免许取得を目指して教习所に通学中」之类的话,肯定会得到不错的评价。   个人以为对于日语专业的人来说,日语专业四八级在这里写上意义不大,不如省略。 年 月 免许资格 平成12 3 自动车免许C种免许取得 平成13 4 CET-6(College English Test band 6)合格、スコア85 平成14 5 日本语能力试験1级合格 平成15 6 全国コンピュータ等级试験2级合格见込
这一栏主要填写自己在大学课堂里学到的东西。可以写的材料大概有:   1.
自己毕业论文研究的题目   2.
根据中国大学的情况,这里可以写自己从所参加的选修课中的内容   3.
现在有的大学的日语系也开了「ゼミ」课,这一栏可以涉及。   实际上日本学生的简历这一栏大多是写自己所上的「ゼミ」   4.
也可以写在第二外语的课上所学到的东西   需要留意的几点:   要写自己确实很“自得”的科目或者您很熟悉的某个方面,由于口试时可能会被问到。实际上,这一栏假如写得有趣,(很多情况下)可以为口试制造最适合您展开的话题,对您非常有利。   说得极端一点,假如您确实就某个课题研究了一番,您可以这样写:我就这个题目进行了调查研究,进行了如此这般的思考,得出了这样一个结论;假如您没有的话,您可以这样写:我在这个学习(与朋友探讨)的过程中,悟出了这样一个道理:然后是一个谁都知道没错的道理。重要的是有一个熟悉或者自我觉悟的提升,让人觉得此人是个可造之材——日企似乎尤其重视这点。   也可以用列举式的方法。   比如说: 「日本の伝统文化」ゼミ(○○教授)   クラスを6つのグループに分けて、茶道、相扑、歌舞伎などのテーマごとに、歴史、现状と现在の课题を调べました。グループの他のメンバーと作业を分担したり、ディスカッションしたりすることの面白さと楽しさをはじめて覚えました。日本の伝统文化への理解も深まりました。また、写真、映像を交えながらのプレゼンテーションが高く评価されました。 正如后面所注明的,这一栏主要填写您的课余活动,如社团活动、各种运动,文化活动,志愿活动,课余实习打工等。   假如就单纯地逐一列举出来,那显然难以收到自我倾销的效果。一来缺乏针对性,二来没有主次之分,显得十分零乱。   首先您要做的是,从您所有的的课外活动中,根据您想要进进的公司的情况,筛选出你最大的“卖点”。然后就这一点来写。具体来说,您可以从三个方面着手:   1.
一、您是如何完成这些活动的(工夫したこと)?具体地说,您使用了什么(与众不同的)方法。   2.
二、您得到了什么样的评价,或者说收到了什么样的效果(评価または効果)?很多人只是说,“得到了好评”,对于简历审查者来说,这简直抽象得近于虚假。假如您确实做得很一般,你可以写第三点。   3.
三、您从这些活动中得到了什么收获,或者说您学(悟)到了什么(学んだこと)?   举个例子: 洗濯机贩売のアルバイトとして、家电量贩店に勤务   →大手メーカーが竞合する中で、ブランド力の弱い自社制品をいかに魅力的に売るか   自社の洗濯机だけでなく、他社の洗濯机について委曲して、それぞれの特长を比较しておいた   そのため、お客様からのさまざまな质问を素速く回答し、自社制品を効果的にアピールできた   丁宁な対応と、わかりやすく、アピールポイントを抑えた说明が奏功し、新规顾客获得に成功した 有很多人都不重视这一栏,而实际上,对于雇用方来说,通过这一栏最能勾画出人的个性。众所周知,日本企业都有着很浓的“终身雇佣”的色彩,与其说他们是在雇佣一个员工,不如说是在寻找一个“终身”一起工作的伙伴。毋庸赘言,谁都希看自己的下属或者同事是一个有趣、或者有一技之长的、最好能够志趣相投的人。假如您的爱好是棒球,并且注明您是阪神老虎队的粉丝,没准能够得到上司的青睐。当然,您应该如实填写,并且举出一些具体的事例加以佐证。用日文来说就是,「プラスアルファ」。   「趣味」 カメラ(イベントがあるたびにカメラマンとして学内の风景を撮っています) 「特技」   很多人这一栏不知道写什么,实在可以写一些鸡毛蒜皮的事,——但是,必须要体现您的能力。下面是一些例子。 关于这一栏,中国学生写的简历中不过乎这几条:   せっかくマスターした日本语を生かしたい   ほかの知识も委曲したい   御社には将来性があるから   御社のお役に立てたい   其中第一条无可厚非,只是大家都这样写,缺乏新意。第二条显得还未摆脱学生心态,一来让人怀疑你学习不足,二来企业可不是学习的地方。第三条太空泛,由于每个公司都可以这样写。第四条与第三条是相同的毛病。   这一栏要回答三个题目:   您为什么选择这个行业?   您为什么选择这个公司,而不是其他公司?   您希看这在这个公司做什么工作?   对照着三个标准上面四条都没有很清楚地回答。对症下药,您要写的内容实在很简单:   说明您选择这个行业的契机   根据您的观察、调查,说明该公司所具有的魅力   说明您在这个公司里想做的工作,以及您的目标   当然,您需要举出一些具体的事例、数字或者人物。 志看のきっかけ   大学3年时にアルバイトとして、某调査会社で自动车関系の情报の调査、记事の执笔などを経験しました。调査、研究の仕事に大変やりがいを感じました。   御社を志看する理由   各社の研究をさせていただいた结果、御社の経営理念に一番共感したから   御社のA様からお话を伺ったが、社员の自主性や个性を尊重する、自由阔达で创造的な雰囲気に感铭したから   御社でやりたい仕事   自分の创造力と想像力を発挥し、企画の仕事に取り组みたい 自得な日本语ねミュニケーション力を生かして、御社のPR部分で働きたいです   私は日本语ねミュニケーション力に自信があります   大学の専攻の日本语関系の科目→すべて「优秀」评価   日本语能力试験1级に合格、スコア365点→正しい日本语をマスターしている   日本人の友だちは20人以上つくっている→いつもSkypeで会话している   3分间以内で人にうち解ける→コミュニケーション力が自得   いろいろな人と接し、找猡ⅳ毪浃辘趣辘蛲 筏啤ⅳΔ毪铯筏らv系を筑くのがPRの真意と思います。PRを通して、お客様から亲しみ、信頼していただける会社を作りたいです。 (特に戸籍给料职种勤务地その他について希看があれば记进)   我设计的日文简历模板中,根据中国的国情,特地在这一栏加进了户籍。   比如说假如您希看获得北京户口,您可以写:「北京戸籍の取得を希看します」。   另外,对于自己希看从事的工作种类,可以有这几种写法:   (旅行に関するあらゆる分野)の仕事を経験したいです   特に(ITコーディネーター)に兴味があります   (営业)の仕事に挑戦したいと思います   (ツアーコンダクター)を希看します   关于工资,一般来说事先已经从其他渠道获悉;即便不知道,在这里不写比较好。   关于工作地点,假如有要求的话,可以这样写:   北京での勤务を希看します   希看の勤务地:北京、上海、大连
共获得金币 0
使用(可批量传图、插入视频等)
&&Ctrl + Enter 快速发布
违法和不良信息举报电话:9
举报邮箱:求千与千寻日语版的剧情简介(800字以上),附带中文详细简介,剧中人物的日文写法和假名读音
答案长度必须超过10个字,请勿发布无效或违法言论。
(共有1个回答)
『千と千寻の神隠し』(せんとちひろのかみかくし)は、宫崎骏监督によるスタジオジブリの长编アニメーション映画である。日日本公开。
10歳の少女、荻野千寻(おぎの ちひろ)はごく普通の女の子。夏のある日、両亲と千寻は引越し先の町に向かう途中で森の中に迷い込み、そこで奇妙なトンネルを见つける。嫌な予感がした千寻は両亲に「帰ろう」と缒るが、両亲は好奇心からトンネルの中へと足を进めてしまう。仕方なく后を追いかける千寻。
出口の先に広がっていたのは、広大な草原の丘だった。地平线の向こうには冷たい青空が広がり、地面には古い家が埋まっていて瓦屋根が并んでいる。先へ进むと、谁もいないひっそりとした町があり、そこには食欲をそそる匂いが漂っていた。匂いをたどった両亲は店を见つけ、断りもなしに胜手にそこに并ぶ见たこともない料理を食べ始めてしまう。それらの料理は神々の食物であったために両亲は呪いを挂けられ、豚になってしまう。一人残された千寻はこの世界で出会った谜の少年ハクの助けで、両亲を助けようと决心する。
千寻は八百万の神々が集う汤屋・「油屋」の経営者、汤婆婆に雇用を愿い出る。汤婆婆は千寻の名前を夺い、「千」という新しい名を与えた。千寻は油屋の下働きとして働きながら、様々な出来事に遭遇しつつも、ハクや同僚のリン、釜爷らの助けを借りて、悬命に立ち向かうことで自分も今まで気づかなかった内なる「生きる力」を発见する。
荻野千寻 (おぎの ちひろ) / 千 (せん)
主人公。小学4年生で10歳の平凡な少女。神の食物に手を付け、豚にされてしまった両亲を人间に戻し、元の世界に帰るために汤婆婆と契约を交わし、名前を夺われ「千」となって汤屋で働くことになる。以前は家の手伝いなどしたことも无いため家事の手际は悪く、我侭ですぐにむくれる、そのくせ一人になると不安になって何をしていいかも迷う性格だったが、不思议な町での体験を通して、自分でも気づかなかった适応力や忍耐力に気づく。なお、本作は水にまつわるイメージが数多いが、千寻の『寻』は「水深などをはかる単位」であり、『千寻』には「非常に长く、また测りにくいほど深いこと」という意味がある。
汤屋で働いている谜の少年。汤屋の帐场を预かっており、汤婆婆の弟子でもある。作中初めて千寻と会った时から何かと彼女の力になってくれた恩人で、千寻を小さい顷から知っていたという。千寻と人间の世界での何らかの繋がりがあったことを仄めかしていたが、実は千寻が以前住んでいた家の侧を流れていた小川を司る神だったことが明かされる。その正体も人间ではなく、白い龙に変身することが出来る。本名『ニギハヤミコハクヌシ(饶速水小白主)』。
汤婆婆 (ゆばーば)
汤屋「油屋」の経営者で正体不明の老魔女。大柄だが颜も大きく二头身で、强力な魔力と强欲で汤屋を切り盛りしている。何でもずけずけと口やかましく、胁かしたり怒鸣り散らしたりと部下をアゴでこき使うが、客に対しては腰が低く、また巨大赤ん坊の「坊」を溺爱している。人间の世界から迷い込んできた千寻を汤屋に勤めさせ、名前を夺って「千」と呼ぶ。彼女に似た颜をした汤バードというカラスを従えていて、彼女もまた汤バードのように飞ぶことができる。千寻に汤屋を辞める条件として12头の豚の中から両亲を探すという试験を出すが、千寻が见事言い当てたため、しぶしぶ汤屋を出る许可を出す。
釜爷 (かまじい)
汤屋「油屋」の釜场でボイラーを担当している老人。クモのような姿で、6本の手を自在に操り、「油屋」で使われる汤を沸かし、薬汤の薬を调合する仕事をしている。ちなみに颜は「ラピュタ」のじっちゃんとそっくりである。千寻を気遣い、リンに汤婆婆の所へ连れてくように言う。最初に千寻と会った时は「ただの人间」が迷い込んできたことに流石に惊いたようだったが、すぐに协力してくれるようになった。部下に石炭を运ぶススワタリがいる。
銭婆 (ぜにーば)
汤婆婆の双子の姉。姿形はそっくりだが、以前から汤婆婆とは确执がある。强力な魔力を持つほか、言叶使いなどは汤婆婆と同じだが性格が违い、箒など无生物に魔力を吹き込んで使役しながら穏やかな暮らしをしている。今は“沼の底”という寂しい片田舎で一人暮らしをしている。坊と汤バードをネズミ、ハエドリに変える等もしている。基本的に魔法を多用するより、手作业を好んでいるようである。最初は『纸のトリ』より少々透けて汤婆婆の大広间に登场する。
ちなみに、姉妹の名前の最初の字を并べると「銭汤」になる。
カオナシ(仮面男)
黒い影のような物体にお面をつけたような存在。か细い声を榨り出すだけで言叶は话せず表情も无い。人间の世界でもなく、汤屋がある世界でもない、また别の世界からやってきたらしい谜の存在。「己」を持たず、手からどんなものでも出す力を持つが、それはただの土くれが化けているものに过ぎない。また、他人を呑み込んでその声を借りてでしかコミュニケーションが取れない。主に手から金などの人の欲しがるものを出し、それを欲した瞬间にその人を饮み込んでしまうのが手口。桥の栏干で千寻を见かけた时から执拗に彼女を求めるようになり、オクサレ神の一件の翌日に汤屋に现れ、次々と汤屋の従业员を饮み込んでいき肥大化していく。その后千寻と対面するが彼女に拒绝され、苦団子を食べさせられた怒りで暴走し、千寻を追いかけている途中に饮み込んだ人々を全て吐き出し元の姿に戻った。元に戻った后は千寻について銭婆の所に行き、そのまま銭婆の所に留まることになる。実はハクが现れる场面と前后して登场している。彼の正体は人间の心に潜む孤独や寂しさの神らしい。暴走中は汤婆婆の魔法すら弾くほどのパワーを持つ。
作成时には监督の构想としては桥の上にしか出てこない登场人物であったが、そのとき考えていたストーリーは4时间あったため长すぎて映画にはできないとして、急遽カオナシをメインにすることでストーリーを変更、时间の缩小をした。
フィルム・コミック「千と千寻の神隠し3」には「仮面男」と书かれている。
汤屋で働いている娘。年齢は14歳。口调は荒っぽいが性格はサッパリとしており、汤屋の先辈として千寻に色々と仕事を教えて面倒を见るという优しさも见せる。イモリの黒焼きが大好き。千寻と同じ人间のようにも描写されるが、素性・过去の経歴・不思议な世界に迷い込んで汤屋で働くようになった理由などは一切语られておらず、不明である。彼女の他にも人间の娘と全く変わらぬ外见をした汤屋で働く娘が几人かいる。一人称は「アタイ」もしくは「オレ」。
汤婆婆の子。赤い腹挂けをした巨大な赤ちゃん。父亲は不明。金太郎のような姿で、性格はわがまま。ぐずると泣き声だけで部屋中を破壊するほどで、痫癪を起こすと訳も分からず暴れてしまう。歯は生えている。汤婆婆の偏执的な爱情の元で育つが、彼女の所为で外に出ることを异常なまでに恐れていた。千寻と出会い、初めて外界の空気を吸ったことにより、性格的に一回り成长する。
头(かしら)
汤婆婆に仕える、绿色の头だけの怪物。中年のおじさんのような容貌で、跳ねながら移动する。『オイ』としか话すことができず、作中では前记の坊に扮する场面が描かれている。いつも3つ一绪に行动している。
荻野明夫 (おぎの あきお)
千寻の父亲。38歳。建筑会社に勤めるサラリーマンで、それなりの役职であることが持ち物や爱车(アウディ・初代A4)からしのばれる。目元のあたりが娘の千寻によく似ている。性格は非常に豪快で楽天的、くわえてワンマンで人の意见を闻かず、反面子供っぽい意地っ张りなところも。引っ越しの时も道をよく确认しないままどんどん进んでしまい、いつの间にか不思议の町に迷い込んでも面白がって进み続ける。そして、町のレストランに迷い込んだ时、胜手に食事に手をつけてしまい豚の姿に変えられてしまう。作中で名前は明らかになってはいない。
荻野悠子 (おぎの ゆうこ)
千寻の母亲。35歳。スタイルも整った美人だが少し派手め。性格は快活明朗で社交的なようだが、やや子供っぽい夫を微妙に尻に敷いている所もある。不思议の町に迷い込んだ时、夫につられて胜手に食事に手をつけてしまい、夫と一绪に豚の姿に変えられてしまう。作中で名前は明らかになってはいない。
父役、兄役、番台蛙
それぞれ油屋で働く者达と汤婆婆との间の中间管理职的役割を担っている。いずれも蛙の化身。それぞれ典型的な上に谄い下に威张るキャラクターとして描かれている。下の者を见下す倾向があり、特に人间を毛嫌いしている。ゆえに千寻などに対しては部下だから仕方なく接しているところもある。
油屋へ来る神々は、日本固有の八百万の神という考え方に则り、様々な形体をしている。作中でも大根(おしら様)や春日大社の面(春日様)、鱼介类、牛鬼、川、タマゴのまま生まれてこられなかったひよこ(オオトリ様)、なまはげ(おなま様)等々の神をイメージし、拟人化のような形でデザインされている。
オクサレ様 / 河の神
作中の中盘に登场する神様。ヘドロを固めたような姿で、臭いが强烈である。そのせいか、汚れたお客専门という『大汤』に案内される。またその臭いのきつさは青蛙たちが必死に拒んでいる様子から読み取る事が出来る。しかし、千が自転车のハンドルに気付き、汤婆婆やリンの力を借りて、河の神の姿に戻す。このとき出てきた大量のごみは、河の神を主とする川に舍てられたごみだと思われる。このとき千は、いつの间にか苦団子を握っていた。
还有一篇日语的评论,你自己看看,翻就不翻了。累人。
评论:http://www1.odn.ne.jp/kamiya-ta/sento.html
In the Warring States Period, the State of Qin besieged the capital of the State
おどるポンポコリン [樱桃小丸子~TV ED]
歌 BBクィーンズ- 作词:さくらももこ
作曲:织田哲郎
编曲:织田哲郎
[罗马注音]
是中文音译:比如:花是"哈拿"何も无い场所だけれど na ni mo na i ba syo da ke re do ここにしか咲かない花がある ko ko n
月が泣いている?tsuki ga naiteiru只能用罗马音度,中文对不上号的哟
这个有点麻烦,虽然我会读,但是不太想打出来,建议你之后搜这首歌,然后会有罗马字版的歌词哦
感觉风-浜田省吾我的家乡-浜田省吾初花凛凛-SINGER SONGER不爱-Acid Black Cherry大概-近藤晃央广播 幻想-一风堂爆发 时代-一风堂
你好,名侦探柯南剧场版 业火的向日葵9月20日-10月1日会有资源
从前有一座山,住着猪妈妈和她的三个儿子。老大叫胖胖,很懒一天到晚睡大觉,老二叫嘟嘟,很贪吃,老三叫东东,是个很勤快的孩子。有一天猪妈妈要三个孩子自己盖房子住,老
您好,我有,不过太长了复制过来通过不了,你能留个邮箱吗,我发给你,无图有字版的
1.“能原谅女人的谎话的,才是男人。”山治——《海贼王》 2.“我,在遇见你
1.人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。
—手冢治虫
相信别人,更要一百倍地相信自己。
大家都关注
(C)2017 列表网&琼ICP备号-12&增值电信业务经营许可证B2-&}

我要回帖

更多关于 日语专业快念不下去了 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信