“灭多”的发音:如何用日语发音时什么发音较短“灭多”

“小樽”的发音:如何用日语发音“小樽”_百度知道
“小樽”的发音:如何用日语发音“小樽”
我有更好的答案
翻译发音如下。
采纳率:96%
来自团队:
o ta ru/おたる【小樽】
1条折叠回答
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。&&课程问答
真实姓名:&*&手&&&&机:&*
&&&&&Q&Q:&&&邮&&&&箱:&
固定电话:&&请留下在工作时间能够联络到您的电话!
详细地址:&&请填写详细信息
提问留言:&
正在提交信息,请稍候...
waiting . . .
&&&&在线留言
备注说明:
说明:如需咨询或报名,请登记你的姓名和联系方式,老师会在工作时间尽快回复。
其它课程课程优惠价[]&[]&[]&[]&[]&[]&[]&[]&[]&[]&[]&[]&
浏览过的课程
日语考试资料
Copyright &
edulife.com.cn All rights reserved. 技术支持与合作:教育人生网 沪ICP备号-41.2K80 条评论分享收藏感谢收起赞同 2.3K229 条评论分享收藏感谢收起滅多是什么意思_日语滅多的中文翻译 - 日汉词典_日语词典 - 词典网日&语 日汉词典
&&& && 日语滅多的中文意思 滅多罗马音【meqta】 假名【めった】中文解释:
(1)〔わきまえのない〕胡乱,鲁莽.子どもの前で滅多なことはしゃべれない/当着孩子可不能乱讲话.滅多なことをしてはいけない/不要胡来.(2)〔ごくまれ〕不常,不多,稀少.こんな事故は滅多にない/这种事故很少有.わたしは病気のため休んだことは滅多にない/我很少因病请假.更多查询结果:
滅多(2) 关注词典网微信公众号:词典网,回复:滅多日语 快速查询:相似词条 胡乱.滅多矢鱈に駆ける/猛跑.滅多矢鱈に本を読む/胡乱读书.
消失,消灭.【名】【自サ】消失;消灭
〈仏〉(忏悔、行善)消灭罪业.消灭罪业
郁闷,沉闷,忧郁,阴郁.気の滅入る話/令人丧气的话.その事件
〈仏〉(1)超脱,彻悟的境地.(2)释迦牟尼S死去.超脱,彻
灭却,消灭,灭绝.心頭滅却すれば火もまた涼し/灭却心头火亦凉
【名】【自サ】灭亡灭亡.国家が滅亡する/国家灭亡.滅亡の道を
灭私,消除私心.滅私奉公の精神/灭私奉公的精神.灭私,消除私
乱打,瞎打;痛殴'.滅多打ちにする/痛殴; 拳打脚踢.【名】
〈仏〉释迦牟尼死期S.释迦牟尼死期
灭亡,灭绝.滅びんとしている/行将灭亡.国家が滅びる/国家灭
[絶やす]使灭亡;[壊滅さす]毁灭.国を滅ぼす/亡国.敵を滅
〈医〉杀菌,消灭细菌.滅菌水/杀菌水.滅菌法/杀菌法.【名】
(1)〈仏〉灭相,业尽命终.(2)〔とんでもない〕莫须有,岂
(1)〔滅びる〕灭亡,死亡.生ある者は必ず滅する/有生必有灭
(1)〔すじ道のたたない〕不合理,没有道理.滅茶苦茶な言い分
破碎.支離滅裂の文章/支离破碎〔杂乱无章〕的文章.【形動】支
ほろびる【自五】灭亡[ 滅ぶ;亡ぶ ]
(1)〈仏〉灭法,灭寂一切诸法.(2)〔度はずれ〕破格,异常
〈電〉退磁〔去磁〕作用;祛磁效应.退磁作用
更多日语词典 专电.ロイター特電/路透社L专电.【名】(通讯社,国外特派员
(1)〔付随する〕带,伴随.その手術には多少の危険が伴う/那
赞成的意思,赞同,同意.賛意を表す/表示赞成〔赞同,同意〕.
〈野球〉抢分战术.スクイズ?プレーで決勝点をあげた/凭抢分战
第一产业.第一产业
越权.越権行為/越权行为.そんなことをするのは越権行為だよ/
闷在家〔房间〕里.終日部屋に閉じ籠る/整天闷在屋里.自分の殻
不同的意见,异议.異見をたてる/表示异议.【名】异议;不同见
CiDianWang.com日语应该怎么学习?初学者学习日语发音应该注意的问题日语应该怎么学习?初学者学习日语发音应该注意的问题日语小伙龙龙达人百家号很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么日本人很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。日语 作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。日语的读音也不例外,假名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个假名都是一个辅音加上一个元音构成。在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。第一,表记方法对于日语学习的影响所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。同样的情况也出现在英语等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。另一种就是语言学普遍使用的国际音标 。这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。英语使用中相对普及而并不是日语学习的最佳方法。实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。在日本,这种表记法就是ローマ字。元音:用a,i,u,e,o表示。 辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。(/后为浊音)问题一:罗马字母表记的两种方式 罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与訓令式的差别。请看下表: 两种方式的主要差别  訓令式 ヘボン式 シ si shi ジ zi ji チ ti chi ツ tu tsu フ hu fu训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是官方大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些假名存在特例。在实际使用中两者有混用的现象。如,在日语的电脑输入法中,就同时兼容两种表记方式。问题二:罗马字母的负面影响 无论是何种罗马字母的表记方法对读音学习的作用都具有两面性。积极的方面就是大大规范了语音的表示;消极的方面也很明显,即容易望文生义,造成误导。对于我们以汉语为第一语言的人来说,罗马字母很容易和汉语拼音相混淆。这就是很多学习日语的学习者都存在的问题。我遇到过很多这样的学习者,他们把拼音的一整套读音方法用于日语语音的学习,结果是可想而知的。比如:ち,训令式表示为ti,就被误读为汉语的ti=提;し,ヘボン式表示为chi,很容易受拼音影响误读若汉语翘舌音ch=池。总之,罗马字母只是一套表示方式,和实际的读音没有绝对的联系,千万不可生搬硬套,只有反复听磁带,模拟日本语的发音才是学习的不二途径,并努力克服母语对外语学习的负面影响。问题三:浊音的表示在日语当中,浊音是通过在假名上方加上两点或小圈来表示的,而在罗马字中,我们普遍使用g,d,z,b,p等字母来表示浊音,这点请大家牢记,因为关系到下面か,た行读音的分析。第二,“浊音化”的实质所谓的“浊音化”是用来解释かた行在词语中读若がだ的问题,好像清音かた有向浊音がだ变化的趋势。其实这种解释是不正确的。在讨论かた行读音问题之前,让我们了解一下语音的基本知识,如果觉得没有必要可以跳过这一部分。元音:即日语中的a,i,u,e,o。世界各国语言都由元音与辅音构成,元音的发生主要通过声门使声带振动,发音器官其他部分没有任何阻碍。不同的元音由共鸣腔的大小决定。比如发日语五个元音时可以清楚体会到这一特点。辅音:即日语中与元音拼读的k,s,t等音。发音时需要突破一定的阻碍才可以发出辅音。辅音又分为清音和浊音,送气与不送气。清音:发音时不振动声带的辅音,如英语的f,s等。浊音:发音时振动声带的辅音,如英语中的v,z等。送气:即发音时有较强的气流通过喉部,如汉语拼音的p,t,k等。不送气:即发音时没有明显的气流通过喉部,如汉语拼音的b,d,g等。问题一:“浊音化”的本质其实就是送气与不送气如果你看了上面的基本语音知识,可能会有些不理解吧,这就结合汉语来说说日语的辅音发音问题。在汉语中,长期以来存在辅音的清浊对立和送气与否的差别,直到现代汉语普通话,清浊对立消失,而只剩下送气音与不送气音的差别。具体说来,以b,d,g为声母的汉字是不送气的,即发音时没有强烈气流冲出;而以p,t,k为声母的汉字是送气的,发音时明显有气流冲出。可以做一个小实验,把手掌放在嘴巴前面,试着发“打”“他”两个字的音,你会明显感到t/d的不同。在学日语的过程中难免会遇到这样那样的问题,不知道怎么解决可以加教日语的老师扣扣,前半部分是五四四,中间部分是16,后半部分是五一二,最后把这三组数字组合起来就得到一个扣扣,就可以和大家一起学习日语咯。看到这里,我想你已经明白了。日语中か行与た行之所以读起来像浊音,是因为原本应当送气的音被习惯地读作了不送气的音。没有浊音的中国学习者,就误以为是浊音化。在日语中,辅音存在清浊的对立,清音和浊音是两个完全不同的音,很容易区分。而送气与否在日语中没有什么讲究,无论你送气与否都可以,或很难听出不同。就好像中国的南方人很难分辨前后鼻音而北方则不然,这都是一个习惯成自然的问题。日语中かきくけこ,たちつてと这些音的声母无论你发成汉语拼音中的k/t,还是g/d,对于日本人来说都是同一个音。也就是说,无论你发音时是否送出气流,日本人都认为你发的是同一个音。在汉语里就很难想像“他”和“打”是同声母的。所以,唯一的方法还是多学习日语的发音规律,掌握正确的发音,不要受到母语的影响。问题二:送气与否的标准是什么既然日语送气与否没有差别,那中间的标准到底是什么呢?这就回到我们一开始的问题上了,即很多人相信这样的解释,如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音。这个规律是有其实际意义的,的确,かた行假名如果在单词的开头往往送气(汉语拼音的k/t);而在单词句子的中间时往往不送气(汉语拼音的g/d)。为什么呢?原因很简单,简便。语言追求的无非是准确和简便,在没有歧义的情况下,能省力又何乐而不为呢?由于送气需要更多的力气使气流冲出,不送气音相对容易发(可以自己体会),更多的人愿意在单词和句子中间不影响意义的前提下选择不送气的发音方式。所以,在语速较快的日语中,不送气的音大量在句子中出现,这就是为什么“瓦他西”变成“瓦打西”的原因。问题三:那么浊音究竟怎么回事这个问题对汉语使用者的我们可能比较困难。因为普通话里浊音已经消失,只在一些方言中继续存在,如苏州话等。我们很容易把日语的浊音和不送气的清音混淆起来,就像わたし中间的た(汉语拼音读作d声母)和真正的浊音だ(罗马字母d)很难区别,有些人甚至以为是一样的。这就是一个日语学习的难点,因为日语中这样的问题实在是太多了,比如ても/でも,た/だ都需要严格区分开。很难描述这其中的区别,只有靠大家多听日语磁带,揣摩其中的差别。即使你到头来还是觉得太像了,但至少,你要能辨别他们。其他如はさ行,が行浊音鼻化等,基本遵循简便的原则。比如半浊音ぱ和浊音ば就是一例。第三,简便对发音的影响及其他 任何语言的发展都朝着准确并且简便的方向。虽然其中有一定的矛盾,总体来说音素越来越少是一个趋势,汉语也从古代的元音辅音多,声调多发展到现在普通话相对简单的形式。日语也是如此,但由于日语的实际情况,音素相对较少,需要通过较多假名的组合才能表达语义,所以有人因此觉得日语比较繁琐。反观简便的维度,日语也有很多这样的例子,比如上文提到的句中多使用不送气的音来求省力等等。另外,日语中的通音,约音等现象,也是来源于对日语读音的简化处理,俗语中往往大量存在。以后有机会专门讨论。结语: 作为使用汉语为第一语言的我们,学习外语时或多或少要受母语的负面影响,想当然地用汉语去套其他的语言,这是相当危险的。只有建立在多听第一手语音资料的基础上,才能对一门外语的发音有完整全面的认识。本文由百家号作者上传并发布,百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场。未经作者许可,不得转载。日语小伙龙龙达人百家号最近更新:简介:专注一点,突破自我的能力作者最新文章相关文章}

我要回帖

更多关于 日语是()语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信