西班牙语背单词软件哪些单词只有一个音节,急用,谢谢

会读西班牙语拼音...但单词不会拼读是怎么回事.
09:37 提问者:
| 悬赏分:10 |浏览次数:360次
我来帮他解答
您还可以输入9999
您提交的参考资料超过50字,请删除
参考资料:
匿名提交回答
从教学经验上来说,我基本可以判定你有几点问题。
1,分音节不能说不会,但是绝对没有太强的意识
2,重音规则不明确
3,其实你对每个字母的发音并不熟,会和熟是两个概念
所以,你应该从以下几点开始做起
1,搞清楚每个字母的发音,这个可以通过听写来训练
2,重音你必须要记住,在没有重音符号的情况下,元音结尾,重音在倒数第二个音节,辅音结尾,重音在倒数第一个音节。N、S结尾与元音规则相同。
3,多重元音必须搞清楚!A,E,O是强元音,I,U是弱元音。
4,没看到一个单词,就用笔把音节划分一下。划分音节可以这样记,元音是主体,辅音不可单独存在,必须依附于元音。元音对前方有2的力,对后方有1的力。比如Doctor,以第一个O为例,对前方有2的力,因此D要和O作为一个音节,O对后方有1的力,而C后面是T,作为辅音,是没有任何力的,1大于0,因此C应该跟着前面的O走,所以就是DOC是一个音节。后面也是同样的道理。如果是PARA。前方A对R有1的力,而后方的A对R有2的力,2大于1,因此R跟着后方的A走,因此PA是一个音节,RA是一个音节。
先从这些开始吧,慢慢来,习惯就好了。就像汉语拼音你看到之后,就算是所有拼音连在一起写,你也知道,比如“我和你说”“wohenishuo"你看得懂吧!这个就是熟练工,概念清楚了,就要多练!!和开车一个道理
赞同0|评论
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。送给西班牙语初学者们的建议
送给西班牙语初学者们的建议
很多同学想要自学西班牙语但是又很迷茫,不知道怎么学,为了方便大家的学习,小编送给自学德语者们一些小建议,希望对大家有所帮助!现在很多人都会说,语言这些东西都是相通的,一种语言学好的就能够与其他语言融汇贯通。所以有些人认为应该在的帮助下学习西班牙语。殊不知这样就会导致发音和拼写单词上的误区。众所周知,西班牙语是拉丁语,而英语为日耳曼语。而日耳曼语是发源于拉丁语的一种语言。现在通行的拉丁语有西班牙语,葡萄牙语,法语和意大利语。拉丁语的一 大特点就是拼音文字。也就是说,排除音标,我们直接从单词上就能读出西班牙语单词的发音。进一步说,西班牙语单词本身是不用背诵的,我们通过发音就能推出 这个单词的拼写。而这一特点对于英语来说是想都不敢想的事情。西班牙语是一门变化词尾的语言,所有的单词要根据适当的情景变位。西 班牙语的动词会根据句子的主语的人称变为六种词尾。句子中不同的时态要用不同的变位,大概有14种。而反观英语,就只有动词进行时,过去时和过去分词。这 样虽然前期西语会比英语难学,但是越到最后,你就会发现西班牙语在句子上的表意要比英文清楚明白的多。还有,因为英语源于拉丁语,我们在英语中的很多词根都可以在西班牙语中找到。这样,西语学好了,我们反而可以促进英文的学习。打算自学的童鞋们一定要注意自己的音准哦!推荐大家试试:零基础西班牙语音入门我们在 学习西班牙语的发音当中,最难的莫过于西语销魂的大舌音了。甚至于很多人因为发不出颤音而放弃学习西班牙语。其实大可不必,因为很多以西班牙 语为母语的人都是需要学习才能发出这个音节,有些人甚至一生都无法发出来这个音节。所以在学习西班牙语的过程中,我们不要太过纠结于这个词的发音。我们可以看到r和l的发音很相似,而这正是很多不能发颤音的人的解决办法,所以说,如果发不出颤音,不妨将r的音暂时发成l,就可以顺利地将单词念出来。而我们再来看西班牙语的其他辅音,像b,v和p的发音相似,只不过有清浊之分,d和t的发音也和前三者的情况相似。所以我们可以看出,出了颤音,有些辅音的发音也是非常相似,西班牙语的发音是不是非常好学呢。举报
热门文章HOT NEWS
孔子曾经这么说:“假我数年,五十以学易,可以无大过矣。”大过虽是“阳刚大者的过失”,但因为“刚爻虽有过失而居中,下巽谦逊
HOT ARTICLES16年来已为全国培训数万小语种人才
零基础起点精品小班.预约免费试听.免费学前测试
您当前的位置: &西班牙语发音
西班牙语发音
资料整理:南京欧风小语种发布时间:已帮助:人
【字母概述】
西班牙语字母由27个字母组成:A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, &N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
它包含拉丁字母中的26个字母以及一个额外表示鼻上颚音的字母&N。因为&N是一个独立的字母,而不是加重音符的字母,所以它排在字母表N的后面。还有三个发音使用两个字母来表示:ch、ll和rr。此外,还有重音标志的字母&、&、&、&和&。字母&用于字母组合g&e和g&i来表示u是发音的,因为其它的组合gue、gui中,u是不发音的。
在西方主要语言中,西班牙语的书写和发音的关系最为密切,5个元音字母与5个元音音素完全对应,辅音字母与辅音音素的对应也有较强的规律性。很大程度上可以听音写词,见词读音。西班牙语一般不使用国际音标,西语词典也不标注发音。
2.元音:AEIOU
3.复合元音:二重元音/三重元音
4.塞音:P、B、W; T、D;C、G
5.擦音:F、C/Z、S、X、Y、J/G
6.赛擦音:CH
7.鼻音:M、N、&
8.边音:L、LL
9.颤音:R、RR
10.辅音连缀
【字母表】
西班牙语 27字母
西班牙语 27字母如何正确发音
西班牙语速成上册 26 个字母+?=27 个字母 发音:
1.【s】在词尾时发音较弱,不能拖长。在其他辅音之前浊化,发【z】音
2.单词中有几个元音,就有几个音节。
3.以元音或 n,s 结尾的单词重音落在倒数第二个音节。以其他辅音结尾的词重音落在最 后一个音节。西语重音很重要。
&西语中问句和感叹句前有个倒问号和倒感叹号。
&词汇:&ser 的变位: yo-soy t&-eres &l/ella/usted-es nosotros,as-somos vosotros-sois ellos/ellas/ustedes-son 补充常用语:? Hola! 你好! ? Buenas noches! 晚上好! ? Adios!/? Chao!/? Hasta luego! 再见! -? Gracias! 谢谢! -? nada! 不客气! De ? Buenos di&s ! 早上好 Buenos tardes 中午好 Tener 的变位 yo-tengo t&-tienes &l/ella/usted-tiene nosotros,as-tenemos vosotros-teneis ellos/ellas/ustedes-tienen Llamarse 的变位 yo-me llamo t&-te llamas &l/ella/usted-se llama nosotros,as-nos llamamas vosotros-os llamas ellos/ellas/ustedes-se llaman 语音:y ,ll ,c
1.y 在元音前发[j],在元音后发[i]
2.ll 也发[j],与在元音前的 y 一样。
3.c 在以下情况发[k]: ca que qui co cu c 在以下情况发[&]:ce ci
&4.西语中有重读的标志,如 qu& ,有个小尾巴要重读(其他重读规则复习第一课)
1.一般以 a 结尾的单词为阴性,也有例外,如:casa,mesa,cama 等以 a 结尾但是 阳性 一般以 o 结尾的单词为阳性,也有例外,如:moto,foto 等以 o 结尾但是阴性
2.不定冠词:un,una。相当于中的 a,an un 使用在阳性单词前,una 使用在阴性单词前 补充常用语: ? Buenos d& 早上好!常用语是老师上课时补充的,以后会自己多补充一些 as!
1.h 不发音,但书写不能省略。
2.b ,v 在停顿后的词首或在 n,m 后发[b] 音。在其他情况发[&]
3.d 在停顿后的词首或在 n,l 之后发[d]音,在其他情况下发[&]音,在词尾时弱化.
1.中性指示代词 esto,eso,aquello,用来代替事物 esto:这,指与说话者较近的事物 eso:这,指与听者较近的事物 aquello:那,指距离都较远的事物
2.否定词的用法与英语不同,NO 要用在动词前面,如:-?Es tu vaso? -No,no es mi vaso,es su vaso. 补充常用语 ? Buenas tardes!下午好!
&1.c,z 在以下情况发[&](在西班牙部分地区和拉丁美洲,[&]已经被[s]取代):za,ce,ci,zo,zu
2.r 在词首或在 ll,l,s 后发颤音,rr 也发颤音,其他情况下发[r] 西班牙语学习网
3.ga,gue,gui,go,gu,gr,gl 中 g 发[g],并注意与[c]的区别 ge,gi 发[&]
4.c 在词尾发[k],cc 中前一个 c 发[k]
1.阳性定冠词:el 阴性定冠词:la
2.形容词要与名词保持性、数一致,以 e 和辅音结尾的形容词不用变性,保持原形
3.estar 的变位 第一人称:yo estoy 第二人称:t& est& s 第三人称:&l/ella/usted est&
&1.j 发[x],前一课讲过 g 在 e,i 前也发[x] ja,je,ji,jo,ju,ge,gi
2.a,e,o 为强元音,i,u 为弱元音。 一个强元音+一个弱元音=二重元音 两个弱元音也构成二重元音 当二重元音是重读音节时,重音落在强元音上。二重元音是一个音节 其中一个弱元音上加重音符号时则是两个音节,而不是二重元音
&1.名词的数:元音结尾的名词复数+s,辅音结尾+es .其他变化:
&(1)为保持原来的发音改字母,如:l&piz-l&pices
(2)为保持原来的重读音节而去掉重音符号,如:cami&n-camiones
(3)为保持原来的重读音节而加上重音符号,如:joven-j&benes
&2.形容词的数与名词变化一样
3.定冠词复数变化:el-los,la-las(定冠词不重读)
4.形容词放在名词后面,与英语相反 其他变化:
(1)为保持原来的发音改字母,如:l&piz-l&pices
(2)为保持原来的重读音节而去掉重音符号,如:cami&n-camiones
(3)为保持原来的重读音节而加上重音符号,如:joven-j&benes 这个有规律没呢?
1.Z 结尾的基本上都要改成 C
2.camion 加上 ES 以后重音在 O 上,那重音符号就没必要了,可以去掉。其他单词也 是这样
3.joven 的重音在 O 上,加上 es 后根据重音规则,重音变成 e 上了,所以在 o 上加上 重音符号,这样就不会改变了
下一篇:没有了谢邀...我先占坑。这个其实在2010年的时候我写过一篇文章的。现在我有了一些新的看法,所以我会整理后重新写一篇&br&OK,在忙碌到已经要疯掉的时候,不得不想起来我还占着无数的坑等着填。神呐请赐我天使,让我重新充满力量吧。&br&2010年,我在西班牙语培训学校工作的时候写过一篇零基础如何学习西班牙语的文章,也曾经被很广泛的在西班牙语学习的内容里面流传开来,而且作者更换了很多人的名字。所以先说一下啦,码字其实不只是累的是手指,要从脑内把自己的感觉,心情还有真诚都要拿出来的。请珍惜我的文字,不要随便COPY到自己那里变成别人的心路。我现在自己在创业,所做的APP也是一样和西班牙,西班牙语相关。想用自己10年的念念不忘所积累的一切,给大家一个真实的西班牙。想让如果有人和我一样,去西班牙寻找另外一半的橘子。所以所有文字版权归多诺互动所有。如果你喜欢我的文字,请告诉我经过我同意再去转载谢谢。&br&&br&2010年,我写的是99%的努力才可以真的学习好&br&2015年,我想说的是:兴趣和努力是最好的老师。&br&我想从几个方面来告诉你学习西班牙语的一些好建议。但是前提是好建议是好建议,没有捷径&br&1. 西班牙语其实是一种学习发音的时候有一点点难度的语言,但是学习完成了以后,会有种瞬间提升好几个档次的成就感。为什么?因为西班牙语发音固定,一旦掌握了西班牙语的发音,你就可以通读一本书,尽管你一个字都不懂。但是发音的位置却不是说那么的简单,常常我的确会看见很多人在已经学习到很高的水平的西班牙语了,可是却有很严重的发音错误,日子长了会衍生出来的问题是:听力不太好。为什么你自己的发音是错误的,虽然自己有意识,但是习惯了自己的发音,常常在听力的时候,因为西班牙语的语速太快而混淆了单词的意思,这是一个挺难改的问题。所以我建议不要嫌弃念字母和反复调整自己发音是一件很无聊的事情,这个事情给你打下的好基础让你在将来可以比别人省力很多。&br&2.在学习发音的同时其实可以同步练习的是发音组合,我强调的是:&b&&u&&i&请务必学好分音节 &/i&&/u&&/b&&br&&b&&i&
分音学好了,事半功倍!&/i&&/b&&br&3. 以上两条针对纯零基础的,就是一点都不会的先遣建议。在这两条之后,我想说,学习没有捷径,不管是社会上打滚学习也好,课堂上也好,都是一步一个脚印的。尤其是自学,自学的时候因为没有反复的提醒,和互相之间的交流,这种学习所需要付出的是实实在在的认真和努力。放弃的很多的,放弃了以后也许某天会说我也学过西班牙语捏。所以最后真的坚持下来的人,我都要点一个大大大的赞。&br&4. 零基础自学篇第一步:选书&br&
在国内的话,能够非常非常适配自学的书其实很少。大家基本上都是基于比如:&br&
现代西班牙语(新)ELE A1, 走遍西班牙A1-A2,现代西班牙语老版&br&从综合来说(我将会回去补上次说比较和分析基本西班牙语书的里面详细说明几本书的情况)&br&ELE和走遍西班牙都是从西班牙引进的,总体来说,我觉得走遍西班牙会更加适合自学者。原因是尽量大部分说明文字翻译成中文,ELE的目录全西班牙语,目录其实很重要,一般来说现在西班牙语学习书籍都会在目录上详细的说明每个单元或者课学习什么语法,句型以及生词类别,可以很好的看出来,一本书的语法递进是如何的,而ELE是全西班牙语,这真是让自学的孩子们情何以堪呐。所以我会推荐走遍西班牙作为选择的自学教材,现代西班牙语新版的话我细细的看了,的确有很大的改变,第一单元是打招呼进步不少,目录也使用了我刚才说的那种大纲的方式,但是现代西班牙语第一册也学习虚拟式.....现代西班牙语的语法递进我永远都觉得不那么太科学。所以如果是没有太多老师辅助教学的话,走遍西班牙暂时是我觉得可以的书,或者也可以使用现在塞万提斯A1.1的教材SABES。唯一的问题是走遍西班牙其实有一些图文是使用的比如西班牙著名的歌唱家...我真的不认识,而且是我10年前的歌唱家,还有西班牙有一些人文。文化等,不在西班牙的孩纸们恐怕不会太明白。所以学习的时候在这个地方可能会要浪费一些时间的。&br&当然不是一本书就可以的我希望还可以:&br&1.一本专用词典--推荐是蓝色的商务,西汉汉西小词典&br&2. 下载西班牙助手&br&3. 嘿嘿当然还有我自己现在创业做的APP,之后补上啦下周上线。是西班牙语的辅助在线APP,也会有西班牙的文化等等内容。&br&&br&5.第二部:大声读,反正没有人知道就大声的读。我比较喜欢的方式是:一边读一边想,比如,恩这个听起来挺像是拼音的花的,比如JUA,或者看到手边的某些东西也会直接看看自己会不会说。都说不疯魔不成佛,有兴趣你会自己去做,加上努力,我看不出来聪明和不聪明的区别。&br&今天还和陈Sir说起来,我其实不聪明的,但是十年就一直西班牙,西班牙西班牙,西班牙语,只要你够执着,你就能够真的展示出你这些不放弃而成的结果。。&br&&br&6. 多写,很多人不喜欢这一步了,电脑,手机时代了谁还写啊,恩是啊,但是学习的时候还就是得写啊,不过不是写单词,是写句子,一边写一边读,一边写一句话一边读一句话。联想背诵远远比单词背诵要有效很多。大家可以试试&br&&br&7.听力,听力大家都是一次就过了,过完了以后可能觉得自己听了吧,其实听力应该这样听哦,听一遍,记下来自己听懂的词,和可以通过发音规则拼出来的词,接下来再听,知道能够把整句写下来。一点点的增加难度。&br&&br&好了如果你真的能够这样做下来,相信你自己可以看见很大的改变和区别的。当然如果可以有辅助的网络教学和真实教学我都是建议去的,只是请务必选择好的,和负责任的教学。为什么呢?因为教学不是其他的,他所能够传达的用心以及教学的方式,能够让人受益良多,反之,也可以直接灭掉你的兴趣。
谢邀...我先占坑。这个其实在2010年的时候我写过一篇文章的。现在我有了一些新的看法,所以我会整理后重新写一篇 OK,在忙碌到已经要疯掉的时候,不得不想起来我还占着无数的坑等着填。神呐请赐我天使,让我重新充满力量吧。 2010年,我在西班牙语培训学校…
&p&经常有学生问我:&b&&老师我的什么什么地方不好,老师有没有什么好的技巧?“&/b&说到技巧,我可能提供的帮助不大,但是至于学习西班牙语这件事情,我想我还是可以跟大家分享一些的!不是什么心灵鸡汤,只是一些多年积攒的闲言碎语。感兴趣的小伙伴们随意看看!&/p&&br&&blockquote&学习资源匮乏的年代,难以忘怀的Pepe y Paco。&/blockquote&&br&&p&在我刚开始接触西班语的时候,手头可利用的资源远没有现在这么多。&/p&&p&在视听说上面,我们手里可以利用的就只有老板现代西班牙语这本书的配套听力材料。那个时候没有那么多字幕组,没有这么多剧可以看,那个时候虽然互联网已经普及,但是网速也绝对不允许上外网去看什么外网新闻之类的。&/p&&p&在语法理论上面,就靠着一本现西书,来来回回背诵里面的课文。每个学生都是从“Pepe y Paco son amigos”开始这一路西语学习的,&b&在那个年代学习西语的人心里都有一个“李雷韩梅梅”一样的存在,那就是“Pepe y Paco”,&/b&以至于以后每次遇到叫作Pepe或者Paco的人,内心都有挥之不去的“阴影”。&/p&&p&虽然当时的条件有限,但是我每每回想起来,都会觉得那是一段干巴巴却又闪着光的时光。&/p&&p&每天早上,我们七点半要到教室里面集合,集体背诵课文,然后再开始正式上课;课堂上面,要默写动词变位,写错了的同学就要罚写,一个动词罚10遍,虽然看上去不多,但是一个动词就有六个变位,这样算下来也不是一个小数目;晚上六点到八点是雷打不动的晚自习时间,基本都是人手一本小字典,一个动词一个动词地查动词变位,因为刚开始学习,也分不清哪些动词是标准变位,哪些是特殊变位,就只能都记在小本子上面,来回看;发不出来R颤音的时候就利用一切时间练习,搞得其他专业的同学都以为西语专业的人奇奇怪怪的,因为总看见自己一个人低着头嘴里还振振有词。&/p&&p&画面想来着实可笑,这是一个让人又爱又恨的过程,可能就是如今流行的“虐虐更健康”吧,当年觉得枯燥难熬,如今回忆起来竟全是美好。&/p&&p&&b&如今我也成了欧那教育的一名西语老师,也体会了为人师时想尽最大努力对自己的学生负责的那种心情,也希望自己的学生都能体会老师的良苦用心。&/b&在学习时你有时可能会觉得老师有点严苛,但是基础阶段越是痛苦,后面的学习就越是轻松。基础不牢固的时候,不会的东西越攒越多,更高级别的学习就会特别困难。&/p&&br&&blockquote&接下来作为过来人,再跟大家分享一下西语学习感受和经验,希望大家少走弯路!&/blockquote&&br&&p&&b&1. 准备阶段的坚定。&/b&&/p&&p&想要学好西班牙语,请先问一问自己:&b&到底为什么要学习西班牙语;自己有多大的精力投入到这个学习里面;心理上有没有准备好接受基础阶段枯燥的学习。&/b&这三个问题如果没有想好,那么就不要轻易地开始,否则学了个半吊子西语,费时费力费钱,还不如干点别的好。从语音到语法,课堂出勤、课后作业、平时复习这些都需要强大的心理来支撑。&/p&&p&&b&2. 语音阶段的踏实。&/b&&/p&&p&语音阶段最重要的就是一个踏实,跟着老师一步一步打好基础,掌握字母的发音规则,尽量去模仿;&b&永远不要小看分音节规则!!!&/b&这个规则看上去平时似乎没有什么用处,但是没有好的分音节基础,就看不出来哪里是倒数第二个音节,哪里是倒数第一个音节,那么重音就找不到正确的位置,重音位置不对有可能语义都会发生改变,影响极其深远。&/p&&p&语音是一个人语言水平的外化和最直接的体现,学得怎么样别人一听大概就能猜到个七八分,所以语音阶段最重要的品质是踏实,在这个基础之上你可能会陆续听到很多不同的口音,不同的音调,不可能都和书上说得一模一样,这是因为西班牙语在各地区都有自己的特点,掌握一个度,一个尽量标准且不影响你与人交流的度。&/p&&p&&b&3. 语法阶段的严谨。&/b&&/p&&p&如果说西班牙人热情奔放,我相信没有人会说不,但是如果说西班牙语也是豪放恣意的语言,那么我就没有办法表示认同了。西班牙语是一门严谨的语言,严谨是一个不可忽视的属性。从各种时到各种式,每个动词都有116-119个动词变位,常用的有40-50个左右,每个都有自己的用途,这叫严谨;最基础的主语和谓语动词的统一;冠词、名词、形容词的单复数阴阳性都要统一,这叫严谨;主句使用的时态是什么样的,从句要配合什么样的,这叫严谨;两句话的翻译看上去一样但是内在含义和潜在意义是不同的,这叫严谨。&/p&&p&当然,随着学习的渗入,肯定会遇到和书上语法规则不一样的用法,这些都是正常的,因为语言是不断发展的,语法只是对语言过去如何使用作出的一个规律性的总结,随着新的用法的产生和普及,语法自然也会发生改变。这就是语法与语用来比相对延迟的原因。严谨是这个阶段最重要的品质。&/p&&br&&blockquote&接下来我分享一些西语学习习惯与好物,希望能提高你的西班牙语学习效率。&/blockquote&&br&&p&&b&1. 关于字典:&/b&&/p&&p&字典是学习任何语言都需要的一个东西,虽然不像教材那么有存在感,但是名词阴阳性需要它,变位需要它,用法需要它。&/p&&p&纸质字典推荐商务印书馆的《精选西汉汉西词典》,优点便于携带。&/p&&br&&img src=&/v2-bac39a5374_b.jpg& data-rawwidth=&238& data-rawheight=&300& class=&content_image& width=&238&&&br&&p&电子推荐快易典的西语王,优点可以查动词变位,体积小巧便于携带,不受网络等因素影响,充电一次可以用N久。&/p&&br&&img src=&/v2-5e6ec5e31d182aaa6c0ca_b.jpg& data-rawwidth=&630& data-rawheight=&630& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&630& data-original=&/v2-5e6ec5e31d182aaa6c0ca_r.jpg&&&br&&img src=&/v2-eaf5bcb_b.jpg& data-rawwidth=&500& data-rawheight=&500& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/v2-eaf5bcb_r.jpg&&&br&&p&手机app推荐西班牙语助手,还可以登录&a href=&///?target=http%3A//& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&&/span&&span class=&invisible&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&网页版,优点方便查看动词变位。&/p&&br&&img src=&/v2-bf3adeacabc2933787aa_b.jpg& data-rawwidth=&529& data-rawheight=&260& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&529& data-original=&/v2-bf3adeacabc2933787aa_r.jpg&&&br&&p&&b&2. 关于教材:&/b&&/p&&p&现在大家可选的教材已经和以前相比多得多,但是选择教材要注意,教材在精不在多,要吃透一本再来下一本,否则买了很多教材都没有坚持下来也是枉然。&/p&&p&&b&老版现代西班牙语:&/b&可以说是西班牙语教材的鼻祖,里面的语法层次递进得很好,但是词汇部分有些老旧。&/p&&br&&img src=&/v2-0eeecf7f5e843f8a149514_b.jpg& data-rawwidth=&310& data-rawheight=&310& class=&content_image& width=&310&&&br&&p&&b&新版现代西班牙语:&/b&新版教材的内容更加新颖活泼,词汇量很大,而且词汇都比较现代和新颖。但是语法递进速度过快,有时对于初学者来讲缺乏过度。&/p&&br&&img src=&/v2-5d2ef1d1eed9_b.jpg& data-rawwidth=&298& data-rawheight=&364& class=&content_image& width=&298&&&br&&p&&b&ELE现代版:&/b&适合中国人使用的西班牙语教材,每单元分为不同的主题,并且配有听说读写等练习,适合初学者学习。稍有不足的地方为语法点稍显凌乱,需要系统归纳。&/p&&br&&img src=&/v2-48e6a0c7f5fb9a_b.jpg& data-rawwidth=&260& data-rawheight=&346& class=&content_image& width=&260&&&br&&p&&b&国外教材里面:&/b&比如《Aula》或《Sue?a》等都是不错的,但是切记不要贪多,可以选择一本中文教材作为基础,一本国外教材作为补充,语法与词汇并进,听力和口语也都能得到很好的平衡。&/p&&br&&img src=&/v2-d67ada72b6fdc14cd02460_b.jpg& data-rawwidth=&638& data-rawheight=&849& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&638& data-original=&/v2-d67ada72b6fdc14cd02460_r.jpg&&&br&&img src=&/v2-abcf5c80f675d319faf3aa_b.jpg& data-rawwidth=&2644& data-rawheight=&3189& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2644& data-original=&/v2-abcf5c80f675d319faf3aa_r.jpg&&&br&&p&&b&3. 关于影视剧:&/b&&/p&&p&现在网上都可以直接找到例如“浮华饭店”等电视剧,那么我在此推荐给大家一个新的途径,除了看这些电视剧以外,大家还可以直接登录西班牙电视门户网站,比如telecinco或者RTVE等,随意浏览一些新闻或者是短片之类的,有时候还会惊喜地发现一些很有意思的东西。&/p&&br&&img src=&/v2-cfd91e737b433be87089d15_b.png& data-rawwidth=&1110& data-rawheight=&667& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1110& data-original=&/v2-cfd91e737b433be87089d15_r.png&&&br&&img src=&/v2-4e16c0a281ffb_b.png& data-rawwidth=&1109& data-rawheight=&560& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1109& data-original=&/v2-4e16c0a281ffb_r.png&&&br&&p&&b&4.关于考试:&/b&&/p&&p&现在DELE和SIELE都在中国设有考点,而且考试的场次也都增加了不少,不妨给自己一段时间之内设定一个小目标,比如今年要考过B1或者B2等等。虽然可能学习西班牙语是出于兴趣,没必要去考试,但是考试可以作为一个检测,提高学习的动力,而且也能更加清楚自己的水平和未来学习的方向。&/p&&p&&b&(关注【欧那西班牙语】微信公众号,可查看DELE详解↓)&/b&&/p&&br&&img src=&/v2-fc269b42ee6f0bb5e4b2d3_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&138& class=&content_image& width=&300&&&br&&p&(&b&关注【欧那西班牙语】微信公众号,可查看DELE详解↓&/b&)&/p&&br&&img src=&/v2-b969affe0ba84_b.png& data-rawwidth=&698& data-rawheight=&400& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&698& data-original=&/v2-b969affe0ba84_r.png&&&p&&b&5.关于身边的西班牙语:&/b&&/p&&p&现在西班牙语活动在各大城市都在开花发展,大家不妨关注一些塞万提斯学院、欧那西班牙语等公众号,有机会的时候参见一些西语活动,可以是新书发表会,可以是艺术展览,通过这些活动建立新的兴趣,锻炼你学到的西语,可能会猛然发现,“哇!原来我自己这么棒啊!”&/p&&br&&img src=&/v2-d34f72caa20a_b.png& data-rawwidth=&765& data-rawheight=&470& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&765& data-original=&/v2-d34f72caa20a_r.png&&&br&&p&&b&6. 世界这么大,我想去看看:&/b&&/p&&p&真的有机会,不妨安排自己一个去西语国家的假期,西班牙也好,加勒比也好,秘鲁智利阿根廷也好,出去走走逛逛,见见热情的民族,尝尝各种美味的小吃,我相信只要一次,你就会离不开这种美丽的语言了!&/p&&br&&img src=&/v2-08b35b5e1b0ce8df2fe664_b.jpg& data-rawwidth=&590& data-rawheight=&333& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&590& data-original=&/v2-08b35b5e1b0ce8df2fe664_r.jpg&&&br&&img src=&/v2-29d71f83ddc95f2e0edab_b.jpg& data-rawwidth=&1800& data-rawheight=&1100& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1800& data-original=&/v2-29d71f83ddc95f2e0edab_r.jpg&&&br&&p&最后以跟随我多年的现西书作为结束,希望大家都能不忘初心,成为更好的自己!&/p&&br&&img src=&/v2-e52d0f0b419f00c50eb217ede26955ee_b.jpg& data-rawwidth=&1280& data-rawheight=&1280& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1280& data-original=&/v2-e52d0f0b419f00c50eb217ede26955ee_r.jpg&&&br&&p&························学习分割线······································ &/p&&br&&p&&b&轻松高效学好西班牙语,畅游西语环境,你只需要:一台笔记本+一副耳机=与全球优秀中外教师对话交流!打开链接,可免费领取试听课3节?&/b&&a href=&///?target=http%3A//m./week-sessions%3Futm_source%3Dzhihu%26utm_medium%3Dweixin%26utm_campaign%3D621& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&最近免费试听课程-欧那西班牙语官网&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&br&&p&本文由微信公众号:【欧那西班牙语】 (ID:Olacio-es)原创。转载请申请授权。
&/p&&img src=&/v2-3cc18422bd98acfb_b.jpg& data-rawwidth=&600& data-rawheight=&823& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&600& data-original=&/v2-3cc18422bd98acfb_r.jpg&&
经常有学生问我:"老师我的什么什么地方不好,老师有没有什么好的技巧?“说到技巧,我可能提供的帮助不大,但是至于学习西班牙语这件事情,我想我还是可以跟大家分享一些的!不是什么心灵鸡汤,只是一些多年积攒的闲言碎语。感兴趣的小伙伴们随意看看! 学…
相当于又上了四年高中
相当于又上了四年高中
谢邀。&br&首先,要区分公费,公派,自费。历史上,这三个项目是不一样的,一字之差,差之千里。&br&&br&所谓公费,是指由国家留学基金委经办,古巴政府出钱的项目,全称古巴政府单方面奖学金项目,只负责教育中国学生,不管组织分配,就业,进修等。&br&最近的一个项目,从06年开始到15年一共有五批。大约上千人。&br&所谓公派,是指国家重点大学西班牙语系、外交部班派出交换生,由中方或者古方支付费用,交换期间满后回到原学校的西班牙语精英。每年都有少量,大约上百人。该项目一直在悄悄进行。&br&所谓自费,是自己到古巴,和当地学生一起学习,生活的普通留学生,大约几十人。&br&&br&&br&公费的,从预科开始就是全西班牙语教学。大学五年,经过了听,说、读、写严格的训练,能够无障碍的和西语国家的外国人沟通,无障碍地在西语国家和地区生活,但是语法基础不如国内扎实。一般水平可以轻易达到A2,经过短期训练可达到B2。部分,百分之三十的优秀的学生考了C1,百分之几的考了C2。&br&由于这个项目比较吃香,所以很多关系户送了一些吃不了苦,贪玩,不思进取的垃圾过去,降低了项目质量,拉低了整体水平,抹黑了学校名誉,但是这批人经过双方教育部首肯,在项目进行时被开除了绝大多数,剩下的熬到毕业,共经历四十多门学科,长达八十页的毕业论文,以及半小时左右的答辩,还是有两把刷子的。&br&此外公费古巴的还有旅游,教育,医学专业的学生。只要最后毕业了的,所有人吃苦耐劳的能力都不是盖的。听力和口语也是过关的。&br&&br&公派的,来自国家重点大学,外交部项目,只交换一年,语法扎实,基本都达到专四,百分之八十以上专八,一般都是B2以上。他们人数少,一般是到古巴,墨西哥,智利,秘鲁等拉美国家交换,过后还要到西班牙交换,待遇最好,基础最好。但是口语,听力,文化的训练时间不及公费生,但是由于基础好,素质高,西语水平最高。&br&&br&自费的,为生存,那口语就不说了。至于考证水平不清楚,不好随意评价。&br&&br&哈瓦那大学是拉美非常好的大学,距今有大约三百多年历史,知名校友有菲德尔卡斯特罗,潘氏金福,尼古拉斯纪廉,阿莱霍·卡彭铁尔等。其西班牙语系全部沿用西班牙母语教学法教育体系,并引进美式实践教学法,同时自己研发西班牙语教材,曾响应菲德尔卡斯特罗的奇迹计划,为整个拉美扫盲。
谢邀。 首先,要区分公费,公派,自费。历史上,这三个项目是不一样的,一字之差,差之千里。 所谓公费,是指由国家留学基金委经办,古巴政府出钱的项目,全称古巴政府单方面奖学金项目,只负责教育中国学生,不管组织分配,就业,进修等。 最近的一个项目…
补充一下 &a data-hash=&7bfce36c835ac7& href=&///people/7bfce36c835ac7& class=&member_mention& data-editable=&true& data-title=&@六七& data-hovercard=&p$b$7bfce36c835ac7&&@六七&/a&的答案。&br&&br&这种利用两种语言音系的差别,在战争中用来判断敌友的单词叫做shibboleth。&br&&br&Shibboleth是一个希伯莱语单词,在历史上曾经被用于上述用途,因为敌方的人不会发sh的音,只能读成sibboleth。&br&&br&还有一个典型的例子是1923年关东大地震时,日本人曾经用「十五円五十銭(じゅうごえんごじっせん,juugoen gojissen)」作为shibboleth来排查朝鲜人,因为朝鲜人发不出词首的浊音。&br&&br&参考资料:&a href=&///?target=https%3A//zh.wikipedia.org/wiki/%25E7%25A4%25BA%25E6%2592%25AD%25E5%& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&zh.wikipedia.org/wiki/%&/span&&span class=&invisible&&E7%A4%BA%E6%92%AD%E5%88%97&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
补充一下 的答案。 这种利用两种语言音系的差别,在战争中用来判断敌友的单词叫做shibboleth。 Shibboleth是一个希伯莱语单词,在历史上曾经被用于上述用途,因为敌方的人不会发sh的音,只能读成sibboleth。 还有一个典型的例子是1923年关东大地震时,…
我不能告诉你这首西班牙语歌曲的名字,因为我也不知道,但是我打算用3个网站去解决你的问题 。
&br&我会用 DARTE UN BESO 这首歌作为例子 。 &br&.&br&.&br&.&br&第一个网站 &a href=&///?target=http%3A///& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/&/span&&span class=&invisible&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/ce3f90e051643cbb51187_b.png& data-rawwidth=&1374& data-rawheight=&721& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1374& data-original=&/ce3f90e051643cbb51187_r.png&&点击上面的CANCIONES , 就会出现 ?&br&&img src=&/c6ec9ca225_b.png& data-rawwidth=&1132& data-rawheight=&526& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1132& data-original=&/c6ec9ca225_r.png&&你可以在这里根据你的喜好,水平等等选择歌曲, 我点了DARTE UN BESO 这首歌,于是就出现了 ?&img src=&/195adea81c3ba81e85ed_b.png& data-rawwidth=&824& data-rawheight=&618& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&824& data-original=&/195adea81c3ba81e85ed_r.png&&原谅我的截图水平。这位先生会给你详细的讲解如何弹奏这首歌,不过,有个缺点,那就是,他他他他他,只说西班牙语。 &br&.&br&.&br&.&br&第二个网站 &a href=&///?target=http%3A//& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://www.&/span&&span class=&visible&&&/span&&span class=&invisible&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/198cc4fdcee57affd9dc_b.png& data-rawwidth=&1075& data-rawheight=&714& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1075& data-original=&/198cc4fdcee57affd9dc_r.png&&这是一个歌词网站,如果你需要知道那首歌的歌词,你就可以在这个网站上找寻。 不过,这个网站还有一个用处,就是帮你寻找西语歌曲,把网站下滑,你会发现这么个地方 。 ?&img src=&/c048b30cc6d4caf2abc84_b.png& data-rawwidth=&767& data-rawheight=&481& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&767& data-original=&/c048b30cc6d4caf2abc84_r.png&&点击 Top letras de canciones 下面的 +
&img src=&/c0d6beffa7dd468ef6ff4b_b.png& data-rawwidth=&751& data-rawheight=&713& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&751& data-original=&/c0d6beffa7dd468ef6ff4b_r.png&&哇,全是西班牙语歌曲,你可以选择自己比较感兴趣的歌曲。
&br&.&br&.&br&.&br&最后一个网站, 你绝对会需要。 &br&&a href=&///?target=http%3A//lacuerda.net& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Tablaturas y Acordes de Guitarra&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/26abee19b094bd39f44fc3c_b.png& data-rawwidth=&1113& data-rawheight=&726& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1113& data-original=&/26abee19b094bd39f44fc3c_r.png&&没有错,这是一个吉他谱 网站 , 好用到哭 。 &br&&img src=&/9947febd7b8e3fdeaf617bed_b.png& data-rawwidth=&639& data-rawheight=&690& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&639& data-original=&/9947febd7b8e3fdeaf617bed_r.png&&里面包括了歌词和吉他谱 。 &br&这三个网站都有个严重的缺点,那就是,它们都只有西班牙语,但是,音乐无国界嘛。 &br&但愿这三个网站能帮助到你 。 :)
我不能告诉你这首西班牙语歌曲的名字,因为我也不知道,但是我打算用3个网站去解决你的问题 。 我会用 DARTE UN BESO 这首歌作为例子 。 . . . 第一个网站
点击上面的CANCIONES , 就会出现 ? 你可以在这里根据你的喜好,水平…
日本人向来以严谨,守礼著称。为什么他们的电影、动漫里充斥了那么多色情,暴力情节?&br&&br&艺术是一种表达内心渴望的工具,电影、音乐、文学都是与之对应的一个个载体。渴望的东西,必然是本身所缺乏的。在中国电影里,男女约会吃法餐红酒小牛排让人觉得好浪漫,你换山东大饼加大葱试试?
日本人向来以严谨,守礼著称。为什么他们的电影、动漫里充斥了那么多色情,暴力情节? 艺术是一种表达内心渴望的工具,电影、音乐、文学都是与之对应的一个个载体。渴望的东西,必然是本身所缺乏的。在中国电影里,男女约会吃法餐红酒小牛排让人觉得好浪漫…
&p&在小V学习西班牙语的时候,手头的资料非常有限,所以那个时候就只能和Pepe y Paco做朋友。那个时候也想登录国外的网站去练习听力,去看看新闻,但是由于当时蜗牛一样的网速,要不然就是打不开页面要不然就是打开了之后一直在卡,根本没有办法听到完整的句子。&/p&&p&但是现在网速一般也都提高了,所以你可以在互联网上找到很多的第一手学习资料,那么今天小V带着大家来看一看,你都可以在哪些地方提高你的西班牙语。&/p&&p&温馨提示:最好还是安装一个翻墙软件&/p&&p&01&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A//www./index.htm& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Ejercicios de espa?ol&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&适合所有级别的学生,在这个网站上面可以找到关于词汇、语法、听力的各种练习,你完全不需要练习册了,你只需要上网就可以有无限习题。&/p&&p&重点说一下听力部分:该网站的听力材料直接节选自西班牙的新闻节目,基本都在2min左右,页面如下:&/p&&br&&img src=&/v2-afad27e8ab_b.png& data-rawwidth=&985& data-rawheight=&814& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&985& data-original=&/v2-afad27e8ab_r.png&&&p&点击transcripción, 可以查看原文;点击下面的solución,可以查看答案;点击Mi texto,就是自己填空的页面。&/p&&p&2&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A//aprenderespanol.org/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Ejercicios de espa?ol online&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&适合所有级别的学生,除了可以在这里找到各种练习以外,还可以找到一些短小的视频,这些视频是由来自于各西拔牙语国家的人录制的,分为各种主题“比如怎样保持身材”,“你喜欢住在城市还是乡村”等等。&/p&&p&在视频的下面你可以看到这段视频配套的文字,用于学习和查询不认识的单词。还有录好的音频对你进行提问。&/p&&br&&img src=&/v2-f1dbfeabb3d6_b.png& data-rawwidth=&697& data-rawheight=&684& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&697& data-original=&/v2-f1dbfeabb3d6_r.png&&&br&&p&3&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A//www.bbc.co.uk/languages/spanish/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Learn Spanish with free online lessons&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&这是一个英语界面的西班牙语学习网站,有很多关于西班牙文化的视频和练习,但是有些视频仅限在英国国内播放。&/p&&br&&p&4&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A//personal.colby.edu/%7Ebknelson/SLC/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Spanish Language & Culture&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&这是一个伴随着歌声的学习网站,经常通过歌曲将西班牙各种文化介绍给大家,同时还配有相应的练习。比如这是关于奔牛节的页面:&/p&&br&&img src=&/v2-ac90e843d8a9d3dd19a1c59d37124cd5_b.png& data-rawwidth=&778& data-rawheight=&719& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&778& data-original=&/v2-ac90e843d8a9d3dd19a1c59d37124cd5_r.png&&&br&&p&5&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&La página del espa?ol | Learn and Teach Spanish one lesson a day&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&在这个网站上面有很多关于西班牙文化方面的介绍,也可以根据自己的级别来进行听写练习。会分成快慢语速来播放,适合不同阶段的听写练习。&/p&&br&&img src=&/v2-a6b47bb23d2caf1534390e_b.png& data-rawwidth=&1542& data-rawheight=&826& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1542& data-original=&/v2-a6b47bb23d2caf1534390e_r.png&&&p&6&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A//www.habla.pl/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Revista Habla&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&这是一个类似于电子杂志的网站,里面有很多西语饮食、旅游、文化方面的文章,可以作为课外阅读的一个补充。&/p&&br&&img src=&/v2-de0d2bd5568f5ecbce618b_b.png& data-rawwidth=&1448& data-rawheight=&830& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1448& data-original=&/v2-de0d2bd5568f5ecbce618b_r.png&&&p&7&/p&&p&&a href=&///?target=https%3A//www.profedeele.es/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&ProfeDeELE&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&在这个网站上面可以看到关于词汇语法听力多方面的练习,尤其是它的视频环节,是可以一边看着视频一边回答问题的,而且还可以立刻看到自己答案的对错。类似于闯关打怪兽一样,非常有意思。&/p&&br&&img src=&/v2-dfb3c4ac47aabed1249f52b_b.png& data-rawwidth=&902& data-rawheight=&608& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&902& data-original=&/v2-dfb3c4ac47aabed1249f52b_r.png&&&p&有了这些学习网站,麻麻再也不用担心我的学习。不要抱着电脑天天追剧了,你也可以抱着电脑天天学习啊!&/p&&br&&p&&b&轻松高效学好西班牙语,畅游西语环境,你只需要:一台笔记本+一副耳机=与全球优秀中外教师对话交流!打开链接,可免费领取试听课3节?&/b&&a href=&///?target=http%3A//m./week-sessions%3Futm_source%3Dzhihu%26utm_medium%3Dweixin%26utm_campaign%3D621& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&最近免费试听课程-欧那西班牙语官网&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&br&&p&提前预祝大家西班牙语学习愉快,谢谢大家。&/p&&img src=&/v2-2c8ff1a328cbdd0b62f27eaa_b.jpg& data-rawwidth=&687& data-rawheight=&942& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&687& data-original=&/v2-2c8ff1a328cbdd0b62f27eaa_r.jpg&&
在小V学习西班牙语的时候,手头的资料非常有限,所以那个时候就只能和Pepe y Paco做朋友。那个时候也想登录国外的网站去练习听力,去看看新闻,但是由于当时蜗牛一样的网速,要不然就是打不开页面要不然就是打开了之后一直在卡,根本没有办法听到完整的句子…
如何发rr:&br&自己苦练俩月练出来的。首先用舌头轻轻抵住上颚,往外快速吐气发出 “L” 的音。有事没事都这么做,坚持一段时间,会感觉到送气的时候舌头在微微颤抖。当你每次往外吐气都能感觉到颤抖的时候,就在一个没人的地方,继续用舌头轻轻抵住上颚,然后猛地往外送气,自行脑补摩托车启动的声音。。&br&&br&总之我就是吐了两个月气以后,在一个月黑风高的夜晚,我猛地一吐气。。就成了!&br&&br&如何发r:&br&其实解决了rr以后才发现r是最难的好吗!你得要控制你的舌头只能弹一下好吗!这个就只能每次读单词的时候有意识地控制自己只送一下气就收回来,把rrrr弹出来的音控制的越少越好,最后就可以只弹出一个r了~
如何发rr: 自己苦练俩月练出来的。首先用舌头轻轻抵住上颚,往外快速吐气发出 “L” 的音。有事没事都这么做,坚持一段时间,会感觉到送气的时候舌头在微微颤抖。当你每次往外吐气都能感觉到颤抖的时候,就在一个没人的地方,继续用舌头轻轻抵住上颚,然后…
跟文化或民族性格没有关系,只是语言本身特性造成的。&br&&br&各种语言在单位时间内传递的信息量都差不多,而信息传递速度等于每个音节的信息量乘以单位时间的音节数(语速)&br&音节结构复杂的语言(如越南语、汉语),语速就慢;&br&音节结构简单的语言(如日语、西班牙语),语速就快。&br&&br&&img src=&/278c7d9a1ca6e397ed88_b.jpg& data-rawwidth=&736& data-rawheight=&3680& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&736& data-original=&/278c7d9a1ca6e397ed88_r.jpg&&
跟文化或民族性格没有关系,只是语言本身特性造成的。 各种语言在单位时间内传递的信息量都差不多,而信息传递速度等于每个音节的信息量乘以单位时间的音节数(语速) 音节结构复杂的语言(如越南语、汉语),语速就慢; 音节结构简单的语言(如日语、西班…
新东方和沪江2017的网课,有人需要的话,喊我&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&/v2-8776542affa21ef41c93a1aa852fae61_b.png& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/v2-8776542affa21ef41c93a1aa852fae61_r.png&&
新东方和沪江2017的网课,有人需要的话,喊我
相比「持一种口音的人学习多种外语时总体上没有优势」,更恰当的说法或许应当是「持一种口音的人学任何一种外语时都可能遇上一些独特的优势,但同时也会受到很多独特的限制,全盘优势不显著」。&br&对标题基本回答完了。&br&&br&对于补充说明,以我的观察,更常见的情况是:&br&一个地区的师生对当地方言引起的外语口音不敏感,对外地方言引起的外语口音敏感。&br&比如:&ul&&li&普通话的双元音丰富,而单元音偏少,于是遇到外语的 [Co]、[Ce] 音节时常常发为 [Cuo]、[Cei],单元音发音的问题很大。&/li&&li&辅音腭化彻底,于是当辅音的调音位置较接近硬腭时,[CV] 常常变成 [CjV] 甚至 [CiV]。如果 V 是 [?] 并且后接 [n] 那么 V 甚至会被吞掉,比如 [t??n] 变成 [t?in]。&/li&&li&因为不存在 [Cen] 这个音节于是就发为 [C?n]。&/li&&li&辅音簇发得很差,词末辅音发得很夸张。&/li&&li&[z] 发不好。&/li&&li&见着后元音就后接 [?],比如把 [ɑn] 发作 [ɑ?]。&/li&&li&发不出浊爆音。&/li&&li&……&/li&&/ul&例子很多,而这些口音是北方师生常常不敏感的,所以常常是自己一口普通话口音的外语却不自知。&br&&br&普通话等类似音系的普遍优势并不多,不过当然确实也有,[n/l] 对立算是一个,[y] 可能也算。普通话辅音彻底腭化的劣势并没有在 [si] 这样的音节中体现出来,因为很多人从小就学英语。&br&但上面已经列举了不少普通话音系带来的口音问题。&br&这样的情况对任何方言都有。&br&&br&如果一个人在非普通话环境下成长,但普通话口音较标准,那么这个人对语音可能会比较敏感,在外语学习中应当会有优势。&br&&br&- - -&br&&br&所谓「字正腔圆」的因素,我比较怀疑。上面已经说了,说普通话的人对元音的控制能力并不好。
相比「持一种口音的人学习多种外语时总体上没有优势」,更恰当的说法或许应当是「持一种口音的人学任何一种外语时都可能遇上一些独特的优势,但同时也会受到很多独特的限制,全盘优势不显著」。 对标题基本回答完了。 对于补充说明,以我的观察,更常见的情…
干嘛邀请我,我真是不想回答任何人生建议类的问题了- -&br&我没有转专业,我是一只野生自学汪。&br&跟题主有点不一样的是我是葡语专业的,也是21,明年研究生毕业。&br&我以下的建议应该会有较多的个人感情色彩,请自行拿捏判断。&br&&br&很多人啊,年轻时候总会很迷茫,觉得不知道学什么好,学了这个以后会不会有用,会不会浪费时间,我也有过这阶段,正常的很,不知道做什么好的时候就先耗着眼前的呗,最好别挂科,挂科补考什么的好烦对不对。&br&有一点你应该搞清楚,不是学什么的出来就会做什么工作,更何况你不是纯技术类的岗位,比如学医、学生物化学之类,这些学完之后专业相对需要更大的决心一些,毕竟投入的时间和精力成本都相对更高一些。而学语言学酒店这些专业,出来之后的就业弹性空间其实都很大,除了纯技术岗你干不了,其他对理工技术要求相对较低的行业都可以尝试来自学然后入行。&br&&br&&ol&&li&&b&关于西语专业:&/b&&br&&b&如果你毕业了不打算并且不喜爱从事完完全全以语言为主的工作(高翻、口译员等),个人建议是不用花这四年专门去学语言专业。&/b&更何况西语其实现在已经算不上什么小语种了(笑),培训班早已经烂大街,仅仅想作为工作中的一个辅助工具使用的话,报个班学学自己多练练就好,当个一般的翻译或者业务员的薪资水平是远不如前几年了,可以自己查查一些招聘网站。&br&&br&另外Ps一下,不是我对学校有偏见,但是我对三本学校的外语教学质量是有一定了解的,毕竟我刚毕业的同班同学今年就是某三本学校的讲师,师资力量和教学水平可以自行脑补判断。三本小语种出来的人我也认识一些,如果不是水平超群或者某些其他能力超群,找个好的工作是没那么容易的,有兴趣的话可以查查现在国内有多少西语教学点。 (&a data-hash=&c934beb46dd5a8dab81e& href=&///people/c934beb46dd5a8dab81e& class=&member_mention& data-tip=&p$b$c934beb46dd5a8dab81e& data-hovercard=&p$b$c934beb46dd5a8dab81e&&@罗雨&/a& 这里给你个机会来吐槽。)&br&&br&&b&而西语在酒店工作中会用到多少呢?&/b&如果是国内,你就静静等待吧,如果是大型会务酒店,接到比如拉美来的团客(刚好人家还没自带翻译),赶紧冲过去显摆显摆吧。如果是普通的一般酒店,一年半载遇到个几十百吧个算是走大运。我在葡萄牙的酒店实习都是英语用到的多(因为旺季时候来度假的北欧客人和英国客人真是太多),同事之间基本也是英语葡语交叉。&br&&br&&/li&&li&&b&关于酒店管理专业:&/b&&br&我不是科班出身,完全野路子。国内的酒店管理专业是个什么情况我个人不太了解,据听闻,所谓的大三开始实习其实也就是酒店方和校方联合起来一项活动,校方为酒店提供廉价(甚至免费)劳动力以缓解酒店的人力资源问题,也为学校应届生就业率好看做个铺垫,而酒店呢,这么好的条件不用白不用。实习一般都是基层一线岗位为主,你得先知道你学校合作的实习单位都有哪些,别全是些不靠谱的单位,就算是五星级也是良莠不齐的,别以为五星就是好酒店啦(被坑过的人摊手)。自己提前多做点功课了解一下吧。实习一般期限半年左右,要把酒店的整个运营了解得很细致基本是不可能,表面上倒是能长下见识(脱离教材来实操会发现很多尿点,哈哈)。&br&&br&出国学习方面,我不发表意见,在欧美这边酒店管理是属于商科的,分为很多细类,先出国学习还是先工作个人觉得都可以,看心态了。如果是比较野鸡的老外学校就不用去了,浪费时间也浪费钱。如果不是真喜欢这一行,注定以后槽点会很多的,所以慎重选择吧。亲戚有自己的酒店算是给你就业提供了个出口,不过你是想做这行所以选择学这个还是因为你亲戚有酒店你好就业才学这个?自己想清楚。&br&&br&&/li&&li&&b&关于烘焙:&/b&&br&很幸运的是,我刚好认识个做烘焙的盆友 &a data-hash=&612b4d4ffd24d8c6d22b47ac5321ebb9& href=&///people/612b4d4ffd24d8c6d22b47ac5321ebb9& class=&member_mention& data-tip=&p$b$612b4d4ffd24d8c6d22b47ac5321ebb9& data-hovercard=&p$b$612b4d4ffd24d8c6d22b47ac5321ebb9&&@胖达&/a&(快来说说你们这行多艰辛)。很多人以为烘焙简单,做的好看啊小清新啊就能卖出去赚钱,too naive。这家伙每年为了找灵感,都得满世界飞着平均每天吃掉50个蛋糕,吃到自己想吐,每天从早到晚泡在工作室研究产品,还得不断地补充新知识。当然,如果你不是想当个很牛逼的甜点师,犯不着像他这么拼,我只是想说,每行每业都没有表面看上去那么容易。&br&&br&&/li&&/ol&最后,我又忍不住嘴贱一下:&b&职业规划和业余爱好完全是两码事。&/b&爱好不存在任何责任,你自己玩得开心就好。&b&如果你要把爱好当做职业,请做好接受爱好变得越发枯燥甚至刻板的心理准备。&/b&如果就为混口饭吃,别太早说你喜欢哪一行,基础的了解和准备工作都没做,这是自己打自己脸。&br&&br&&br&&b&不要自我陶醉或自我安慰,这世上的人,只要不是懒到令人发指,一般都能掌握让自己生存在这世上的一技之长,所以也不用怕饿死或者找不到工作,要饿死的时候自然也会去想办法活下去。&/b&&br&&b&年纪轻轻就想给自己留太多太多退路,自然也没办法专心钻到任何一个领域。&br&&/b&&b&这么好的岁数,干嘛不多给自己一些尝试的机会给自己一些惊喜。&/b&&br&&br&&b&不知道选什么的时候,先去看看这些行业都有哪些好的坏的,自己先去了解然后再跟着直觉走。&/b&&br&&b&很多人不知道自己喜欢什么适合什么其实是因为对很多事情都是浅尝辄止浮于表面,真正对一个行业的爱或者恨,都是需要底气的,而不是说说而已。&/b&&br&&b&没有深入了解没有努力尝试改变的人也完全没资格谈他对于这个行业的爱恨情仇,最多也就能算一个泛泛之辈的沮丧和抱怨罢了。&/b&&br&&br&&br&*Ps:每个人的路都有每个人不一样的走法。&br&谢谢各位瞧得起我邀请我,关于这类选择题,以后不会再答。
干嘛邀请我,我真是不想回答任何人生建议类的问题了- - 我没有转专业,我是一只野生自学汪。 跟题主有点不一样的是我是葡语专业的,也是21,明年研究生毕业。 我以下的建议应该会有较多的个人感情色彩,请自行拿捏判断。 很多人啊,年轻时候总会很迷茫,觉…
&p&这算是接触西语十年间的一次系统整理。&/p&&p&不是学霸不写学术论调,不是文青不煲鸡汤。众人匆匆,写不了也读不了长篇大论。广大屌丝如我,都想借着一点点的兴趣、碎片时间和本就不怎么耐耗的毅力,日日寻思着如何用最少的成本掘出那么几条捷径来征服西语,咱也实诚,甚至想以后能否靠这门语言赚个一两桶金。于是结合自己入坑的经历、上外本科教育的光环方法、身边学霸的经验和平日教学的一点点积累,试图用最精简的文字粗浅一探所谓的学习西语方法论,&b&无图=干货=真相。&/b&&/p&&p&&b&人肉背景:&/b& 进上外之前赤果果地零起点,以前那个年代学好英文已经是不错了是吧,呵呵惨笑,离从上外附中就学西语的霸主们相去甚远。整个上海上外西语就招两个人,不怕,考,晃悠悠地踩线进去。本科四年该考的西语英语专八一样不落,自认不是做论文研究的料还是早早地出来混吧。大学每一年都给自己设定一个就业的小目标,嘿有意思了,没一个实现的。除了果断不参加外交部和外派的遴选铁了心坐标上海之后,最终硬是放弃了上海某知名外国语中学的offer去了一家民营企业闯江湖,南美混了半年,是想证明自己还年轻嘛。兜兜转转现种在某拉美领馆商务处,感谢上苍感谢这稳定的生活感谢这躁动的心。&/p&&p&&b&第一层,愿得一人心,白首不相离&/b& &/p&&p&&b&思想上做好“长期献身”的准备,行动上找到你的“心上人”&/b& &/p&&p&见过太多学西语只是玩玩儿的,这里没有任何不解或偏倚,本来,如果没有任何压力,既不是你的专业要求,也不是明天来了一个板鸭老板他骂你你一定要听懂千万不能说Gracias,人生苦短,学多学少你高兴就好。此处仅针对有所迫有所要求的学习者们,如果开始,恭请对它负责任,并且对它从一而终,长期献身。 这里的“心上人”指的是兴趣点或者偶像,爱她所以才有动力一辈子地呵护她。进了上外,分别结识了西语界同传第一人鱼鱼和外交部光环闪闪的王叔叔,一个睿智一个正气,无法企及的高度让你一边流口水一边努努力,毕业多年,每每碰到他们,依然还是当年仰慕的小心动。尤其是自学粉们,你可以为了当与梅西、纳达尔擦身而过的时候跟他告白,可以在屌丝们面前install哇高第的作品怎么怎么滴,有一个简单的理由和心上人,才会更长情。&/p&&p&&b&第二层,乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄&/b&&/p&&p&&b&西语学习精华听说读写level up超级无敌星星缩略版:找两本教材(中+西),配两本词典(纸质+APP),翻烂两部西语肥皂剧(生活类情景喜剧为优),此为核心。其它无论是学习资料还是日常积累(新闻、音乐、影视、各类工具),烦请各取所需自由发挥。&/b& &/p&&p&分别解释。1. 教材是必须的,是砖是瓦,一本中加一本西。
&/p&&p&&b&-中:&/b&很多人吐槽现西是哑巴西语,实际运用上对口语并无提高。个人认为,毋庸置疑董教授的《现代西班牙语》是殿堂级的圣经,其语法体系和进阶设计还是相当完备,上外本科生多年来用的都是这本教材,真心是适合国人起步的好教材。有一点提请注意的是现西现在出了升级新版,说实话比我们当初大学里啃的老版,从第一课开始难度就拔高了很多,老司机有点用不惯,大家各自斟酌吧。
&/p&&p&&b&-西&/b&:《SUE?A》《AULA》等等都是原版教材,ls大神们有很多好料,星星也学习了。需特别关注,一是配套光盘的发音,多听多模仿,个人觉得比现西的拉美式讲法要好听太多了;二是选择性的做课后练习,比国内教材有更多的创意和设计,实属好评。&b&说良心话,各类书大体相似,书不在多,钻进去挖空心思用好一本则最灵。&/b& &/p&&p&2. 词典是必备的,是万金油,现代人一本纸质一个APP。
&/p&&p&&b&-纸质:&/b&和专业课学生不同,打基础做学问你可能需要搬出只好三本砖头类的中西西中REAL ACADEMIA云云;自学的盆友们身边更适合放一本袖珍型的,个人偷懒用惯&b&《精选西汉汉西词典》和《柯林斯袖珍英西西英词典》&/b&。 &/p&&p&&b&-APP:&/b&无论是自己平常使用还是上外西方语的朋友圈、女神老师们都力荐&b&《西班牙语助手&/b&》,有网页版有APP也可下载到桌面,桌面和APP的弊端是用过几十次以后软件就过期了需要重新注册使用,下有对策就是卸载了重装!!网页版没有此担忧。翻译词汇比较准确的,有例句,也能查变位!就算是平时天天要用西语吃饭的我等p民,除了一下子卡壳临阵磨枪暴动词原形,还是觉得能查变位的网站就是好情人。
&/p&&p&3. 肥皂剧是瞎说的吗?大家要批判我,看肥皂剧能有什么出息?事实是,拿英语来说话,一部《老友记》影响了多少人。 选肥皂剧的理由大大的!
&/p&&p&-En primer lugar,肥皂剧够生活化,&b&开口闭口除了最最好用的各种场景生活化用语、脏话、玩笑话&/b&,人物关系简单,情景搞笑轻松能够看得下去,而且可以反复看不无聊不舒服斯基。多少次星星鼓起勇气想要从电影或者音乐中习得听力攻破口语,结果呢,暗黑式的板鸭电影理解上尚是第一道难关,何来的精力关注主人公对话的用法?音乐方面为求押韵和神韵,生活化的语言颇少,用以诗词歌赋进阶才是佳选。所以,请简简单单地让我好好追一部没营养的西剧吧。
&/p&&p&-En segundo lugar,看剧的方式方法。第一遍,认识主人公、人物关系和情节,靓女暖男都在何方,哪些人爱开玩笑,哪些人爱爆粗口,哪些人上纲上线,哪些人吐字屋里玛丽,哪些人讲慢一点哎我居然都听得懂哎;第二遍,关注字幕瞅瞅西语的文法用法,噢学习了,但是不一会儿,又忘了;第三遍,重复第二遍的动作,跟我做,眼保健操现在开始,哐哐咚咚锵;第四第五第六一直到你能想到不会呕吐的最后一遍,掐了字幕自己听吧,也许maybe,跟着主人公来两句呢。&b&整个过程,源于有输入才会有输出&/b&,人人想口语好,得给自己编程做输入啊。
&/p&&p&-En tercer lugar,可供选择的皂剧类似&b&《Aquí no hay quien viva》《Siete vidas》&/b&等等,个人偏爱前一,一是浓浓的上外情结,以前听力课曾大量听过这部剧,每每回味,脑子里也都是老师的笑声,怎么当初他能get到的点我就听不懂呢,作为船上最后一只小猪,只能应和着勉强笑笑……呵呵……呵呵
&/p&&p&&b&第三层,下过太多或精华或糟粕的西语资料,有过太多方法,却依旧过不好这一生。&/b&&/p&&p&问题就是资料太多,选择太多,光花时间在找资料、定计划上了。 每个人都有疯狂地网络学习资料,甚至出了金币求了大神搞了个4G 的硬盘,没资料的当然更是什么都没有,但是有这些容量的并不代表它都去了你的脑海里……那是个空壳,脑袋边回响,空壳空壳,不是你的,不是你的。 常常艳羡说走就走,却鲜有说学立马就学的勇气。除了自己宅在家苦练十年功,结果也很有可能是出去了一紧张啥也说不出,或者倒腾两句Hola, Gracias还是可以的。 所以最终的最终,&b&还是要抬起脚出去走一走练一练说一说,&/b&途径可以是:&/p&&p&-当地领馆、文化处、旅游局等等networking、志愿者活动,优点是反正没人认识你,说错了说傻了都没关系,关键是需要这么个打开脑洞的过程,特别是增强自信的强心剂。 -中短期旅游,有钱的捧个钱场出国找人说去,没钱的找找国内的线下平台或者网络聊天室等等闲扯扯。之前有尝试跟几个老外用各自的母语网络交谈,后来发现简单的可以交流,但是用法稍微深入一点就没办法了,各自都想最大程度地用对方的语言说话,所以个人感觉收效甚微。 &/p&&br&&p&写了这些话赶紧感觉人也被掏空了,感谢拍砖的点赞的各位看官,能抽时间读完已是最大的肯定。今天脑洞封闭,暂且码到这里,喝口水接tb客去了。
这算是接触西语十年间的一次系统整理。不是学霸不写学术论调,不是文青不煲鸡汤。众人匆匆,写不了也读不了长篇大论。广大屌丝如我,都想借着一点点的兴趣、碎片时间和本就不怎么耐耗的毅力,日日寻思着如何用最少的成本掘出那么几条捷径来征服西语,咱也实…
谢邀。&br&&b&在时间空间表达从到关系的时候没有任何区别。&/b&&br&&b&只有在表数量和动作的从到关系上有区别。&/b&&br&&br&&br&根据权威语法教材,北大出版社常福良教授主编《现代西班牙语语法新编》第一版,2006年第二印,355页,前置词de的用法,第八条规定,de表示时间和空间上的起始。&br&相当于英语of,和a(to)搭配使用表时间,空间上的从...到关系。&br&&br&举例是:&br&De Madrid a Toledo. 从马德里到托雷多。&br&给个真实的图感受一下:&br&&img data-rawwidth=&480& data-rawheight=&266& src=&/9d747ec94df6ad03efe5cbeb48775cb2_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&480& data-original=&/9d747ec94df6ad03efe5cbeb48775cb2_r.jpg&&&br&&br&从中国到西班牙,表空间。&br&&br&La tienda está abierta de las nueve a las siete.商店从九点到七点开门。&br&给个真实图感受一下:&br&&img data-rawwidth=&540& data-rawheight=&380& src=&/b86437a1aee8b5e2b75f599df51360ca_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&540& data-original=&/b86437a1aee8b5e2b75f599df51360ca_r.jpg&&&br&&br&&br&从周一到周五,从四点到七点,表时间。&br&&br&&br&一般来说,De......a既可以表示空间概念,也可以表示时间概念,&b&但是de不表示行为,数量的起点,de...a搭配不表示行为,数量的从...到关系。&br&&/b&&br&&br&而361页desde用法部分规定,desde表示空间,时间,行为,数量等起点,常常与hasta搭配使用。&br&相当于英语from或者since。&br&&br&也就是说,&br&1. de......a表示时间,地点的功能,可以用desde......hasta代替。例如:&br&Desde aquí hasta el centro de la ciudad hay varios kilómetros.从这里到城中心有好几公里。&br&Desde la madrugada jasta mediodía 从凌晨到中午。&br&&br&2. 表示数量。&br&Desde 5 euro hasta 7 euro 五欧到七欧之间。&br&给个图片感受下:&br&&br&&img data-rawwidth=&640& data-rawheight=&480& src=&/f71fccecfd329_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/f71fccecfd329_r.jpg&&&br&&br&3. 表示行为。&br&Desde el nacimiento hasta la muerte.从生到死。&br&&br&简单的说,de...a,desde...hasta在表达时间,空间中“从哪里...到哪里”,“从几点...到几点”这个概念的时候功能完全一样。&br&&br&desde...hasta比de...a更多具有表示数量,行为中从到关系的功能。
谢邀。 在时间空间表达从到关系的时候没有任何区别。 只有在表数量和动作的从到关系上有区别。 根据权威语法教材,北大出版社常福良教授主编《现代西班牙语语法新编》第一版,2006年第二印,355页,前置词de的用法,第八条规定,de表示时间和空间上的起始。…
&p&来了来了,分享一下我的所见见闻,后面会涉及到一点理论的内容,如果内容比较枯燥,就看前面部分当听故事好了。&/p&&br&&p&嗯,在正式回答楼主的问题前,我想到一个词“portunhol”。这个词就是“português”和“espanhol”的拼合。一般来说,使用葡语作为母语的人都比较容易懂西语;但是如果没有专门学过,让他们说西语,又不能完全说对,只能算得上“portunhol”,不过西语国家的人也能理解。&/p&&br&&p&我一个朋友是巴西人,妻子是智利人。俩人平时一个说葡语一个说西语(毫不妥协的爱!)没有一点影响。有一次我家搬来一个西班牙租客,朋友帮带着参观房子,两人的对话我除了能偶尔听到几句简单的西语和几个类似葡语发音的单词,其他完全不知所云。事后我问朋友居然会说这么多西语,他大言不惭的说“Só falo portunhol !”(“我只会说个半吊子!”)&/p&&br&&p&当然也有很多母语是西语但不好好说葡语的(我这里具体指的是不好好“学习”葡语)。记起一个和我在一所学校读研的阿根廷小哥。说葡语也说了三四年了,还是一口浓重的阿根廷腔调,各种confus?o (混淆)经常闹笑话。有一次我剪了头发去上课,小哥看见我说“V?ce cortou(剪)pelo ?”(pelo在葡语里就是毛发....)我当时那个惊吓!!以为自己没听清(虽然自知和他交流一直有障碍但总能被他吓到!),下意识问了一句“什么?”小哥很热情的(像看二傻子一样看着我),又重复了一遍“Pelo, pelo novo!”虽然后来反映过来他说的应该是“Cabelo”(“头发”),但当时那一瞬间的尴尬……&/p&&br&&p&好了,说这么多题外话就是因为西葡相通,见过太多说着“Portunhol”的西葡人,反而咱们亚洲人更加努力学习着他们的语言。不过对大部分说西语的人来说,葡语的困难程度要大于葡国人对西语的理解能力。说葡语的比较容易理解西语,但说西语的得好好适应一下才能听懂葡语。&/p&&p&那么西葡之间到底有多么相似呢?举几个列子:&/p&&br&&p&&b&人称代词的使用:&/b&&/p&&img src=&/v2-48029dd36fdc182a12a3607fea31e48b_b.png& data-rawwidth=&613& data-rawheight=&239& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&613& data-original=&/v2-48029dd36fdc182a12a3607fea31e48b_r.png&&&br&&p&&b&宾格人称代词:&/b&&/p&&img src=&/v2-4d60a70d7ee82bdaece0089_b.png& data-rawwidth=&598& data-rawheight=&365& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&598& data-original=&/v2-4d60a70d7ee82bdaece0089_r.png&&&br&&p&&b&西葡中非常接近或拼写一样的词汇:&/b&&/p&&img src=&/v2-7a3ee6a4d6e77e72bb868b960bbf5039_b.png& data-rawwidth=&443& data-rawheight=&243& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&443& data-original=&/v2-7a3ee6a4d6e77e72bb868b960bbf5039_r.png&&&br&&p&&b&下面就进入理论部分了,详细的来说明一下葡萄牙语和西班牙语二者之间的区别。&/b&&/p&&p&
由于葡萄牙和西班牙同处于一个半岛互为邻国,历史中也有很多相同的经历,所以两国在语言演变上较为接近。不过我们还是不能忽视它们间存在的不同,这些不同主要来自语言的“底层”和“表层”。&/p&&p&
在语言学上,在语言融合的过程中,“底层”指胜利者语言中所吸收的失败者语言的成分,“表层”指当地居民语言中所吸收的外来者语言的成分。&/p&&p&早在罗马人到达半岛之前,当地不同地区的居民所说的语言就是非常不同的,当地人按照自己原有的语言习惯接受并发展拉丁语,也就说,当地源语言的语音和词汇在每一地区的拉丁语中都留下了各自的痕迹,使拉丁语因地而异。&/p&&p&
罗马帝国灭亡后,日耳曼人和摩尔人(阿拉伯人)也分别占领过半岛,又在两种语言中留下了不同的表层现象,特别是摩尔人统治时期(公元八世纪起),语言的分化现象尤为明显。&/p&&p&
当时摩尔人对半岛的统治局限于杜罗河以南地区,哪里的人们使用摩萨拉伯语。在整个伊比利亚半岛上,在今日的葡萄牙境内,杜罗河以南地区使用卢济塔尼亚—摩萨拉伯语,杜罗河以北地区通行加利西亚—葡萄牙语;在卡斯蒂利亚王国(西班牙的前身)境内使用卡斯蒂利亚语(castelhano);而使用莱昂语的莱昂王国则插在卡斯蒂利亚语地区和加利西亚—葡萄牙语地区之间,切断了两者兼得直接联系。这就更加造成了今日葡萄牙语和西班牙语之间在语音、词法和句法方面的差别。&/p&&p&下面我们举几个例子来说明两者之间的一些区别:&/p&&p&&b&1.&/b&&b&在语音方面:&/b&&/p&&p&
1)葡萄牙语的五个元音字母通常表示十四个元音因素和两个半元音音素,其中有五个是鼻元音;西班牙语中通常是一个元音字母代表一个元音因素,没有鼻元音。(所以发好鼻元音是多么的重要!)&/p&&p&
2)葡萄牙语中偏爱下降二合元音,如拉丁语的ego在葡语中是eu(我);在西班牙语中偏爱上升二合元音,如拉丁语中的ego在西语中是yo。&/p&&p&
3)葡萄牙语强调重读音节,延续时间长;西班牙语单词中每一音节延续的时间大致相等。&/p&&p&
4)葡萄牙语发音时口型小,音闭;西班牙语发音时口型大,音开。&/p&&p&&b&2.&/b&&b&在语法方面:&/b&&/p&&p&
仅以动词为例,除了动词的变位形式以及动词的时态用法有很多不同之外,葡萄牙语自创了有人称不定式,使动词不定式能够根据人称变位,打破了语言学上给动词不定式所下的定义。这种独一无二的现象使语言学家深感惊讶。&/p&&p&&b&3.&/b&&b&在词汇方面:&/b&&/p&&p&
往往越是常用的词语,越不相同。如:&/p&&p&
释义&/p&&p&
儿子 &/p&&p&
强壮的&/p&&p&
牛奶&/p&&p&
月亮&/p&&p&
手 &/p&&p&
晚上&/p&&p&
眼睛&/p&&p&
出去&/p&&p&两种语言之间的这种种区别,特别是语言方面的不同,造成了一个非常有趣的现象:因为葡国人发音口型小,葡语的音素变化和闭音又多,所以一个懂西班牙语的人或许能看懂一部分或者大部分葡萄牙语,却很难听懂;反之,一个葡萄牙人却不难看懂并听懂西班牙语。&br&&/p&&br&&br&&i&&u&&b&欧那葡语官方微信&/b&&/u&&/i&
(葡萄牙语学习资料、学习方法共享、欧那葡语在线课程共享。葡语国家安哥拉、巴西、葡萄牙等国最新资讯。 )&br&&u&&b&&i&免费在线体验课程&/i&&/b&&/u&
&a href=&///?target=http%3A//m./%3Futm_source%3Dzh%26utm_medium%3Dcpc%26utm_campaign%3Dwen& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&m./?&/span&&span class=&invisible&&utm_source=zh&utm_medium=cpc&utm_campaign=wen&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
来了来了,分享一下我的所见见闻,后面会涉及到一点理论的内容,如果内容比较枯燥,就看前面部分当听故事好了。 嗯,在正式回答楼主的问题前,我想到一个词“portunhol”。这个词就是“português”和“espanhol”的拼合。一般来说,使用葡语作为母语的人都…
&p&周末又到了,可以看看电影了,分享几部戈雅奖最佳影片给大家。&/p&&p&2月4日,在马德里的Marriot Auditorium Hotel举行了西班牙电影人的最高盛会——“戈雅奖”颁奖典礼。《迟来的愤怒》 (Tarde para la ira)斩获2016年戈雅奖最佳影片。今天就再给大家介绍其他几部戈雅奖获奖作品,趁着周六日,可以看看这些西语电影。&/p&&br&&img src=&/v2-4ecd933fb8bac_b.jpg& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&359& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-4ecd933fb8bac_r.jpg&&&br&&p&戈雅奖(Goya Awards)是由西班牙艺术与电影科学学院颁发的年度电影奖,以西班牙艺术大师弗朗西斯科·戈雅的名字命名,于1987年首次颁发,目前包括28个常规奖项与一项终身荣誉奖。获奖者可以得到一座戈雅的半身铜像。每年颁奖典礼会汇集西班牙影坛一年来的所有重量级影片,被称为西班牙&奥斯卡&。&/p&&br&&p&&b&1.2016最佳影片&/b&&/p&&p&&b&迟来的愤怒 Tarde para la ira (2016)&/b&&/p&&img src=&/v2-5cbe00d0e3f57cdff622e_b.jpg& data-rawwidth=&550& data-rawheight=&778& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&550& data-original=&/v2-5cbe00d0e3f57cdff622e_r.jpg&&&p&导演: 劳尔·阿雷瓦罗&/p&&p&编剧: 劳尔·阿雷瓦罗 / 大卫·普利多&/p&&p&主演: 安东尼奥·德拉·托雷 / 路易斯·卡叶赫 / Ruth Díaz / 劳尔·希门尼斯 / Manolo Solo &/p&&br&&p&&b&电影简介:&/b&本片中文译为《迟来的罪恶》,讲述了一个男人为了替在抢劫案中惨死的女友和变成植物人的老爸报仇,潜伏八年,甚至睡了抢劫团伙司机的孩子他妈,只为等他出狱,威胁他,顺藤摸瓜找到躲藏起来的真凶们,一个一个复仇。这部电影,不扯人性,“三观”却正到让人大呼过瘾,一个干脆利落的复仇故事,在某种程度上,会刷新你对西班牙的印象。&/p&&br&&p&&b&2.2015最佳影片&/b&&/p&&p&&b&沼泽地 La isla mínima (2014)&/b& &/p&&img src=&/v2-37a6b6eec5ef325d91117afbccea65ca_b.jpg& data-rawwidth=&468& data-rawheight=&600& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&468& data-original=&/v2-37a6b6eec5ef325d91117afbccea65ca_r.jpg&&&p&导演: 阿尔伯特·罗德里格斯
编剧: 阿尔伯特·罗德里格斯 / Rafael Cobos
主演: 劳尔·阿雷瓦罗 / 哈维尔·古铁雷斯 / 安东尼奥·德拉·托雷 / Jesús Carroza / 内瑞雅·巴德洛斯 &/p&&br&&p&&b&电影简介:&/b&上世纪80年代初的西班牙正处于大变革之中,瓜达尔基维尔流域的沼泽地上有一座偏远小镇,一件极其残忍的少女凶杀案发生了。来自马德里的警探帕德罗和搭档胡安奉命来调查此事,然而凶杀案并不像封建保守的当地居民想的那样简单。两人逐渐发现这是一宗连环少女失踪案,他们面对的很可能不只是一个残忍的凶手,而是一个组织······案件扑朔迷离、让人不安的社会腐败、小镇人民的贫穷与冷漠都在直指人性。&/p&&br&&p&&b&3.2014最佳影片&/b&&/p&&p&&b&闭上眼睛活着很容易&/b&&/p&&p&&b&Vivir es fácil con los ojos cerrados (2013)&/b&&/p&&img src=&/v2-afeee4dea53b4dae_b.jpg& data-rawwidth=&404& data-rawheight=&600& class=&content_image& width=&404&&&p&导演: 大卫·特鲁埃瓦&/p&&p&编剧: 大卫·特鲁埃瓦&/p&&p&主演: 哈维尔·卡马拉 / 纳塔利娅·德·莫利纳 / 弗兰塞斯克·科洛梅尔 / 拉蒙·方赛拉 / 罗赫略·弗南德兹 &/p&&br&&p&&b&电影简介:&/b&这个根据真实故事改编的影片背景发生在1966年,披头士乐队在西班牙南部城市阿尔梅里亚巡演时。“闭上眼睛活着很容易”是一句歌词,来源于列侬在这次西班牙巡演时谱写的披头士乐队的一首单曲:《Straberry field forever》(草莓园永恒),这部影片也是与他有关的影片,但是讲述的并不是他的故事,而是三位不同经历,不同出身的人想方设法去接近和探访约翰列侬的故事:一个狂热痴迷约翰列侬的奔赴披头士乐队巡演地的西班牙英语老师,一个年仅十六岁离家出走的男孩,一个怀有身孕同样也在逃避着什么的年轻女孩。&/p&&br&&p&&b&4.2013最佳影片&/b&&/p&&p&&b&白雪公主斗牛记&/b&&/p&&p&&b&Blancanieves (2012)&/b&&/p&&br&&img src=&/v2-1dbcd2a0b0_b.jpg& data-rawwidth=&417& data-rawheight=&600& class=&content_image& width=&417&&&p&导演: 帕布罗·伯格&/p&&p&编剧: 帕布罗·伯格&/p&&p&主演: 玛丽贝尔·贝尔杜 / 安吉拉·摩琳娜 / 茵玛·奎斯塔 / 丹尼尔·吉梅内斯·卡乔 / 玛卡莲娜·加西亚&/p&&br&&p&&b&电影简介:&/b&本片根据白雪公主的故事改编,荣获2013年歌蒂奖最佳艺术指导奖,2012年圣塞巴斯蒂安国际电影节银贝壳奖和评委会特别奖。电影讲述了安东尼奥在一场西班牙斗牛赛中被公牛顶成重伤,他正怀有身孕的妻子卡门,在深受惊吓后产下一女后撒手人寰。别有心计的护士因卡娜细心呵护安东尼奥,而她日后也成为这名残疾斗牛士的新一任妻子。自幼远离父亲生活的小卡门辗转回到安东尼奥的豪宅,可是却遭到因卡娜的残酷虐待。命运多舛的卡门日渐长大,容貌出众,但心狠手辣的继母是可要将她置于死地。&/p&&br&&p&&b&5.2012最佳影片&/b&&/p&&p&&b&不得安身&/b&&/p&&p&&b&No Habrá Paz Para Los Malvados (2010)&/b&&/p&&br&&img src=&/v2-65b9cb274cb4d0b870eaa017_b.jpg& data-rawwidth=&419& data-rawheight=&600& class=&content_image& width=&419&&&p&导演: 安立奎·乌比祖&/p&&p&编剧: Michel Gaztambide&/p&&p&主演: 何塞·卡罗纳多 / 罗多弗·桑丘&/p&&br&&p&&b&电影简介:&/b&Santos Trinidad是一名经验丰富但落魄不得志的老警官,在追踪少女失踪案件过程中遇上了一起枪击案,留下三具尸体,唯一的目击者下落不明。这部影片中‘复仇与追杀’、‘追杀与拯救’成为两组双螺旋,自然地交织成影片,顺理成章又意料之外。看完这部影片,你应该会被这个角色多次反转的大叔吸引哦!&/p&&br&&p&&b&6.2011最佳影片&/b&&/p&&p&&b&黑色面包 Pa negre (2010)&/b&&/p&&br&&img src=&/v2-487bff1f7bb4d0590257_b.jpg& data-rawwidth=&400& data-rawheight=&600& class=&content_image& width=&400&&&p&导演: 奥古斯汀·维拉罗伽 &/p&&p&编剧: 奥古斯汀·维拉罗伽 &/p&&p&主演: 塞吉·洛佩兹 / 埃德华·费尔南德兹 / 拉娅·玛茹尔&/p&&br&&p&&b&电影简介:&/b&这部由西班牙著名导演奥古斯汀·维拉罗伽执导编剧的影片摘得包括最佳影片、最佳导演在内的9项大奖。&/p&&p&讲述了在西班牙内战刚刚结束时,正值战后创伤的艰难时期。在加泰罗尼亚的乡间,一个属于失败阵营的男孩安德鲁在丛林中发现了一对父子的尸体。然而当局竟把罪名加到了安德鲁父亲法利奥尔的头上,让他成为无辜的替罪羊。安德鲁决定独自行动,找到杀害那对父子的真正凶手,揭露事情的真相。安德鲁一路追查,成人世界里种种的阴谋与谎言,让幼小的安德鲁看清了这个扭曲的世界。为了活下去,安德鲁不得不背叛了自己的种族,他也渐渐意识到自己内心深处那个潜藏已久的可怕恶魔。 &/p&&br&&p&&b&7.2010最佳影片&/b&&/p&&p&&b&囚室211 Celda 211 (2009)&/b&&/p&&br&&img src=&/v2-aad79c2909747ccd77f2627_b.jpg& data-rawwidth=&419& data-rawheight=&600& class=&content_image& width=&419&&&p&导演: Daniel Monzón&/p&&p&编剧: Jorge Guerricaechevarría / Daniel Monzón&/p&&p&主演: Alberto Ammann / 路伊斯·托沙 / Carlos Bardem / Eduard Fernández / Rubén Ochandiano &/p&&br&&p&&b&电影简介:&/b&新任狱警胡安为展示良好职业风貌,提前一天入狱体验工作。而在这一天里,犯人头目“恶母”击伤狱警,带领犯人暴动,他们以监狱中的三名刑期百年以上的“埃塔”恐怖分子要挟官方答应他们的谈判条件,监狱陷入了一片混乱。另一方面,监狱暴动经媒体报道后引起连锁反应,家属们纷纷来到监狱探听消息,却遭到狱警们的毒打,胡安怀有身孕的妻子不幸受伤,而这让本欲确保自己脱身并协助狱方平息事端的胡安做出了疯狂的举动······&/p&&br&&p&````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````&/p&&br&&p&以上电影素材来源于豆瓣桃桃淘电影,现在西语优秀电影的引进速度,相较于其他欧美影片是比较慢的,但这些电影还是都可以在BliBli看的,戈雅奖的电影大多直指人性,主题比较深沉,所以也有人说看着看着就容易弃看或者看睡着了。&/p&&p&感谢幸苦翻译的UP主们,让更多的人通过影片,感受西班牙以及其他西语国家的风采。但也不得不说的是,不少对译出来的中西字幕作品,用了很多“中国语境词语”来翻译西班牙语,有些翻译总是不及其意,也破坏了电影本身意境。&/p&&p&所以喜欢看西班牙电影的宝宝们,与其等待着被搬运被中译的西语电影,不如自己花些时间解锁西班牙语新技能,到时候不管是“熟肉”还是“生肉”,你们都可以自行解析优秀西语电影啦!&/p&&br&&p&````````````````重要的分割线````````````&/p&&br&&p&&b&本文由微信公众号:欧那西班牙语(ID:Olacio-es)原创发布。&/b&&/p&&br&&img src=&/v2-2c8ff1a328cbdd0b62f27eaa_b.jpg& data-rawwidth=&687& data-rawheight=&942& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&687& data-original=&/v2-2c8ff1a328cbdd0b62f27eaa_r.jpg&&
周末又到了,可以看看电影了,分享几部戈雅奖最佳影片给大家。2月4日,在马德里的Marriot Auditorium Hotel举行了西班牙电影人的最高盛会——“戈雅奖”颁奖典礼。《迟来的愤怒》 (Tarde para la ira)斩获2016年戈雅奖最佳影片。今天就再给大家介绍其他几…
如果不是西班牙语同声传译、口译、教育、播音专业从业人员,基本上没太大影响。&br&实际上,无论是西班牙,拉美母语教学还是中国外语教学中,虽然鼓励标准发音,但一直不强调一定要一上来就会发颤音。从不会发音,到经过练习发基本的元音,辅音,音节,单颤,双颤,本来是一个循序渐进,习惯成自然的过程。相比之下,一步一个脚印,分清楚浊音、辅音、鼻音、口音、舌边}

我要回帖

更多关于 西班牙语划分音节 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信