个界面,技能没通过的翻译图可以吗

&>&&>&&>&正文
死亡之影黑暗骑士汉化界面 技能及界面翻译
来源:taptap
作者:九久酒
编辑:久战成狂
第1页:取名字
  死亡之影黑暗骑士汉化,这是一款全英文界面手游目前还没有汉化,作者九久酒为大家翻译了技能、界面等等所有图标,快来看看吧。
  有翻译的不对的欢迎指正,非纯单词翻译(也就是所谓机翻),有加入个人理解。
  最近出了些事,成就和技能详细翻译不能给你们了... ...对不起!
  有翻译上的问题可以在本帖下回复,我有时间会解答一些比较简单的。
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
文章内容导航
第1页:取名字
用手机访问
扫一扫,手机浏览
相关攻略:
没有任何记录
新游排行榜
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10247
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10270
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10265
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10261
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10260
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10220
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10107
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10084
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10101
关注微信公众号
并回复密令领取
密令:10018
游民星空联运游戏【简体中文界面】的球员技能怎么不翻译呢?
BB这么久了,很奇怪简体中文界面,球员技能怎么始终没人翻译一下啊,虽然说技能不翻译也没什么大碍,从颜色和数字上都看的出来,可是毕竟翻译了看得舒服。看看有多少人,因为简体中文技能不翻译,都用了繁体语言啊。翻译一下难道不是举手之劳吗?不要求用词巧妙,只要将繁体中文翻译好的改成简体,换一下就行了。我们玩游戏的,会因为这一点点小改变,心里不知开心多少呢!请管翻译的同志出来说说啊,翻译翻译呗
[&此帖被malefly-12-25 13:04修改&]
谁说的.....我就觉得技能翻译过来就难看死了......
主要是这样久了,估计大家已经习惯了,怕改成中文反而不习惯。
如果赞成翻译的人多,那就翻译好了。
還是鳥文看著舒服。。。。。繁體翻譯太不給力了。。。
同觉得翻译过来很难看。。。会不习惯的
不要翻译啊啊啊啊啊
真的翻译了我就只能去用英文界面了。。。
我是LA中的一员。
这个翻译由来已久了。中文无法诠释其中的内涵。而且广大玩家更多的意见是保留现在的样子。为了此事,星总也受了不少委屈。
我相信,随着你玩游戏久了,你会意识到这些。或者你用繁体的试试看,感觉一下。
现在就好啊。。
有数字就行了,技能用中文还是英文没区别。。其实那些汉字或者英文单词根本区别不了。
其实英文版如果不是没有数字的话,我会直接用英文
引用1楼 是defoliation 发表的:
谁说的.....我就觉得技能翻译过来就难看死了......
+1 如果翻譯不準確會感覺很彆扭而且接近的數值容易混淆 還是英文+數字比較直觀
有能力的话 就自己动手 自己做吧
关于中文的问题 很GM讨论了很久很久 ...
我表示除了数字一律看不懂……
英文原著传神吧,翻译自在心中.....翻成中文会有点土土的感觉...而且有数字就够了,和别人交流的时候也会说“我买了个内投20的C”,不会说“我买了个内投天下无双的C”吧.....
英文写的就够乱糟了,形容词真能分出20个等级么?
如果那些东西翻译了,那我用英文版了…
还不够久……
7以上,好,好+1.....好+n
保留现在的样子
我觉得翻译成中文反而怪怪的
如果翻译成中文,我觉得还是看数字和颜色才能分辨出哪个大哪个小,有差别么?
而且20个等级都要用同样字数的词来替换,很不容易的。而且无法满足所有人,总会有人不满意。。
引用5楼 Traders 发表的:我是LA中的一员。这个翻译由来已久了。中文无法诠释其中的内涵。而且广大玩家更多的意见是保留现在的样子。为了此事,星总也受了不少委屈。我相信,随着你玩游戏久了,你会意识到这些。或者你用繁体的试试看,感觉一下。我相信中国玩家还是爱阅读汉字的多,想让更多人喜欢玩BB,为什么不去调查调查新玩家的意见?现在你们习惯了,不代表让刚开始玩和将要打算玩的人,必须走同样的被迫习惯之路吧。习惯和喜欢是不一样的。
请扪心自问,有多少老玩家刚玩的时候是喜欢用英文界面的?有多少老玩家刚玩的时候,看着英文的球员技能心里曾经不适的?有多少人在新手阶段,最终因为登录几次后,看着英文的球员技能心里不适应、不习惯,变成了电脑队的?我就不相信,当初刚接触到这个游戏的人,一眼就喜欢上阅读英文技能了,我是反感了很长时间直到无奈了,才忽略了这个问题!不仅是英文技能,我还幻想什么时候BB能先进到把中国球员名字变成合理的汉字就好了,呵呵,更有本土的归属感。有人说繁体翻译的差,分不出技能高低,我认为主要原因是繁体的去掉了技能后边的数字。想想同样没有数字辅助辨认的英文技能等级,难道老外理解起来就很容易吗?老外估计得是铁杆游戏迷的,玩久了才能分清楚哪个技能高哪个技能低吧。(想到给技能加数字这个点子的人万岁!惠及全部简体中文界面的玩家啊!!)对习惯阅读汉字的人来说,翻译成汉字,后面加上括号数字(1-20),肯定看着比英vsk数字得劲多了啊。如果你们假设玩家都是英文通,那么就当做我没说吧,中文界面好似也没必要制作。
谁乐意让BB成为那么一小撮英文好的人的游戏啊,还是玩的人越多越热闹,相信没加入BB中国QQ群的玩家,能坚持玩下去的不多。
说实话,我也习惯现在的英文技能了,但我还是觉得翻译成汉字更好,别跟繁体版似的不要去掉后边的数字。我很乐意再习惯一次母语的文字。
再次,恳求翻译。
[&此帖被malefly-12-25 12:52修改&]
您需要登录后才可以回复,请或者
570人参加团购288.00元&819.00元
231人参加团购398.00元&999.00元
480人参加团购948.00元&1399.00元
416人参加团购499.00元&899.00元
1049人参加团购268.00元&799.00元
225人参加团购114.00元&229.00元
602人参加团购495.00元&799.00元
1665人参加团购248.00元&699.00元
177人参加团购458.00元&890.00元
1695人参加团购889.00元&1399.00元
392人参加团购1099.00元&1299.00元
1230人参加团购539.00元&1199.00元关于主界面的翻译对照图(搬运)
???不是很完全顺便问一下,萌新最好充不充月卡呢?
主玩这游戏的,不差钱就可以充咯,假如1-2月以后你又跳槽到其他游戏就没必要咯&
我觉得月卡的钱不如用来买个3-6个月的付费网络工具,小月卡35块钱,差不多11275钻 3000体力 30血钻,对于我这种非洲人来说根本就是打水漂&当然如果楼主是欧皇的话1张大月卡抽个不错的阵容能让你快速起步,省下20天的时间(因为这个游戏活动频繁,早点有个强力阵容能更好的参加活动拿5星道具,角色啦)?
下个中文版的不就好了!?
该帖子已被关闭回复
一天一款全球精品游戏推荐,活跃的玩家交流社区
只收录官方包,不联运,支持安卓正版游戏购买
倡导真实评分评价,排行榜单来自玩家真实反馈
发现好游戏
二维码下载
请先后,再进行操作
TapTap一键安装发现更多精彩游戏游戏更新轻而易举安全可靠放心
微信&扫一扫&,点击微信:doyo_game
《奇点》菜单.提示.技能.选项.升级图片翻译
  全物品提示
http://www.doyo.cn/article/17897
阅读本文后,您的心情是:(选择后可查看结果)
人气:91667
今日关注游戏方舟生存进化界面翻译图解 _k73电玩之家
当前位置: /
方舟生存进化界面翻译图解
时间: 09:52:57 来源: 作者:SahaRA丶 热度: 557 次
《方舟生存进化》在steam上放出试玩版,官方提到后期可能会给出汉化,现在可以先看看界面翻译图解,希望对大家有所帮助。
《方舟生存进化》在steam上放出试玩版,官方提到后期可能会给出汉化,现在可以先看看界面翻译图解,希望对大家有所帮助。
捏人界面:
角色主界面:
设置界面:
操作界面:
游戏上手方面还是很容易,界面设计和配方以及人物状态都很一目了然。服务器方面目前看到2个亚洲服务器,这是好现象,说明游戏厂商还是比较看重亚洲市场,后期应该会增加服务器缓解压力。
←扫一扫关注“k73手游”
游戏、动画、漫画,ACG的圈内圈外事
公众号查询:k73手游 轻松订阅 &&
官方QQ群1: 官方QQ群2:
游戏平台:
游戏类型:动作冒险开放
游戏版本:美版
游戏标签:
玩家评分:45
k73评分:43
版权所有 鄂ICP备号
鄂公网安备 03号
K73电玩之家}

我要回帖

更多关于 技能 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信