美国电影蠢货电影图片

如果你不觉得1年前的自己是个蠢货,那你就是个蠢货
Ifyou don’t feel that you were an idiot a year ago, then you are an idiot.
如果你不觉得1年前的自己是个蠢货,那你就是个蠢货
The original version is “If you look back on yourself and don’t think you were dumb then, you mustn’t have learned much.”
这句话的原话是:“如果你现在不觉得1年前的自己是蠢货,那说明你这一年没学到什么东西。”
Those are not my words, they are from Ray Dalio, the author of Principles.
这句话不是我说的,它是《原则》一书的作者瑞·达利欧说的。
Such words may make many people feel uncomfortable, but the truth seems to be really the case.
这句话可能让很多人不舒服,但事实好像真的就是这么回事。
This is a constant paradox on the road to self-improvement.
这是自我提升道路上一个恒久不变的悖论。
Everyone wants to learn something new and grow stronger, but it costs too much for most people to be willing to admit that they are an idiot.
谁都希望学到新东西,谁都希望变得更强,但绝大多数人都不会愿意承认自己是个蠢货,这个心智代价太大了。
Infact, our instinct has always made us work hard to avoid being seen as idiots.
事实上,我们的本能一直让我们努力避免被看成蠢货。
Some people improve themselves. Some people live exquisitely. And some people talk big. All in order to prove to the world that they are smart.
有的人提升自己,有的人活得精致,有的人夸夸其谈,为的都是向外界证明自己脑子好用。
To achieve this goal, evolution has equipped us with many shortcuts, one of which is the typical labeling thinking.
为了达到这个目的,进化在我们身上安装了很多快捷方式,其中很典型的一个就是标签化思维。
We label others so that we don’t have to bother to analyze each specific problem.
我们给别人贴标签,以便让自己不用费劲去分析每一个具体问题。
That is why we often hear the questions such as “how are the Americans”, “how are the Chinese people”, “who are the scums”, and “who are the losers”.
所以我们才会经常听到:美国人都怎么样、中国人都怎么样、谁谁谁是渣男、谁谁谁是撸sir。
These are basically labeling perception, which is a lot like a child saying “who is the bad guy.”
这些归根结底都是标签化的认知,它们就像小孩子口中的“谁谁谁是坏人”一样。
What’sworse than labeling others is to label oneself.
比起对别人贴标签,更可怕的是对自己贴标签。
Many of us have been doing this all the time, so we don’t have to make efforts to analyze and reflect on ourselves.
而我们很多人一直都在这么做,这样就不用费劲去剖析自己、反思自己了。
For example, a common label is “I am a smart person” or in the least “I am not stupid.”
比如,一个常见的标签就是“我是个聪明人”,或者至少是“我不傻”。
Once you label yourself, there will be a problem.
一旦你给自己打上这样的标签,那事情就麻烦了。
You will avoid doing things that make you look unwise, such as acknowledging that you still have something to learn, or taking responsibility for your mistakes.
你会避免去做那些让你显得不聪明的事情,比如承认自己还有需要学的东西,比如为自己的错误承担责任。
Perhapsa more terrible label is “I am a person who distinguishes right from wrong.”
比这更可怕的标签或许是“我是个明辨是非的人”。
Once you have this label on you, you basically just shut the door of recognizing yourself.
一旦贴上了这个标签,那你基本就彻底关上了认清自己的大门。
Unfortunately, this label is still very common.
而很遗憾,这个标签还是很普遍的。
That’s why we see so many disputes and battles online every day.
因此我们每天才能在网上看到这么多争端和骂战。
Everyone feels that their value judgment is the right one and calls their own values justice.
每个人都觉得自己的价值判断是正确的那个,并把自己的价值观称为正义。
But in fact, what they really care about is not the truth, nor fairness or justice, but their own moral superiority.
但实际上他们真正在关心的并不是真相,也不是公平和正义,而是自己的道德优越感。
I don’tknow if you have noticed that people with poor cognitive ability are often more likely to label themselves.
不知道你有没有发现,身边那些认知能力差的人,往往更爱给自己贴标签。
Such as “I am righteous”, “I am a good person”, “I have principles”, and “I have taste”.
比如“我仗义”、“我是好人”、“我有原则”、“我有品位”。
They are not bragging, they really think so.
这不是他们在故意吹牛,他们真就这么认为。
That is the consequence of labeling oneself.
这就是给自己贴标签的结果。
They use these labels to block out what makes them uncomfortable and unfortunately the possibility of making changes as well.
他们用这些标签屏蔽掉了那些让自己不适的东西,同时也屏蔽掉了改变的可能性。
你给自己贴了哪些标签?
▽想知道自己的口语水平吗?▽
来测一测吧
近期特惠1元课程
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点:蠢蛋搞怪秀2.52007别名:蠢货2.5/Jackass 2.5上映:优酷上映:评分: 6.4豆瓣评分7.32154评价5 星23.5%4 星29.6%3 星35.8%2 星8.9%1 星2.3%主演://导演:地区:类型://总播放数:58,788评论:14顶:26简介:《蠢蛋搞怪秀2.5》是伴生蠢蛋搞怪秀2而诞生的一部纪录片,收纳了蠢蛋搞怪秀2的部分剩余镜头、放弃的恶搞点子以及主角们和摄制组的访谈,疯狂的蠢货们第一次踏踏实实的坐在镜头前侃侃而谈,展示了他们于恶搞之外的状态。同时本片也是一部通过网络下载方式首映的电影。
  由约翰尼·诺克斯维尔和普雷斯顿·莱西分别领衔的对《巴顿将军》和...简介:《蠢蛋搞怪秀2.5》是伴生蠢蛋搞怪秀2而诞生的一部纪录片,收纳了蠢蛋搞怪秀2的部分剩余镜头、放弃的恶搞点子以及主角们和摄制组的访谈,疯狂的蠢货们第一次踏踏实实的坐在镜头前侃侃而谈,展示了他们于恶搞之外的状态。同时本片也是一部通过网络下载方式首映的电影。
  由约翰尼·诺克斯维尔和普雷斯顿·莱西分别领衔的对《巴顿将军》和《金刚》的戏仿拉开了新一轮恶搞的序幕。诸如失去平衡的拳击比赛、侏儒斗牛士、家中放烟火才是自毁式恶作剧的应有之义。他们游走于印度和俄罗斯,体验俄罗斯式体检、拜访表现欲旺盛的印度部落,为了寻找新的点子冥思苦想,恶搞,也不是一件容易的事呢。查看详情分享给朋友:通用代码: <input type="text" class="s-input" id="link2" value="" />复 制html代码: 复 制flash地址: <input type="text" class="s-input" id="link4" value="" />复 制下载至电脑本视频因版权问题,很抱歉无法提供下载扫码用手机看用或微信扫码在手机上继续观看二维码2小时内有效扫码用手机继续看用或微信扫码在手机上继续观看二维码2小时内有效,扫码后可分享给好友没有优酷APP?立即下载请根据您的设备选择下载版本演职员表约翰尼·诺克斯维尔班姆·玛吉瑞普雷斯顿·莱西戴夫·英格兰克里斯·庞蒂斯史蒂夫·格洛弗Vincent Margera导演监制监制监制制片人更多演员 药品服务许可证(京)-经营-违法不良信息举报: 电话、邮箱youkujubao@service.alibaba.com请使用者仔细阅读优酷、、、、和Copyright(C)2018 优酷 youku.com 版权所有谈美国译制片_兵临城下_的语言魅力_郭晨曦_图文_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
谈美国译制片_兵临城下_的语言魅力_郭晨曦
阅读已结束,下载本文需要
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢【关于美剧】看美国影片必须了解的英文粗语脏话_美剧吧_贴吧文库_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
【关于美剧】看美国影片必须了解的英文粗语脏话_美剧吧_贴吧文库
&&【关于美剧】看美国影片必须了解的英文粗语脏话_美剧吧_贴吧文库
阅读已结束,下载本文需要
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
&#xe64e;加入VIP
还剩10页未读,
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢& && && && && && &
关于《幽灵世界》的问题
· · · · · ·
以下豆列推荐
· · · · · ·
(Platero y yo)
(LazyLorna)
谁在看这部电影
· · · · · ·
订阅幽灵世界的评论:
douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司}

我要回帖

更多关于 电影蠢货 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信