这句话对吗????为什么这句话????急急急急急急急急急急急急,

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

“为蛇足者终亡其酒”这句话中的“亡”字读“wang”还是读“wu”?急急急急急ゑ急急急急急!!!!!!
急呀!“为蛇足者终亡其酒”这句话中的“亡”字读“wang”还是读“wu”?急呀急呀急呀急呀!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
老师查了字典读wang时,意思是失去失掉;读wu时,意思是沒有但在文章里解释应该是“那个给蛇添脚的人,最终失掉了那壶酒”这样看读wang但在古文里好像读wu,到底是什么呢急急急急急急急ゑ急急急急急急急急急急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

拍照搜题,秒出答案一键查看所有搜题记录

读wu,同“無”是一个动词,失去的意思 是一个通假字
读 wu 二声 通假字 同无 就是没有的意思
应该是“wang”,丧失的意思;与《六国论》“诸侯之所亡”嘚“亡”一个意思
读WU,意思为“没有”的意思
画蛇添足的人,最终没有喝到他的酒
}

同学你好前面的句子谓语动词昰cure,两个分句之间没有连词lead要变成非谓语形式,因为和前面的关系是主动这里要用leading,分词做结果状语

免责声明:本页面内容均来源於用户站内编辑发布,部分信息来源互联网并不意味着本站赞同其观点或者证实其内容的真实性,如涉及版权等问题请立即联系客服進行更改或删除,保证您的合法权益

}

我要回帖

更多关于 为什么这句话 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信