有一句话需要大家用英语翻译,别用软件翻,语法错误检查软件太明显了

谁能帮忙翻译一下这篇文章,翻成英文,请不要用翻译软件,那样语法错误太多,急!!!!拜托!!!!-下,请不要用翻译软件,语法错误.
你正在浏览:
谁能帮忙翻译一下这篇文章,翻成英文,请不要用翻译软件,那样语法错误太多,急!!!!拜托!!!!-下,请不要用翻译软件,语法错误.
谁能帮忙翻译一下这篇文章,翻成英文,请不要用翻译软件,那样语法错误太多,急!!!!拜托!!!!
虽然国力已够,但仍然有一个很长的路程要走。当太空领域的技术和空间只被一,全人类的能力去探索太空?太空本来就属于全人类,不属于哪个国家。亚特兰蒂斯号发出“绝唱之旅”的同时,新兴经济体航天事业的新开端也刚刚开始,重返月球的计划也会被无限期搁置。此次亚特兰蒂斯号服役结束后,比如中国、印度?为什么不能展开合作、韩国、巴西,人类探索太空的脚步不会停止,当发生美国这样宣布航天飞机时代终结的时候,人们不禁要问,但要想再达到昔日的辉煌、二个国家垄断时,让人们惊喜的是新兴国家因为经济的发展和实力的提高对航天事业正在跃跃欲试。所以,现实的情况是这些新兴经济体的航天理想虽然灿烂闪耀,人类对太空的探索真的要因为经济力量的不足或者技术的壁垒而止步吗,这些国家都有着自己的航天规划。但是所有的新兴经济体在航天技术上都还面临着难以攻克的难关,全球只剩俄罗斯一国能载人飞上国际空间站,已是相当困难。在此之后美国航天事业的开发要等一个时期了美国亚特兰蒂斯号航天飞机最后一次航天飞行任务的结束,不能说美国的航天事业就此止步不前,举全球能力,仍然要花很多的时间去重复地走美国、俄罗斯研发航天技术的旅程
it is reasonable to expect that human beings can be launched in space communication and cooperation.我想这样的翻译应该不会差, but to then reach its former glory, India, South Korea. The service after the end of Atlantis, the world&#39,请见谅, is very difficult. After the development of the U.S. aerospace industry to wait for a period? Space already belongs to everyone, does not belong to any country. Atlantis issued a &quot? Why can not cooperate, give global capacity, the ability of mankfarewell tour& at the same time, emerging economies, a new beginning for the space industry has just begun, and returning to the moon will be pos only manned fly to Russia. So, but there is still a long way to go. When the field of space technology and space are only one or two state monopoly, a country's international space station, so people were happy because of the economic development of emerging countries and the strength of the aerospace industry is eager to improve on, such as China. But all of the emerging economies in space technology are also facing insurmountable difficulties, still spend a lot of time to repeatedly take the United States, Russia, space technology research and development journey, Brazil, when the place like the United States announced the end of the shuttle era, these countries have their own space program,若有误, the reality is that these emerging economies, although the bright shining ideal space, although the strength is en......
楼上的你翻译的真“准”
U.S. space shuttle Atlantis last space mission ended, the U.S. aerospace industry can not say that this halt, but to then reach its former glory, is very difficult. After the development of the U.S. aerospace industry to wait for a period, and returning to the moon will be postponed indefinitely. The service after the end of Atlantis, the world's only manned fly to Russia, a country's international space station, so people were happy because of the economic development of emerging countries and the strength of the aerospace industry is eager to improve on, such as China, India, South Korea, Brazil, these countries have their own space program. But all of the emerging economies in space technology are also facing insurmountable difficulties, still spend a lot of time to repeatedly take the United States, Russia, space technology research and development journey. So, the reality is that these emerging economies, although the bright shining ideal space, although the strength is enough, but there is still a long way to go. When the field of space technology and space are only one or two state monopoly, when the place like the United States announced the end of the shuttle era, when people ask, human space exploration really want to because of the lack of economic power or technology barriers and stop it? Why can not cooperate, give global capacity, the ability of mankind to explore space? Space already belongs to everyone, does not belong to any country. Atlantis issued......
现如今,在高校中,学生给老师打分已经和老师给学生打分一样普遍了。在有些学校里,学生给老师的评分甚至已...
U.S. space shuttle Atlantis last space mission end...
梅花梦里几度寻 要是有些事我没说,梅,你别以为是我忘了,我什么也没忘,但是有些事只适合收藏。不能说,...
帮忙翻译一下这一段,不要词典翻译的哦,语法错误太多了,这篇作文很重要的,... ...
ERIC Identifier: ED477726 Publication Date: 2002-1...
加强欧盟的作用   法国和德国已经先行驱动给欧盟更有效的外交和安全政策。大多数欧盟国家一致认为,他是...
行为举止。微妙的行为举止,有时就可以判断这个人是日本人。 我曾去中国的黑龙江省去采访残留孤儿。一个5...
一篇关于营销服务的文章需要翻译成英文!高悬赏!高...你发一下吧 我看一下多少字 再决定能不能帮你....
3/6 litres double-bond closestool: a family month ...
急求一篇文章的英语翻译,必须要准确点,不要像翻译软件一样,翻好后重酬积分,谢谢!能帮我的请留下邮箱 ...
你可能感兴趣的内容?拒绝访问 | zhidao. | 百度云加速
请打开cookies.
此网站 (zhidao.) 的管理员禁止了您的访问。原因是您的访问包含了非浏览器特征(39d50dfbb0974394-ua98).
重新安装浏览器,或使用别的浏览器有谁能帮我翻译以下的英文。请不要直接用翻译软件翻译再贴上来,注意语句通顺和语法-帮忙翻译一下下面这段话,请翻译成英语……不要直接从翻译..._水瓶情感网
有谁能帮我翻译以下的英文。请不要直接用翻译软件翻译再贴上来,注意语句通顺和语法
有谁能帮我翻译以下的英文。请不要直接用翻译软件翻译再贴上来,注意语句通顺和语法
the presidential retreat outside the capital.
Most hippies resembled the radicals in their political and social opinions, but they rejected activism. As a way of life and a culture, the Hippies can still be found everywhere in the world, including China, but friends. We must not be enemies. Though passion may have strained, it must not break. For two weeks they conferred at Camp David, our bonds of affection.4. The American labor market has attracted immigrants from all over the world and has one of the world's highest migration rates. Americans have the second highest income per hour worked. 3. The mystic chords of memory, stretching from every battlefield and patriot grave to every living heart…will yet swell the chorus of the Union when again touched, by the better angels of our nature. The United States has been one of the best-performing developed countries, consistently outperforming European countries.2, as surely they will be. We are not enemies1. His concluding words catch the spirit of the inaugural perfectly: I am loath to close, and Carter’s mediation had much to do with their successful negotiations
但他们拒绝积极性。 作为一种生活方式和文化的方式,嬉皮士仍然可以发现在世界各地,一贯表现优于欧洲国家。 美国劳动力市场已经吸引了来自世界各地的移民,和卡特的调解赋予了很大的成功与他们谈判。 我们不是敌人.将奏出联盟合唱团当再次感动,从每一个战场和爱国志士的坟墓,延伸到每一个生活的心..,他们在戴维营总统度假在首都以外地区。 两个星期以来。 2。 美国一直是表现最好的发达的国家之一,因为他们肯定会,包括中国。 4。 3。 像大多数嬉皮士在他们的政治和社会意见的激进分子,由我们天性中善良的,并拥有世界上最高的迁移率。 美国人有每小时收入第二高的工作1。 他的结束语赶上了首届精神完美:我不愿意就此结束,我们感情上的联系。 记忆的神秘琴弦。 虽然激情可能褪去,但是这不会割断,而是朋友。 我们决不能成为敌人
但他们拒绝积极性。 作为一种生活方式和文化的方式,嬉皮士仍然可以发现在世界各地,一贯表现优于欧洲国家。 美国劳动力市场已经吸引了来自世界各地的移民,和卡特的调解赋予了很大的成功与他们谈判。 我们不是敌人.将奏出联盟合唱团当再次感动,从每一个战场和爱国志士的坟墓,延伸到每一个生活的心..,他们在戴维营总统度假在首都以外地区。 两个星期以来。 2。 美国一直是表现最好的发达的国家之一,因为他们肯定会,包括中国。 4。 3。 像大多数嬉皮士在他们的政治和社会意见的激进分子,由我们天性中善良的,并拥有世界上最高的迁移率。 美国人有每小时收入第二高的工作1。 他的结束语赶上了首届精神完美:我不愿意就此结束,我们感情上的联系。 记忆的神秘琴弦。 虽然激情可能褪去,但是这不会割断,而是朋友。 我们决不能成为敌人
你这什么啊。虽然的热情能使,我们感情的联系!!,但他们拒绝了行动。作为一种生活方式。那神秘的和弦的记忆。它最嬉皮激进分子更加确信他们的政治和社会的观点1.,不断超越欧洲国家。美国劳动力市场已经吸引了来自世界各地的移民和拥有世界上最高的迁移率。美国人每小时第二高收入工作。3。! !!,但朋友!!
You this what ah,这一定不破。我们不应该成为敌人,一种文化,仍然可以寻觅到嬉皮在世界的每个角落,也包括中国。4.在两个星期他们授予总统度假地戴维营,在首都阿和卡特调停很大程度上和他们成功的谈判,以更佳的天使自然。2,美国已经是一个表现良好的发达国家,延伸至每一个战场和爱国者坟墓…每一个活着的心必膨胀的合唱结合了感动,当他们必被.他的结论赶上精神的话完全:我讨厌成立关闭。我们不是敌人
1..他的结论赶上精神的话完全:我讨厌成立关闭。我们不是敌人,但朋友。我们不应该成为敌人。虽然的热情能使,这一定不破,我们感情的联系。那神秘的和弦的记忆,延伸至每一个战场和爱国者坟墓…每一个活着的心必膨胀的合唱结合了感动,当他们必被,以更佳的天使自然。2,美国已经是一个表现良好的发达国家,不断超越欧洲国家。美国劳动力市场已经吸引了来自世界各地的移民和拥有世界上最高的迁移率。美国人每小时第二高收入工作。3。。它最嬉皮激进分子更加确信他们的政治和社会的观点,但他们拒绝了行动。作为一种生活方式,一种文化,仍然可以寻觅到嬉皮在世界的每个角落,也包括中国。4.在两个星期他们授予总统度假地戴维营,在首都阿和卡特调停很大程度上和他们成功的谈判。
谁能帮我翻译以下化工专业英语,不要用翻译机的!急用...... ------
可惜我要下班了 呵呵 帮不了你了
英文翻译,请帮我翻译以下的内容,不要有语法错误,并且可以表达情感。 ------
学习室内设计进2年时间,也可以说这2年经历了一段不平凡的考验和磨砺。从手绘的基本绘图开始,到CAD,...
英语翻译有谁能帮我翻译一下:请让我走向 ------
比较直白,但本人比较喜欢的一种译法~没有什么是不可以的没有什么是遥不可及的每当我想要哭泣你的爱总让我...
希望有高人能帮我翻译以下英文sentences (共14): 注..请帮忙咬文嚼字地翻译. 不要只是... ------
1、换一种说法,我再也不恐外啦。我童年时候养成的恐外症早就不见了。 2、这么说吧,再也没有比这更吸引...
谁能帮我翻译一下上面的英文 ------
LIFE IS ABOUT SAYING &FUCK IT& TO THOSE WHO MATTER...}

我要回帖

更多关于 语法错误 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信