翻译的重要性无论昨天多么重要!谢谢

“用大马之手拉住小猪之蹄爪。”
英文应该怎样翻?
很奇怪的一句话,翻译如下:
Hold the hoof claw of the piglet with the big horse's hands .
其他答案(共72个回答)
都不明白是什么意思,不知道怎么翻译。不过我想说,你们这样直接对译中文,属于中式英语,拿给外国人看,他们只会说:“PARDON???”。很多时候一句中文,在不同的OCCASION是有多种翻译说法的。
谢谢你对我工作的关心,但我已经写信给 At_k has work开始工作了,我想知道你的感受。我希望一个简单的答复,我感觉 BOU 还存在希望因为我记得我们的第...
不好意思又麻烦你。我朋友在下星期一会去拿毕业证书。我只是想让你确定一下而已,因为我怕他去到但是拿不到。你知道,他很懒的...
I'm sorry to both...
建立虚拟专用网( vpn ) ,其中北京总部,西安分行营业部和上海分行行长办公室。
支持单点登录,用户登录到网络上后,每个内部用户必须认证,并获得授权使...
我认同你的翻译,但是我认为that we see in our society in terms of the expressive art to whatev...
答: 保存好六级证书就行。四级证书其实没多大用,你想你面试你有六级证书你不用难道要用四级证书?除非你是个奇葩,否则的话肯定都是用最高的那个证书。
答: educational training
答: Master of Science in Education
答: 高等学校英语应用能力考试(口试)介绍
本考试是“高等学校英语应用能力考试”附设的口语能力考试,由高等学校英语应用能力考试委员会设计、命题和提供评分标准,各省、市...
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415&&&&鍜ㄨ?鐑?嚎锛}

我要回帖

更多关于 说谢谢的重要性 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信