想学编剧 国内承认的国外大学学好还是国外学好

& 最近很想学编剧,有学过的吗?
最近很想学编剧,有学过的吗?
大学四年级
最近很想学编剧,有学过的吗?
大爱!大爱!求亲给链接!感激!
快速求链:
大爱!大爱!求亲给链接!感激!
你有慧眼!跪求宝贝出处,不胜感激
好喜欢你的宝贝!方便告知购买地址吗?谢谢啦!
偶像!能给我这个宝贝的链接吗?太喜欢了!感激涕零!
你的帖子简直太棒了!希望得到这个宝贝的购买地址!万分感谢!
回复到本帖
大学四年级
最近突然很想报个班学习下,找了半天都找不到哪里能报编剧班的。有人学过木?
显示全部签名
一花一世界,一沙一天堂,掌中握无限,瞬间成永远!
☆◇※↙∞♀
/dy /dy SOFA。我经常做梦,梦里的故事都可以拍成电影了
显示全部签名
遇上你是我一生的幸福
我愿意跟随你走过每一步
俺耐死你滴小鸟哦~
小学四年级
大学三年级
有什么问题就问吧
显示全部签名
.................
你可能感兴趣
当前时区 GMT+8, 现在时间是
声明:论坛所有帖子仅代表作者本人意见,不代表本网立场。转载文章/图片请注明作者及出自 、,如用于商业用途请联系原作者。导语:在美国没有人会讨论好莱坞已经存在了多少年,但谁都知道,好莱坞是一个相当长寿的产业。在电视以及互联网等等新科技带来的冲级中存活下来的电影工作室,都是每一次当观众的口味转变时,他们能随着观众而改变他们所制造额内容。一些电影公司不断推陈出新,一些进行了彻底的重组。从拥有电影院,并且能够发工资“圈养”着自家演员的垂直体系,好莱坞的电影公司已经进入了“轻资产”的时代,在雇佣人才方面更加灵活自如。在六大影业公司之中,环球影业是最年长的,从它创立至今的102年里,好莱坞为其他的商业提供了太多的反面教材——当然也有许多的正面例子。译/灵儿在迪斯尼公司的主楼里,从《白雪公主》里走出来的七个小矮人,此时变成了巨大的雕塑,支撑着公司的天花板,这种滑稽的形象,提醒着许多圈外人,好莱坞并不像他们所想的一样逼格如此之高——事实上,好莱坞里的确充满着逗比。电影是一项非常古怪的产业,十分自我却美妙无比。在大部分时间里,电影公司既得不到创业型公司那样惊人的回报,或者成熟型公司那样稳定的利润。事实上,他们出了名的喜欢在一些高调却不赚钱的项目上砸下大把大把的资金。比如说1980年的《天堂之门》,这是一次极度奢侈的失败,由于这部电影,查理.卓别林和其他影星在1919年创立的联美电影公司从此一蹶不振。然而,电影产业仍然是一个美式的成功故事。在全球市场上,美国是电影业的龙头,这也是美国为数不多仍然占据着领导地位的产业。中国的“中莱坞”和印度的宝莱坞根本拍不出让其他国家观众排队买票的电影。每年,美国的电影以及电视产业出口额大约在160亿美元左右。好莱坞的第一资产——员工  每一个电影公司,只要他们雇佣了一批创意十足的员工,就必须考虑一个问题,如何驾驭这些人的创意来创造商业收入,而同时不扼杀他们的自由精神。好莱坞有近一个世纪的经验来处理这方面的事情。电影工作室会为每一部电影雇佣一个全新的创作团队,并给予成员最大的自由度,与他们一起紧张工作,只有在事情明显出错的时候才进行介入。这样的方式使团队成员在项目的进程中能够获得控制感和自豪感。更加重视员工个人感觉的公司,会将每一个有贡献的成员都会放在片尾名单上。南加州大学马歇尔商学院的马克o杨(Mark Young)认为,这样的团队合作在其他商业领域非常罕见。电影工业中,人们总是努力工作并好好合作,一部分原因是他们的工作稳定性相当差,大部分电影从业者是自由职业者,如果他们不能在目前的这部电影中证明自己是有能力的,那么下一部电影就不会再雇佣他们。好莱坞教给员工最艰辛的一课就是,只要他们相信自己在做的是一份事业,并且因为他们的成就得到认可,即使不安全感再大,也可以促使他们创造更大的价值。好莱坞的常态——失败好莱坞是一个经常需要从头来过的地方。大家都明白经常的修正能提高产品的质量。在最近一本名为《创造力和公司》的书中,皮克斯工作室的创始人、迪斯尼动画的总裁艾德.卡特穆尔就指出,每一部电影在最开始的时候就是一个“熊孩子”,经过无数次的改变,才最终能够成长为一个优雅的成人。《飞屋环游记》,是皮克斯在2009年推出的一部及其热门的动画片,讲述了一个失去妻子的男人借助气球的帮助环游地球的故事。最初,这个故事的设想与我们看到的故事差了十万八千里,而这个设想被内部智囊团全部推翻,再完全重建,才形成了我们看到的《飞屋环游记》。移动应用公司也十分擅长,根据来自内部或者外部的反馈意见来调整产品。消费品制造商也正在试着从顾客的反馈中,逐步改进他们的产品或者包装。但始终有很多产业的老板始终轻视顾客给出的建设性的意见。除了好莱坞,加州另外一个领先全球的产业群就是硅谷。硅谷同样克服了对失败的恐惧。电影产业就像一个巨大的技术型创业公司,就算初始的理念看起来很棒,也经常有可能失败。在电影产业里,滑铁卢不是一件奇怪的事情,电影人们也不认为这是一件多大不了的事情。“失败乃成功之母”是这里的一句格言,失败与第二次、第三次的尝试在好莱坞,是这种“美国生活”的一部分。电影公司的领导者也许会因为一次失败而彻底完蛋,但是制片人、导演等有才华的人,却总能得到补偿。好莱坞的超能力——品牌推广  好莱坞最非凡的本领大概就是能在短短几天中推出一个新的品牌,并让它迅速地成为一个全球热点。每一部电影都是一个单独的产品,需要独立的营销,因此这种投入的回报风险也高的令人惊讶。如果在首映周的周末末没有取得强劲的票房,这部电影就注定会失败。电影公司会在宣传活动上投入大把大把的钱,经常会和电影的制作成本一样高。目前,有些行业依旧在怀疑营销的价值,以及是否可能培养起消费者对品牌的敏感度和熟悉度。他们应该仔细观察一下好莱坞是怎样以周为单位,不断地推出并且包装崭新的品牌。一切的关键是把营销作为项目的核心来操作,而不是把营销放在计划之外。让电影业名声在外的是电影公司里似乎都有一张专业的赔钱执照。如今,媒体大亨掌控着的大型电影公司现在的经营手段更为专业,也更加关注盈利状况。好莱坞六大影业公司之中,有三个由商学院毕业生管理。电影公司不再存着一大堆的项目以待开发,而是专注于拍摄内容丰富有趣的“不赔”电影,这些电影通常都改编自畅销的漫画书,不仅受国外观众的欢迎,还能随着漫画的更新不断拍摄续集圈钱。与硅谷的发展相似,好莱坞也开始依赖外部的融资,来降低电影业的风险。如果电影大卖那就一起分享利润,就算失败了,也不至于一败涂地。商学院的教授们极少用好莱坞做研究案例,也没想过有一天他们也有可能走上红地毯。然而,现在我们不得不把目光投向好莱坞这座浮华城里更深的地方。这是因为如今其他产业在某些方面越来越像电影业。在今天,经济是建立在知识之上的,老板不得不花更多的时间来处理和那些反复无常的“明星”员工的关系。食品以及消费品制造商则在向电影公司学习,把目光收窄,专注于推出一部“大制作”。从电子产业到汽车制造,产品和品牌的更新换代的速度越来越快。因此,好莱坞每次在电影上映前快速而有效的炒作相关话题的技能,相信能给这些公司提供十分有价值的参考。来自:微信公众账号“我在好莱坞”编剧说(bianjushuo) 
 文章为作者独立观点,不代表大不六文章网立场
bianjushuo艺术素养要求较高,有较强的文学表达能力,熟悉影视、戏剧、广告、专题片运作的相关流程、表现手法等。我是编剧,我为编剧代言热门文章最新文章bianjushuo艺术素养要求较高,有较强的文学表达能力,熟悉影视、戏剧、广告、专题片运作的相关流程、表现手法等。我是编剧,我为编剧代言&&&&违法和不良信息举报电话:183-
举报邮箱:
Copyright(C)2016 大不六文章网
京公网安备78好莱坞编剧名师:讲好中国故事,别学好莱坞――中新网
本页位置:
好莱坞编剧名师:讲好中国故事,别学好莱坞
本报记者 周南焱
  罗伯特?麦基是谁?他是业内公认的好莱坞编剧名师。在他28年的编剧培训生涯里,他的学生们共获得32个奥斯卡奖和182个艾美奖。从今天起,70岁的麦基将应盛大新经典影视的邀请,在京开办为期四天的讲座,为中国电影人传授“秘籍”。昨天,他刚一露面,便被众多中国编剧和制片人包围起来。人们争先恐后地向他讨教各种关于编剧的问题。面对这群热情的中国听众,满头白发的麦基意味深长地提醒说:“你们要讲好中国故事,不要模仿好莱坞!”
  遵循中国文化价值观
  两个多月前,麦基要来北京讲座的消息刚一发布,便在中国电影圈引起轰动。此次讲座只有4天时间,但主办方却开出了每名听众收费5000元的不菲价码;不过中国电影人依然趋之若鹜,报名听课者达500多人。昨天一大早赶来提前一睹大师真容的,不仅有众多学员,就连导演张扬、演员夏雨、编剧徐萌等知名人士也特意前来请麦基“支招”。大家见到麦基立即围上去,或是签名,或是合影,那阵势俨然是“粉丝”们在追星。
  站在台上,麦基一开口就先表明了自己的立场:“我今天来这里,不是教你们拍好莱坞电影。如果你们想模仿好莱坞,永远也不可能做到。”他建议台下的中国电影人,应该去做原创性的工作,不要模仿任何人,因为世界观众希望看到的是中国文化的精髓。他还反复强调,要是一味模仿好莱坞,观众会看不到诚意,中国电影将是陈词滥调,会走不出去。“一句话,必须遵循中国的文化价值观。”
  麦基坦诚地表示,自己此次来中国讲座,只是提供技术工具,以帮助中国编剧讲好自己的中国故事。在他眼里,所有艺术都有自身的基本形式,必须被从业者学习和掌握,自己所能提供给他们的只是一个更快的入门指导,告诉他们写作技巧。“天才是不能培养的,但我们能让有才华的人冒出来。”
  剧本也要有文学价值
  这几年中国影视行业发展迅猛,但优秀的剧本却一直严重稀缺。演员夏雨就向麦基诉苦说,自己看到过太多不满意的剧本,“人物塑造、台词设计、故事逻辑全都有毛病,剧本还只是一个大纲就拍摄,结果把大家弄得很累。”他感慨地说,有时在拍摄过程中就会发现故事逻辑有问题,这样的作品拍出来肯定有硬伤。
  “剧本是否有文学价值,这是很重要的问题,你说的剧本肯定没有文学价值。”麦基对此点评说,编剧除了必须知道剧本的故事核心,还要懂得为演员留下表演空间。在他看来,只要剧本的质量过硬,在电影拍摄时无需调整故事结构,只是改动个别台词,这能使工作效率大大提高。对此,导演张扬深表赞同。他表示,剧本创作最好事先设定情节,而具体的人物台词则可以由导演、演员等主创一起协商,把大家的智慧融入创作。
  虽然麦基一直强调剧本的重要性,但也有人提出疑问,导演王家卫在拍摄时经常没有剧本,完全靠演员现场发挥,不是同样也能拍出好电影?“是有王家卫的这种创作方式,但会很危险。要是演员现场找不到灵感,就可能是一场灾难。”麦基回答说。他以很多好莱坞优秀的电影编剧来举例,这些编剧经常花四年以上的时间创作剧本,用有史以来最好的作品来衡量自己,希望作品可以流芳百世。麦基指出,现在很多年轻编剧心太急,结果只会去模仿别人。
  为世界观众创作电影
  虽然麦基来头不小,但也有人担心,中美电影文化差异很大,他的招数在好莱坞或许行得通,但适用于中国电影吗?昨天就有人现场提出,电影《赤壁》在中国票房很好,但在美国却票房极差;而《卧虎藏龙》在美国市场很成功,但在中国的票房成绩却不佳。对于这一现象,麦基也感到很无奈:“这个问题没法回答,一部电影能否取得商业成功,还取决于营销等因素。”
  不过,麦基建议编剧们,“不要刻意去克服文化差异,比如中国电影人不要刻意想着为美国人讲一个故事。”他反而认为,优秀的电影能让观众到达自己从未到过的地方,发现从未见过的世界。“即使编剧把故事背景设计在当代,还是有很多创作视角是前所未有的。”他还提出,故事里的世界要让观众从中找到自己的人性,引起自己的情感共鸣。“观众有了发现的乐趣,以及人性的乐趣,这样的故事会获得成功,还很容易跨越国界,被不同的观众接受。”
  麦基说自己有一个梦想,就是让电影艺术家的作品能跟世界上所有的观众交流。他希望中国编剧在进行创作时,不要仅仅想着把自己的电影卖到美国去,而是要有为全世界观众创作的想法。
  不要为名利出卖作品
  麦基自称是“中国电影的超级粉丝”,这次来北京之前,他还特意看了《让子弹飞》、《赵氏孤儿》、《山楂树之恋》等中国新片。不过对于当代中国电影的现状,他直言不讳地点评说:“我看到中国有四五个电影大师,但接下去的档次差别很大,整体水平还不行。”麦基认为,好莱坞之所以强大,是因为那里有成千上万个优秀的导演、编剧,形成了一个人才库,而中国需要大量的编剧人才。
  虽然现在国内有很多年轻人想成为电影编剧,但又担心被商业力量所左右。对于这些有潜力的人才,麦基坚定地建议,他们只应该写那些真心热爱的故事,绝不允许任何其他人或者商业上的考量主宰他们的写作方向。他告诫那些有才华的年轻人,“你的作品比名利更重要。”他甚至觉得,不要用电影票房来衡量编剧是否成功,“只要能养活自己一辈子,只要还在写,这就是成功。”
  “如果一个编剧总想着商业成功的话,那他的作品一定充满铜臭味。一个编剧的噩梦是,出卖了自己,在临终时后悔自己一辈子写的全是垃圾。”麦基动情地说,这样的人即便名利双收,赢得了世界,却失去了自己的灵魂,那又有什么意思?“我希望我的学生在临终时带着微笑,不为自己的一生后悔。”
  本报记者 李继辉摄
【编辑:张中江】
----- 文化新闻精选 -----
直隶巴人的原贴:我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
66833 34708 30649 18963 18348 16939 12753 12482 12188 12157
 |  |  |  |  |  |  |  | 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[] [] [京公网安备:-1] [] 总机:86-10-
Copyright &1999-. All Rights Reserved新浪广告共享计划>
广告共享计划
的这篇博文被推荐到此博主被推荐的博文:
一个值得国人敬重和学习的美国人
一个值得国人敬重和学习的美国人
他不仅受到美国人的尊敬,同时还受到不少亚洲其他民族人士的爱戴。史书称他是“一位伟人”,“一个伟大公民”。今天,作为受其庇护同胞的后辈,作为走向现代文明和向往法制的中国人,更应该在心中竖起一座丰碑,以表示对这个推进文明的普通公民的敬意,并且学习他的法制精神和捍卫法律的勇气。
十九世纪八十年代在美洲大陆掀起的排华风潮,导致了对十余万华人劳工的大规模暴力袭击、抢掠,乃至大屠杀行为。这是在美国政府对华人采取强烈歧视性政策之下,在各个地方当局纵容包庇罪犯的情况之下发生的。可以说那是一场从上到下,举国一致的种族歧视和野蛮暴力行为。纵观美国历史,任何史学家都不会否认这是该国在人权和民权上最为黑暗,最不光彩的一页。
也许越是在黑暗的时刻,文明的火种才格外耀眼。这个时候,一个爱尔兰后裔,一为出色的律师,一位功勋卓著的社会活动家,一个如旭日初升的年轻法官,挺身而出,迎着疯狂的谩骂和诅咒,迎着飞来的石块乃至子弹,英勇保护孤立无援的华人,最后,他又一锤定音,还他们以做人的尊严。从肉体上和精神上,他解救了无数华人,在道义上和思想上,他拯救了美国的文明。
请记住这个名字:托马斯·伯克(Thomas
我们把目光投向1885113
塔科玛市暴徒的行动,极大地刺激了它的临近城市——西雅图的暴徒们。他们蠢蠢欲动,想要采取同样的方式,驱赶这个城市里的350多名华人。
在此万分危急的时刻,西雅图华人侨领陈宜禧20
做律师时,他为穷人提供免费法律服务,而遇到富人客户会狠狠“敲诈”一笔。他自称是职业乞丐。那是因为,他为西雅图的公共建设项目四处寻求捐助,史料上说“他往往是在提案书上第一个签名,捐出第一块钱,或者第一个一千块的人”
公民们,今天我聚集在这里,共同商讨有关中国人的问题。许多不实之词广泛流传,引发了对中国人的敌意,也给我们的社区带来严重骚乱。此时,需要存有不同意见,但是爱国,理性的人士,从这个城市的根本利益,从法制的原则出发,通过公开的对话和讨论,做出裁决。那些毫无根据,充满恶意的指责,制造了对生活在我们身边为数不多的,手无寸铁的人的敌视和仇恨,这些谎言应该得到揭露,并且还人们以真相。”
Fellow citizens: We have assembled here tonight
to take counsel of one another on the Chinese questions. False
stories have been put into circulation inciting hostility against
the Chinese and creating bitter discord in the
community.&
It was the judgment of patriotic and thoughtful men from both sides
of this unhappy question that it would be in the interest of this
city, in the interest of law and order, to hold a public meeting
where groundless and malicious statements calculated to arouse
hatred and bitterness against a handful of defenseless people live
amongst us might be exposed and the truth be made known.
我们看到在一个美国城市,一个外国人,几乎不会讲英语。他名为市长,实是暴徒,他蔑视法律,挑战正义。抢掠财物,烧毁住房店铺,在寒冷的冬天,把人驱赶到室外,让他们冻饿而死。试问,你对待一只狗和野外的牲畜,能否能采取如此无情的残忍举动?我相信,在美国的任何城市,只要还有一个怀有美国人的良心,秉承美国理想的美国人或者其他民族人士存在,就不可能允许如此违抗、践踏和蔑视法律的行径存在!
我们面对这样的问题:我们的所作所为是像一个自由的,守法的,尊重正义的美国人,还是像狂暴的,无法无天的某些外国人那样?我是一个美国人,我向所有美国人呼吁,我们面对合法的和非法的两种方法,我选择美国人的方法。不管他是移民来此,还是在美国出生,如果他不站在法制一边,他就不是真正的美国人。如果谁要以蔑视和践踏我们自己制定的法律来玷污我们共有的共和国,他就不配拥有美国的国籍,不管他来自哪里。
We have seen in an American city where a
foreigner, hardly able to speak the English language, holds sway as
mayor, mob in defiance and contempt of law and justice pillages and
destroys their business house and dwelling place and drive them out
in midwinter to perish of cold, exposure and hunger. You would not
treat your dog or the dumb beasts of the field with such pitiless
cruelty. I do not believe there is a city in the United States
presided over by an American or a man with an American heart, loyal
to American ideals, where oppression and outrage and
of the law of the country would have been permitted.
We are face to face with the question: Shall we
act as becomes free, law-abiding and justice-loving Americans or as
turbulent and lawless foreigners? I am an American and I appeal to
Americans. Of two methods, the lawful and unlawful, I favor the
American method.& He is no true
American, whether native or foreign born, who will not stand for
law and order. He is unworthy of American citizenship wherever he
comes from if he is willing to bring disgrace and dishonor to this
Republic of ours by spurning and scouting the laws which we
ourselves have helped to make.
美国政府,在人民的许可下,邀请中国人来到这里。在和中国政府签署了庄严的条约之下,中国人和来自其他国家的人一样,在法律保护下,享受生活、自由和追求幸福的权利。今天我们不单单受到我们自己制定的法律和美国政府庄严承诺的制约,同时出于人道和正义的考虑,我要在这种暴行面前保护中国人……
The government of the United States, with the
approval of the people, invited the Chinese people to come here,
made a solemn treaty the Chinese government by which the Chinese,
like all other foreigners coming to this country, were to be
protected in the enjoyment of life& liberty and the
pursuit of happiness. We are thus bound not only by the law of our
own making, and solemn promises of our Government, by the every
consideration of justice and humanity to protect the Chinese form
such outrages.
对不起,史密斯先生,我会让你其确信,我并不需要别人替我向西雅图的听众请求发言机会。我了解西雅图人,我知道他们热爱正义和公平。我明白,有人对劳工们进行卑劣无耻,包藏祸心的煽惑鼓动。对于广大工友们,我要说,纵观人类历史,如果有什么事情是确定无疑的,那就是,劳工阶层比任何人都更需要维护法律的权威。因为,法律被践踏之时,便是暴政开始之日,一旦暴政肆虐,劳工将沦为奴隶。
Excuse me Mr. Smith. I can assure you that I need no one to
intercede for me with Seattle audience. I knew the people of
Seattle and I knew they love justice and fair play. I recognize the
insidious and unworthy appeal to workingmen. But to them I say that
if there is anything certain in human history it is that of all men
the workingman has the most vital interest in upholding the author
of the law. Where law ends tyranny begins, and where the tyranny
reigns the workingman is a slave.
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。}

我要回帖

更多关于 国内外康复医学的现状 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信