Chilis is spicy. what is up是什么意思思?

Love Of Spicy Food Is Built Into Your Personality | Popular Science
Love Of Spicy Food Is Built Into Your Personality
Love of spicy food isn't just desensitization, or cultural upbringing--it also has ties to who you are.
Dec 6th, 2012 at 9:01am
Editors' Picks
Latest News一键安装桌面版,查词翻译快三倍
选择要添加的生词本
词霸Android版
牛津词典免费使用! 立刻扫码下载
牛津词典免费使用! 立刻扫码下载
创建新的生词本
i该生词本已经创建啦!
i不可以出现中文,英文,数字之外的符号哒!
i生词本名称长度不能大于24字符!
i请填写生词本名称!美国人评出的亚洲城市10个最好的街头美食_拜仁慕尼黑吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:989,587贴子:
美国人评出的亚洲城市10个最好的街头美食
转自龙腾我小海南便宜又实惠的镇楼
2015年,亚洲前十大城市...
Deye德业除湿机→从家用到工业,帮您解决任何除湿烦恼! 全国联保! 终生维修!
Asia's 10 greatest street food cities亚洲城市10个最好的街头美食(日期:日)Foodis one of the most enjoyable things for travelers in Asia. But do you knowwhere to find its best street dishes?Nowyou do, with this collection of best street food from 10 of the top food citiesin Asia.Whilethe nature of mobile street carts and movable market stalls means pinpointingevery dish isn’t possible, the listings below indicate roads in each city thatare more than likely to have someone selling.Startyour Asian street food journey by clicking on a city on the left.Vote for yourfavorite Asian street foodhere.对于到亚洲的游客来说,那里的食物是最能让人提起兴致的。但是,你知道在哪里能够找到最好的街边美食呢?那么现在,通过以下收集的亚洲10个最佳美食城中最棒的街边小吃,来了解一下。然而,我们不可能对那些移动的街边推车及小吃摊,来对每一样美食进行定位,以下所列出的各个城市的街道代表的是它目前被出售的方位。那就通过按左图的城市来开始你的亚洲街边美食之旅。并在此处选出你最喜欢的街边小食。
Penang, Malaysia,Penangis one of the world's top eating destinations.Streetfood--or hawker food, as it's locally known--is the city's big draw.Penanghawker food reflects the multicultural makeup of the town, which has citizensof Chinese, Malay and Indian descent.There'slalso a distinct Nyonya cuisine in Penang, the fusion food that hasresulted from the intermarriage of Chinese and Malay immigrants.Thestreets of Penang are lined with hawker stalls, coffee shops and hawker centerswhere multiple vendors offer their specialties.世界顶尖美食地区中,就是其中之一。街边小吃-也叫小贩食物,它在当地家喻户晓,又作为城市的一大特色。的街边小吃使得城市体现出一种多元化的特质,因为在当地聚集了大量的中国人,马来人以及。在的街道有着连成排的小吃摊,铺以及聚集了众多风味独特的摊位的美食广场
1. Penang assam laksaAssamlaksa is so closely associated with the city that it's often called Penang laksa.The fiercely contrasting flavors of this soup -- fishy mackerel, sour tamarindand fiery chili -- come together perfectly in assam laksa.It'sserved with chewy white noodles and garnished with fresh mint, shallots,cilantro, cucumbers and sweet pineapple.Youcan find assam laksa outside of Penang, of course, but it's never as sour andcertainly never as delicious.Try it at: CecilMarket Food Court, Lebuh Cecil, Penang1. 槟榔屿阿萨姆米粉阿萨姆米粉类似于通常当地所指的槟榔屿米粉。明显的差异就在于它特有的汤汁—用马鲛鱼,酸酸的罗望子,红辣椒—组合在一起做成的阿萨姆米粉。加上有嚼劲的面条以及配上薄荷,葱,芫荽叶,黄瓜以及甜菠萝。你能在槟榔屿以外地区找到阿萨姆米粉,当然,它们的汤不可能像当地那样,也不会那么美味。尝试地:槟榔屿,Lebuh Ceci,塞西尔美食广场。
2. Hokkien meeItmay have its roots in the Fujian province of China, but the Hokkien mee you'llfind in Penang is different.Thesoup is a fragrant, fatty prawn-and-pork-bone-based broth served with acombination of chewy yellow egg noodles and thin, white rice vermicelli. Toppedwith hard-boiled egg, small prawns, fish balls, crispy fried shallots and spicysambal, the dish is a perfect breakfast food.Try it at: BeachStreet (between Magazine Road and Prangin Road Ghaut), Penang2. 福建炒面它起源于中国福建省,但是这边的福建炒面,你会发觉有一点不同。面里的汤带着浓郁的香味,肉质丰盈的对虾,猪骨,再配以很有嚼劲的鸡蛋面和薄薄的面片。在面的顶部放上煮过的鸡蛋,小虾,鱼丸,用油煸炒过的小葱以及带有刺激性辣味的咖喱调料,在当地是一款完美的早餐小点。尝试地:槟榔屿,海岸街(位于Magazine街和Prangin街之间)。
3. Wonton meeYou'llfind variations of wanton mee, a dish of Chinese origin, all over Asia, but theone in Penang leaves them in the dust.Springyegg noodles are served al dente with a sticky sauce made from soy sauce andlard oil, with a spoonful of fiery sambal on the side. It's topped with piecesof leafy green Chinese kale, sliced green onions, pickled green chilies andwontons. The wontons are either boiled or steamed, as you'll find themelsewhere in Malaysia, or fried, in a unique Penang twist.Ifyou prefer, you can also order wanton mee "wet," meaning the noodlesare served in a rich broth.Try it at: LebuhChulia (in front of furniture shop), Penang3. 云吞面你会发现这一由中国的云吞面演变过来的小吃,几乎遍布亚洲各地,但是,它作为其中的一种扎根于槟榔屿,并被保留了下来。富有弹性的鸡蛋面搭配上用黄豆和猪油加工成带有粘性的沙司,在一边加上一勺油煸过的咖喱调味料。在面上放上几片芥蓝叶,切成片的嫩洋葱,腌制过的泡椒,还有馄饨。云吞也都是用水煮沸过的,在马来西亚的任何地方都能发现它,有时也会放在油里经过煎炸,不过在槟榔屿只有前面一种做法。如果你喜欢,你也可以要求汤云吞,也就是在面里加上肉汤。尝试地:槟榔屿,Lebuh 丘利亚(在家具店前)。
4. Nasi kandar,adish of Indian Muslim origin that’s now a Penang specialty, used to be peddledby men carrying containers full of rice and curry on poles balanced on theirshoulders.Todayit’s most often found in small restaurants that spill out onto the street.Thisrichly spiced meal features various meat curries and gravy over white rice --prawn curry is especially popular.Try it at: LineClear, Alley next to 177, Jalan Penang, Penang4.扁担饭起源于印度穆斯林,而现在成为槟榔屿的特色小吃,经常由那些小贩把它们存放于米箱中在路边兜售,至于那些咖喱调料,则用支杆挑在他们自己的肩上。现在它经常出现于一些露天的小餐厅。这种配有多种香料的饭的特点就在于可以用各种肉类以及肉汤浇于白饭上—而用虾作为配料则尤其被大众所接受。尝试地:槟榔屿,Jalan,177号边上的阿利以及line clear。5. RojakAdish that sounds unappetizing but tastes wonderful, rojak is a fruit salad withpieces of fried crullers and topped with a thick, sweet sauce made of blackshrimp paste and crushed peanuts. Sweet pineapple, green mango and papaya, roseapples, jicama, cucumber and guava are tossed in to the dark sauce, which hasthe consistency of molasses.Thecombination of sweet fruit and savory seafood is surprisingly good.Try it at: GurneyDrive Hawker Center, Persiaran Gurney, Penang5.马来西亚色拉一款提不起食欲的小吃但是味道不错,马来西亚色拉是用一种水果色拉,配上几片煎饼,并在上面放上薄薄一层用青虾酱和碎花生制成的甜沙司,甜菠萝,绿芒果以及番木瓜,蒲桃,豆薯,黄瓜和番石榴放入深色沙司,一种内含糖浆的调料。伴着水果和美味的海鲜一起吃的话,会给人一种绝妙的体验。尝试地:槟榔屿,Persiaran Gurney,Gurney Drive Hawker中心。
6. Lor bakANyonya dish that is a specialty of the Chinese of Penang, lor bak is mincedpork that has been marinated in five-spice powder before being wrapped in softbean curd skin and deep-fried. Lor bak is served with two dipping sauces, aspicy red chili sauce and a gravy thickened with cornstarch and beaten eggcalled lor.Try it at: JalanJohor (near Jalan Dato Keramat), Penang6.卤肉中国槟城的一种特色小吃,卤肉是在经过被豆腐皮包裹油炸后,在调料中浸泡过的肉块。卤肉浸泡用的沙司,是红色的辣椒酱和玉米淀粉和蛋制成的粘稠肉汁称为卤汁。尝试地:槟榔屿,Jalan Johor(在 Jalan Dato Keramat附近)
这好比足协的微博去祝贺网球夺冠。呵呵
水务自动化解决方案 :为您提供优质的产品和技术支持!
7. Curry meeSometimescalled curry laksa, curry mee is an amazing spicy coconut curry soup withyellow egg noodles and rice vermicelli.Thesoup is
it's definitely not for calorie counters. Eachbowl has at least a few of the following: chicken, tofu puffs, prawns, porkblood, cockles and cuttlefish. Garnished with fresh mint leaves and a spoonfulof peppery sambal paste, curry mee is, at its best, transcendent.Try it at: LebuhCintra between Lebuh Campbell and Lebuh Chulia, Penang7.咖喱面有时也称咖喱汤面,在咖喱面里,鸡蛋面及米粉就着的椰肉咖喱汤伴着一种给人以独特感受的辣味。汤有着丰富而又香甜的味道,而且低卡路里。每一份至少有下面几种配料:鸡,豆腐,虾,猪血,鸟蛤壳以及乌贼。搭配新鲜薄荷叶和一勺辣椒酱。这也是咖喱面的最佳组合。尝试地:槟榔屿,Lebuh Campbell 和Lebuh Chulia之间的Lebuh Cintra8. Char kway teowAPenang specialty, char kway teow consists of long, flat rice noodles stir-friedin a hot wok with soy sauce, fresh prawns, cockles, scrambled egg, bean sproutsand green onions. The dish is commonly served on a banana leaf and is one ofthe most popular hawker dishes in town.Try it at: PulauTikus Night Market, Jalan Pasar, Penang8.炒粿条一种槟榔屿特色小吃,炒粿条是一种长而扁平的米粉在高温下炒,并放入酱油,新鲜虾类,鸟蛤,炒蛋,豆芽,新鲜洋葱。这种小吃经常被盛放于香蕉叶上,而且也是当地最受欢迎的美食。尝试地:槟榔屿,JalanPasar,Pulau Tikus夜市。9. Koay chiapThis fragrant pork and duck soup is flavoredwith star anise and cinnamon and filled with the parts of the duck and pig thatmany prefer to avoid: ears, tongue, liver, intestines, blood.Therice and tapioca noodles, or koay chiap, are handmade and the soup is servedwith a hard-boiled egg, sliced green onions and spicy chili sauce. Usuallyserved at night, this is a delicious dish that rewards the adventurous.Try it at: KimberleyStreet Duck Koay Chiap, Lebuh Kimberley, Penang香醇的猪肉和鸭汤并配上茴芹,桂皮,部分鸭肉以及猪肉,当然尽量避免加入猪耳,舌头,肝脏,肠,血。米粉或木薯粉,.Koay 捷,都是通过手工加工,并且在汤汁中配上煮过的鸡蛋,刨切成丝的嫩洋葱,辣椒酱。它通常被作为夜宵,是一款经久不衰的美味小吃。尝试地:槟榔屿,Lebuh Kimberley,Kimberley街,Duck Koay Chiap尝试地:槟榔屿,Persiaran Gurney,GurneyDrive Hawker中心。
10. Ice kacangTheperfect refreshment on a hot day, ice kacang is a shaved ice dessert toppedwith red bean, grass jelly, sweet corn and attap chee (palm fruit). Sugarsyrups and condensed milk or coconut milk are then poured over the ice tosweeten the dish. A Penang variation on this Malaysian dessert is the punchyaddition of shredded nutmeg, a native fruit.Try it at: GurneyDrive Hawker Center, Persiaran Gurney, Penang10.冰咖茶夏天非常提神的一款冰品,它作为餐后甜点,在上面撒上红豆,果冻,甜玉米,亚答屋之(一种掌状水果)。再将糖浆以及纯牛奶或椰奶注入冰上的小吃。这款槟榔屿上的马来西亚甜点不同点在于其中加入了少许豆蔻,一种天然水果。
呼,马来篇完毕,下面开始更台北篇
Taipei (台北)Oneof the best street food cities in Asia, Taipei has streets that teem withvendors serving savory noodle soups, dumplings and steamed buns.Inthe evening, night markets open all over the city selling a plethora of clothesand household goods, but their real draw is the food.Muchof Taipei's street food has its roots in mainland China, but the people ofTaiwan have put their own spin on the dishes. Flavored with star anise, Taiwanesebasil, chilis, pickled vegetables, white pepper and cilantro, the street foodsof Taipei might not be strictly native to Taiwan, but they just seem to tastebetter there.亚洲最佳街边美食城之一,在台北的街头,随处可见卖面条,馄饨,包子的小贩。到了晚上,夜市遍布城市的各个角落,有出售服装和日用品的,但是那些美食更是他们的一大亮点。很多台北的小吃都起源于中国大陆,不过台湾人根据当地人的口味对其做了改良。配上八角,台湾刀切面,辣椒,腌菜,白胡椒,芫荽叶,台北小吃可能无法完全体现台湾当地最纯正的美食特点,但是在口味上确实很不错。
没有金粒餐啊
1. Sheng jian baoThesesmall pork dumplings topped with nutty, toasted sesame seeds are worth waitingfor. They hail from Shanghai, where they are commonly eaten for breakfast.InTaipei you'll find them at night markets being cooked in oiled, shallow panswhile people line up -- sometimes 40 deep -- to get the chance to savor them.Try it at: LinjuangNight Market, Tonghua Street, Taipei1.生煎包在小小的肉包上撒上被烤制过的黑芝麻,很值得期待哦。据说它源于上海,一般都被作为早餐食用。在台北你会在夜市发现它们被置于浅浅的平底锅中,而一边人们则排着队—有时队伍会很长—都为了能一尝它的美味。尝试地:台北,通化街,临江夜市。Stastes great.闻起来很臭,吃起来很香。2. Chou doufuFamousaround the world for its unmistakable odor, chou doufu, or stinky tofu, is aTaipei night market specialty.Fermentationgives the tofu its distinctive odor and delicious taste.Althoughit's available elsewhere, it's best from street vendors, who usually make it byhand in the traditional (rather than mass-produced) way. It's served deep-friedor grilled and topped with pickled vegetables.Thosenew to the dish often find that deep-fried chou doufu is less intimidating andless, well, stinky.Try it at: Raohenight market, Rahoe Street, Taipei2.臭豆腐即使跑遍全世界也能分辨出它那特殊的气味,臭豆腐。台北夜市一款特色小吃。经过发酵处理使得它有着一种标志性的气味而且品尝起来很美味。尽管在哪里都能找到它,但是还是那些路边小摊上的比较好吃。他们通常都是用传统的方式采用手工制作(比起那些用机器批量生产出来的)。经过高温煎炸或烤制,然后在上面加上咸菜。刚接触这个被煎炸过的臭豆腐的人,多少会对它的臭味有点不适应。尝试点:台北,饶河街,饶河夜市
3. Oa misuaATaiwanese specialty often seen in the night markets, oyster vermicelli, or oamisua, is a soup made from misua, a thin Chinese wheat-flour noodle.InTaiwan these noodles are steamed until the sugar in the noodles caramelizes andturns the noodle brown. The thick, rich broth is topped with fresh oysters,finely minced garlic and cilantro and a bracing splash of vinegar.Try it at: Shilinnight market, 101 Jihe Road, Taipei3.蚝仔米线一款经常出现于夜市的台湾特色小吃,蚝仔米线,它的汤是熬米线时留下的,米线是一种纤细的中国小麦面。在台湾这些面条会用蒸煮的方式烹饪,直到其表面出现糖晶呈焦糖状态,面条颜色就会变暗。再在面上浇上一层浓浓的高汤,放上切成碎末的大蒜,芫荽叶,最后注入醋。尝试地:台北,基河街101号,士林夜市。
4. Gua baoGuabao is the sort of street food that inspires big name chefs to serve knock-offsat posh restaurants for inflated prices. But this pork belly bun (or"Taiwanese burger," as it's sometimes called) tastes even better onthe streets of Taipei.Braisedpork belly is served in a steamed bun with fresh cilantro, pickled mustardgreens and pulverized peanuts, creating one of the world’s greatest snacks.Try it at: Gongguannight market, Luoifu Rd, next to the Gongguan MRT station, Taipei4.瓜堡瓜堡是一种街边小食,名字来自于当地一位有名的厨师,他模仿那些高档餐厅而创新出的一款美食。但是这款在台湾街头出现的内部夹着猪肉的包子(或称为台湾堡,有时会被那么叫)品尝起来味道不错。夹着炖熟的猪肉馅的蒸包,里面还配着芫荽叶,腌制过的荠菜,新鲜的碎花生,构成了这一世界最好吃的快餐。尝试地:台北,公馆市场站边上的罗福街,公馆夜市
5. Hujiao bingBakedin a clay oven, hujiao bing may not look like much, but they’re a deceptivelydelicious, meaty snack. They're wheat buns (more accurately, pies or pockets)topped with sesame seeds and filled with minced pork, caramelized green onionsand lots (and lots) of ground black pepper.Thename translates literally to “black pepper pie.” The baking method give the contrast with the steaming, savory filling is impossible toresist.Try it at: Raohenight market, Rahoe Street, Taipei5.胡椒饼经过土灶烘焙的胡椒饼可能看上去很不起眼,但它们却是一种美味,而又可以充饥的快餐小点。它是一种小麦饼(准确的说是一种馅饼或可随身带的小吃。)在上面有芝麻和碎肉,含有焦糖的洋葱还有其他一些黑胡椒。它的名字确切的说是“黑胡椒馅饼。”烘烤的做法使其的底部松脆,与那些蒸出来对比,有一种无法抗拒的美味。尝试地:台北,饶河街,饶河夜市。Taiwan's signaturesoup.台湾具有代表性的汤点。6. Niu rou mianATaiwanese specialty, niu rou mian is a spicy beef soup with hand-pullednoodles.Thearomatic broth has subtle hints of cinnamon and star anise and the beef iscooked until it is ridiculously tender.Servedon the side is a mixture of finely chopped ginger and garlic, chili flakes inoil and tart, pickled mustard greens. The Taiwanese like to sprinkle thesespicy pickles on top.Try it at: LaoPaiNiurou La Mian Da Wang, Chongqing Nan Lu Yi Duan 46 Xiang, Taipei6.牛肉面一款台湾风味小吃,牛肉面,带着一点辣的牛肉汤配上手工擀出的面条。香浓的汤里加入带有微妙气味的黄棕色调料和八角,与牛肉一起炖煮,直到牛肉的肉质到酥软的程度。在一边放上切好的生姜和大蒜,在油里煸炒过的辣椒片,腌制过的荠菜。台湾人很喜欢在上面撒一些辣泡菜。尝试地:台北,重庆南路一单元46巷,老牌牛肉拉面王。
7. DouhuaApopular Taiwanese dessert made from the softest, silkiest tofu that you canimagine, this dish has its origins in China, where it's a savory snack. But inTaiwan, douhua is a sweet dessert often served with large, chewy boba, ortapioca pearls, and simple sugar syrup.Inwinter it's served warm, in the summer, over crushed ice.Try it at: Shilinnight market, 101 Jihe Road, Taipei7.豆花一款台湾大众甜点,你能想象它有软而滑的豆腐加工而成,它起源于中国,是一款美味的快餐小吃。但是在台湾,豆花是一种甜品,通常上面有一层大大的泡沫,和珍珠,一勺糖浆。在冬天喝的话会感觉很暖和,在夏天,可以在上面加上碎冰。尝试地:台北,基河街101号,士林夜市。A meatball inside arice ball wrapped in delicious.塞入肉圆的饭团,吃起来很美味。8. Ba wanThey'reoften called Taiwanese meatballs, but these savory snacks are more likedumplings, with a glutinous outer wrapper stuffed with bamboo shoots, shiitakemushrooms and pork. Sticky, chewy ba wan are served with a sweet and spicysauce and topped with cilantro.Bawan are a traditional Taiwanese snack food considered by many to be thecountry's national dish and can be found at every night market in Taipei.Try it at: Shilinnight market, 101 Jihe Road, Taipei8.八万它通常被称为台湾肉圆,但是这款美食更像饺子,用糯米包裹住竹笋,香菇和猪肉。在粘稠,有韧性的八万上会加上甜而清香的沙司以及芫荽叶。八万是一种传统的台湾快餐,在当地的很多城市及台北的夜市都能找到。尝试地:台北,基河街101号,士林夜市
9. Cong you bingAnotherdish with its roots in China, cong you bing is a flaky scallion pancake madewith hand-rolled dough. The Chinese rendition of this flatbread is usuallythicker and doughier than its Taiwanese counterpart and sometimes stuffed withmeat.InTaipei you’ll find vegetarian versions that are light and fluffy, the result ofmany thin layers of dough being folded over each other.Try it at: Shilinnight market, 101 Jihe Road, Taipei9.葱油饼另一种起源于中国的小吃,葱油饼是一种外形呈薄片,用葱作为原料的烙饼,都是手工擀制而成。由中国人传入当地的这款薄面包比台湾当地的一般更薄而且都呈半熟状态,有时里面还会夹肉。在台北,你会发现这一素食很松软,薄薄的面团可以用各种方式折叠起来。尝试地:台北,基河街101号,士林夜市Proof that anything canbe made into a sausage.这证明了任何什么食材都可以塞入香肠。10. Da chang bao xiao changFoundat every night market in town, dachang bao xiao chang is a popular snack. Thename literally means "big sausage wrapped around small sausage," andit's served in manner similar to a hot dog.Asausage casing stuffed with sticky rice acts as the bun -- it's split open anda tender ground-pork sausage is inserted. Topped with garlic and basil, it'salso available in different styles flavored with butter, chili or black pepper.Try it at: Shilinnight market, 101 Jihe Road, Taipei10.大肠包小肠你可以在这个城市的任何一处夜市都能找到,大肠包小肠是一款大众小吃。之所以这么命名,意思是“将小香肠包裹于大香肠中,”制作的方式与热狗相似。在香肠内塞入糯米就像面包一样—在一侧有条启口,再把肉塞入进去。在上面放上大蒜和香菜,也可以加上不同口味的奶油,辣椒和黑胡椒。尝试地:台北,基河街101号,士林夜市
怎么都是台湾的?
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴}

我要回帖

更多关于 p0is0n是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信