yet wemight grudge paying athe shoe surgeonn a high fee ……

【图文】英语小演讲3-5min_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语小演讲3-5min
&&noting to sell nothing to buy
大小:2.63MB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢帮忙翻译一下这句英语, 在给我讲解一下谢谢!_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
帮忙翻译一下这句英语, 在给我讲解一下谢谢!
yet we might grudge paying a surgeon a high fee for offering us precisely this service。我的翻译是:“但我们并不愿意为了外科大夫提供给我们的细心服务而给他高额的报酬”。请问我的翻译对吗?????上一句的意思是“为了挽救自己的生命我们愿意付出...
.,注意有个yet..之类的话,然而,这句话其实是指责一些人的心态问题,很多人嘴上说如果能治好我的病我就愿意付出.,然而我们却在考虑医生为我们提供的医疗是否值得不值得的问题,这个是作者所要表达的中心你的翻译正确
采纳率:49%
来自团队:
Yet we might grudge paying a surgent a high fee foroffering us precisely this serviceGrudge 心中不是很满意,Precisely this service译成 只是这一种服务,precisely =just 译成细心服务不是很恰当 整句的意思:但对外科大夫只提供这一种服务而付出高额的报酬,心中总觉得不满
相对于一个人的生命来说,以前曾是这样的,如果有人救了你一命,你愿以全部家产来回报救命之恩,可现在,医生成为一种职业,因此治病救人,救死扶伤,被救的人出钱,被看成是天经地义的,甚至,即使是医生救了你的命,你还觉得他收费太高,大致就是这样的情况吧要从文化背景去考虑,不要受语法的限制,记住,学好一种语言,是不可能通过翻译来学好的,不要太依赖中文
供参考你的处理大致上可以接受但有两点要留意(1) might 这个字的处理
这里带出了’可能‘﹐‘也许’之意
而你的译文中‘并不愿意’就略嫌过於肯定(2) precisely 这个字确有'细心‘之意
A双语的理解很好
这里的意思应当是‘就只是’
就只是这服务建议译文﹕
然而﹐(我们)为了获得就只是这样(precisely)的服务而给予(一名)外科医生大笔费用﹐我们也许(might)心有不甘。
yet有转拆的作用
所以与前文的意思相反是合理的
如果原文没有对this service的批评
作者可能是 想指出‘病人的矛盾’
即为‘挽救自己的生命’愿意付出一切
为‘this service’就不愿意付出较多的费用
其他1条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
英语的相关知识
等待您来回答第二讲:语法+词汇_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
第二讲:语法+词汇
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,方便使用
还剩5页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢ScalersTalk 新概念三朗读小组第 23 周训练日志
Scalers点评:关于英语朗读,我做了A/B/C三个群(C群群号:),开放给所有用户。C群用户可以通过练级升级到B群,B群同理可以升级到A。我以前讲过一次朗读的公开课,介绍关于如何入手操作朗读。参见:。
除此之外,我在成长会内部又单独成立了一个新概念朗读小组,并且提供专门的课程辅导《如何榨干一段朗读材料?》,提供更高级全面的操作步骤,便于成长会内部成员的朗读交流与进步。
16 年 12 月中旬我在李笑来老师的一块听听平台上做了一个关于英语核心技能树的直播讲座,正式推出 ScalersTalk 英语核心技能树的概念。目前直播结束,如果你想了解现在还可以回听。之前说过,打算到 1 万人以后再涨一次价,而现在正好是 10000 多人,故价格向上进行一次微调,以后估计还会涨。参见:《ScalersTalk 英语核心技能树高清版下载》。
还有好玩儿的,最近我们搞了一个视频课程,《利用政府工作报告中英双语突破翻译》,17 年 6 月 6 日起正式上线网易云课堂了,这门课讲的是从汉语到英语的翻译技术,主要是突破翻译的四大核心技巧,面向的群体是英语爱好者;翻译学习者;希望提升思考格局、开拓视野的学习者;同时,如果备考 CATTI 二级、三级笔译;MTI 考研;高级口译等,也适合学习。感兴趣的可以参考:重磅上线网易云课堂。
成长会新概念朗读小组简介
成长会新概念小组是 ScalersTalk 成长会旗下朗读小组群。本小组采用的教材为新概念二、三、四。由于大家起点不一,17 年将朗读小组全面升级为朗读训练营。按照构建英语核心技能树的不同阶段选择不同册别,将朗读小组立体化,各子群单独训练、齐头并进。每周一至周六将当天文章练习结果以语音的形式发送到 QQ 群进行成员互评,每周日进行一次复盘总结。每册教材在每轮朗读完成后,成员可在新概念训练营下各子群中自行选择轮次循环或进阶迭代。新概念朗读训练营仅面向成长会成员开放。目前新概念二朗读第一轮已结束,第二轮正在进行;新概念三第一轮刚刚结束,第二轮自 1 月 16 日起全新起航。这里是新概念三第二轮 2017 年第 23 周训练日志。
DAY111 L27-1: Nothing to sell and nothing to buy
It has been said that everyone lives by selling something. In the light of this statement, teachers live by selling knowledge, philosophers by selling wisdom and priests by selling spiritual comfort. Though it may be possible to measure the value of material goods in terms of money,it is extremely difficult to estimate the true value of the services which people perform for us.
知识点: 单词: philosopher 英 /f?'l?s?f?(r)/ 美 /f?`lɑs?f?/
哲学家,思想家(scholar,thinker)
phil(o)- 前缀:loving,喜欢……的;sopho:wise
sophomore 大二(有点智慧了)
sophisticated 世故的,老练的
wisdom /'wizd?m/
1. 智慧;才智
2.(社会或文化长期积累的)知识,学问
3. 明智 the wisdom of n. / -ing
4. 一般观点;普遍看法
5. 扩展词组:
conventional / received wisdom
英英:the view or belief that most people hold
大多数人的看法;普遍信念
eg. Conventional wisdom has it that riots only ever happen in cities.人们普遍认为,只有城市里才发生暴乱。
in his / her / its, etc. (infinite) wisdom
英英:used when you are saying that you do not understand why sb has done sth
【讽刺】(表示不理解他人的无知)以其(无限的)智慧;凭某人的精明(讽刺行动不明智)
eg. The government in its wisdom has decided to support the ban.政府竟愚蠢到决定支持这项禁令。
priest /pri:st/ 神父;牧师 spiritual /'spirit?u?l/ comfort 精神安慰
spiritual home 心灵家园
词组: in the light of this statement,… in the light of…
1. 按照,根据,考虑到……(本文)(字面理解:借……光)
= from the point of view of
= considering
= allowing for
= taking sth into consideration
2. 鉴于,由于(说明原因)……
eg. It is to be regarded as excusable in the light of circumstances.考虑到具体情况,这将被看作是可以原谅的。
3. 视为,当做(as)
eg. He views progress in the light of scientific achievement.他认为进步就是科学的成就。
in light of… = in view of… 当做,视为
live by 以……谋生
区别 live through 熬过,度过,活过eg. live through the bitter winter 熬过严冬
measure the value of … in terms of… 用……来衡量……的价值 in terms of… 根据,从……方面来说
come to terms 达成协议,和解
eg. The opposing armies finally came to terms.交战的双方军队达成协议而和解了。
be on good terms with = be friendly with sb(可换 bad)
estimate the true value of … 估算……的真实价值 perform services
perform = to do sth 抽象动词
eg. perform a promise/duty/operation/experiment/trick履行诺言/完成职责/做手术/做实验/变戏法
句式、语法: It has been said that… Though it may be possible to do…,it is extremely difficult to do…
it 形式主语,that 从句 / to do 不定式作逻辑主语
difficult 在此语境下可以理解为 possible 的反义词,极为困难(不可能),一种对顶修饰。
精妙翻译:
In the light of this statement, teachers live by selling knowledge, philosophers by selling wisdom and priests by selling spiritual comfort.
根据这种说法,教师靠卖知识为生,哲学家靠卖智慧为生,牧师靠卖精神安慰为生。
排比句体现文采,最后 2 个省略动词 live,省略句使文章简洁生动。
DAY112 L27-2: Nothing to sell and nothing to buy
There are times when we would willingly give everything we possess to save our lives, yet we might grudge paying a surgeon a high fee for offering us precisely this service. The conditions of society are such that skills have to be paid for in the same way that goods are paid for at a shop. Everyone has something to sell. Tramps seem to be the only exception to this general rule.
知识点: 单词: grudge /gr?d?/
v. 吝惜,勉强做,不愿给;n. 积怨;怨恨;嫌隙
grudge doing sth / grudge (sb) sth
have / bear a grudge against sth
gr- 发牢骚、含混粗浊的声音
eg. groan 呻吟;grunt 咕哝着说;grumpy 爱发牢骚的;growl 低沉的吼叫,咆哮
eg. I grudge having to pay so much tax.得付这么多的税我很不情愿。
eg. I bear him no grudge.我对他不怀任何积怨。
eg.He has a grudge against the world.他对社会心存不满。
eg. I don't hold any grudges now.我现在没有任何怨恨。
eg. He's a man with a grudge.他是一个心怀怨恨的人。
surgeon /'s?:d??n/ n.外科医生
surgery 手术
plastic surgery 整容手术
precisely /pri'saisli/ adv.
精准准确地;正好,恰恰,确实地(表示强调);确实如此,一点没错
more precisely
英英:used to show that you are giving more detailed and accurate information about sth you have just mentioned
更确切地说;更严格地说
eg. The problem is due to discipline, or, more precisely, the lack of discipline, in schools.问题出在纪律上,或者更确切地说,是学校缺乏纪律。
tramp /traemp/ n. 游民,流浪汉
1. vagrant 游荡者,漂泊者,流浪汉
2. vagabond 游手好闲的浪荡子
3. waifs and strays 无家可归的孩子
句式: There are times when sb would do sth
有时我们会做……
1. times 日子,生活
eg. Times are hard.时事艰难。
2. There was a time when… 有一段时期
give everything we possess to do sth
愿意付出我们所拥有的一切做某事
The conditions of society are such that…
社会上的情况就是如此
such that 那么……竟至;如此……以至…… A in the same way that B(that = in which 关系副词)
A 以与 B 相同的方式
seem to be the only exception to …
似乎是唯一的例外
1. be an exception to sth 2. make an exception of
eg. The general rule makes an exception of tramps.
注意 exception 跟介词 to
长难句、语法:
There are times when we would willingly give everything we possess to save our lives, yet we might grudge paying a surgeon a high fee for offering us precisely this service.
整体为 yet 并列连接词引导的并列句。when 从句修饰 times,we possess修饰 everything
precisely 修饰的是什么?修饰 offer 动词。当动词后接较长的介词短语/宾语时,副词通常紧随动词之后,在介词短语/宾语之前。
精妙翻译:
The conditions of society are such that skills have to be paid for in the same way that goods are paid for at a shop.
社会上的情况就是如此,技术是必须付钱去买的,就像在商店里要花钱买商品一样。
注意 such that 的翻译。
DAY113 L27-3: Nothing to sell and nothing to buy
Beggars almost sell themselves as human beings to arouse the pity of passers-by. But real tramps are not beggars.They have nothing to sell and require nothing from others. In seeking independence, they do not sacrifice their human dignity. A tramp may ask you for money, but he will never ask you to feel sorry for him. He has deliberately chosen to lead the life he leads and is fully aware of the consequences.
知识点: 单词: arouse /?'rauz/
eg. arouse sympathy/curiosity/interest/instinct to risk激发同情/好奇/兴趣/冒险的本能
seek追求,追寻(含义比seek for要深)
seek for寻找
dignity /'dign?ti/ 庄重,庄严,尊严; 尊贵,高贵,高尚;自豪,自尊,自重
eg. human dignity人类尊严
扩展词组:
beneath yourdignity
英英:If something is beneath your dignity, you feel that you are too important to do it
有失体面,有失身份;有损形象
eg. Cleaning of any deion he felt was beneath his dignity.
他觉得干任何清洁工作都有失自己的体面。
deliberately /di'lib?r?tli/ adv. 故意,蓄意,存心;不慌不忙地,小心翼翼地,从容不迫地
SYN→ intentionally , on purpose
consequence 英 /'k?nsikw?ns/ 美 /'kɑ:ns?kwens /
结果;后果;影响
辨析 consequence, result, effect
consequence 比 result 正式的多,通常指一系列事件发展、产生的必然结果,或一定逻辑推理的结果,与原因关系不密切,即可指简单的因果关系(无褒贬之意),但通常表示消极的不良结果,或至少是满意的结果中伴随着不良的因素。
result 为普通用词,指直接或者间接的原因引起的结果,多用于比较具体明确的事物,也包括 consequence “后果”或者 effects “效果”所产生的“最后结果”。
effect 指由于行动、步骤、人或事物直接产生的结果或效果,与原因有直接的联系,与 motive “动机”和 cause “原因”相对应。
in consequence (of sth)(formal)
= as a result of sth 由于,作为……的结果
eg. The child was born deformed in consequence of an injury to its mother.由于母亲受过伤,这小孩生下来是畸形。
take the consequences 承担后果
句式: arouse the pity of passers-by
唤醒;引起,激发;鼓动,鼓励,激励
arouse sb from/out of sth/to do sth
arise(问题或困境)发生,产生,出现
choose to lead the life he leads
选择过他心甘情愿的生活
= to live as he believes
is fully aware of the consequences
完全清楚后果
aware of 后面跟 when, how, what 等词,后面的 of 可以省略。
精妙翻译:
He has deliberately chosen to lead the life he leads and is fully aware of the consequences.
他是故意在选择过那种生活的,并完全清楚以这种方式生活的后果。
DAY114 L27-4: Nothing to sell and nothing to buy
He may never be sure where the next meal is coming from, but he is free from the thousands of anxieties which afflict other people. His few material possessions make it possible for him to move from place to place with ease. By having to sleep in the open, he gets far closer to the world of nature than most of us ever do.
知识点: 单词: afflict /?'flikt/ v + with + 宾语,(问题,疾病)使痛苦,折磨;影响;困扰
[often passive](formal)
the afflicted 备受苦恼的人们
词组: with ease
轻松自如地
sleep in the open
在露天睡觉
the world of nature
句式: where the next meal is coming from
下顿饭在哪
free from the thousands of anxieties which afflict other people
不像有人那样被成千上万桩愁事所折磨
get far closer to sth than most of us ever do
比我们中许多人都离大自然近得多
类似 get nearer to / get further to
精妙翻译:
He may never be sure where the next meal is coming from, but he is free from the thousands of anxieties which afflict other people.
他可能从不知道下顿饭有无着落,但他不像有人那样被千万桩愁事所折磨。
领悟 free from 这里翻译的感觉。
DAY115 L27-5: Nothing to sell and nothing to buy
He may hunt, beg, or steal occasionally t he may even, in times of real need, but he will never sacrifice his freedom. We often speak of tramps with contempt and put them in the same class as beggars, but how many of us can honestly say that we have not felt a little envious of their simple way of life and their freedom from care?
知识点: 单词: contempt / k?n'tempt / n
蔑视;轻蔑;鄙视
eg. She's beneath contempt (= I have no respect for her) !她为人所不齿!
词组扩展:
1. hold someone/thing in contempt
英英:consider someone or something to be unworthy of respect or attention
轻视;对……不屑一顾
eg. he wouldn't answer a woman he held in such contempt.他不愿回答一个他如此蔑视的女人。
2. have/feel a contempt for sb 看不起 sb
3. be contemptuous of … 蔑视……的
envious /'envi?s/ 羡慕的;嫉妒的
辨析 envious, jealous 嫉妒的
这两个英文单词都可以做为“妒忌”来解释
envious 强调羡慕别人有,而希望自己也有......
jealous 则是强调妒忌别人有,恨别人有......,甚至觉得别人有的东西本应该他所有,带有强烈的不良情绪,吃醋,不高兴等。
词组: keep oneself alive 维持生存
1. alive: not dead
2. living: alive now 现存的
3. lively 快活的
4. live adj. 现场转播的,注意发音 /laiv/
eg. a live band 现场乐队
a live performance 现场表演
in times of real need 确实需要的时候 with contempt 蔑视;轻蔑;鄙视
with + 情感词,表示怀有……情感
simple way of life freedom from care=be free from care
care 忧虑,烦恼
句式: speak of tramps with contempt put sb in the same class as… 将……归为一类
not in the same class as … 与……不是在同一个等级上的(主语不如……)
eg. Peter is not in the same class as his brother in terms of tennis.就网球而言,Peter 和他的弟弟不是一个级别的。(Peter 不如他弟弟)
how many of us can honestly say that …我们中多少人能坦诚地说/承认…… feel a little envious of … 对……感到有些羡慕 精妙翻译:
We often speak of tramps with contempt and put them in the same class as beggars, but how many of us can honestly say that we have not felt a little envious of their simple way of life and their freedom from care?
说起流浪汉,我们常常带有轻蔑并把他们与乞丐归为一类。但是,我们中有多少人能够坦率地说我们对流浪汉的简朴生活与无忧无虑的境况不感到有些羡慕呢?
调整中文语序,使译文流畅自然。注意 envious 的翻译“羡慕”,需在理解作者态度基础上择词翻译。
★★★★★
★★★★★
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
今日搜狐热点}

我要回帖

更多关于 surgeon simulator 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信