球克罗地亚说什么语言语言=口=,那是讲英语还是意大利语

马季奇用中文演唱国安队歌 语言天才精通9门语言
在马季奇上传的这段视频中,他用中文演唱了一小段国安队歌,“绿茵场上呼喊着你的名字,绿色身影是我们的明星,向着未来 噢 向着世界”,演唱的时候马季奇还用右手给自己打着拍子。
网易体育5月8日报道:近日,在社交软件instagram上发布了一段用中文演唱队歌的视频,虽然只有短短的15秒,但是的中文发音还是获得了很高的称赞。
在中国,球员往往被认为没文化,但也有一些球员在某些方面很有天赋,比如说语言。中超有很多球员会多门外语,他们在球队中如同兼职翻译一般,帮助外援、外教沟通,甚至在场上沟通的效果比翻译更好。
http://img4./photo/-14/600x450_9IJ35AHM4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IJ35AHM4FFD0005.jpg
说到语言专家,那要从秦升开始说起,在亚冠决赛与首尔助教对骂后,秦升开始成为中国足坛红人,有关秦升会说八国语言的段子数不胜数。网友还翻出了秦升曾经骂安贞焕“狗崽子”的典故,不过秦升这次和当年一样,仍然称自己并不会韩语,只会几句简单的英语,其他的都不会,面对恶搞。秦升大度地表示:“八国就八国吧,我争取都学会了,再去学哑语。”
http://img4./photo/-16/600x450_9G8C6SLA4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-16/t_9G8C6SLA4FFD0005.jpg
秦升不会八国语言,但中超赛场上真有会多国语言的球员,恒大再次追求失败的于大宝就是其中一个。曾留洋葡萄牙的于大宝对葡语非常在行,除此之外还精通英语和西班牙语,法语也说得还不错。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIG67HG4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG67HG4FFD0005.jpg
在中超赛场上,外援们都很喜欢于大宝,球队也需要于大宝这样的球员,尤其是像阿尔滨这样的多国部队,而恒大看上于大宝也不排除这点,毕竟有于大宝在,和三个巴西外援沟通起来无疑更加畅通。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIG6DHU4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG6DHU4FFD0005.jpg
在泰达期间,于大宝也是最受外援欢迎的球员,有于大宝在,外援们就不需要找翻译了,一起聚餐交流起来毫无障碍。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG62P04FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG62P04FFD0005.jpg
于大宝在中超这四年可没少忙活,在泰达,他是说西班牙的阿根廷外援卢西亚诺的好兄弟。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG65LB4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG65LB4FFD0005.jpg
在阿尔滨,他经历过说葡萄牙语的巴西外援罗申巴克。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG61CA4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG61CA4FFD0005.jpg
还有说英语的尼日利亚前锋乌塔卡。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIG66LD4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG66LD4FFD0005.jpg
和说法语的马里球星凯塔也能轻松交流。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG625I4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG625I4FFD0005.jpg
据悉,在于大宝处理转会问题离开球队集训期间,阿尔滨新引进的巴西外援布鲁诺可愁坏了,只能用蹩脚的英语与队友交流。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIHLSMN4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIHLSMN4FFD0005.jpg
于大宝在2007年正式加盟本菲卡,期间与科恩特朗、迪玛利亚、阿杜并称球队四大新星。虽然几年后,于大宝与两名皇马球星已不可同日而语,但在2011年皇马访华期间见了面还是能亲切交流,顺便捎上了巴西活宝马塞洛。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG5VIT4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG5VIT4FFD0005.jpg
在那年皇马来华与泰达比赛时,因为卢西亚诺拼抢动作过大,双方发生冲突,皇马主帅穆里尼奥甚至冲到场内劝架,此时于大宝是唯一能与穆里尼奥交流的泰达球员,很好地化解了这起冲突,还与穆帅勾肩搭背地聊天。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIG60E24FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG60E24FFD0005.jpg
在流行请外教的中国足坛,球员与外教沟通成为一个难题,尽管有球队翻译,但多一道传播工序总是显得麻烦。不过这对有于大宝的球队来说不是问题,在泰达,会说英语的荷兰人阿里汉就能与于大宝进行直接沟通。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG68PN4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG68PN4FFD0005.jpg
而在国家队,卡马乔执教时期的翻译不给力是众所周知的,于大宝那时在队中如同一个兼职翻译,他传达卡马乔的战术意图似乎更加清楚。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG6ANV4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG6ANV4FFD0005.jpg
不过在中超,于大宝在语言方面还需仰视一人,那就是国安的克罗地亚外援马季奇。这个语言天才会九国语言!德语、克罗地亚语、英语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、捷克语,这八门语言听说读写都可以。在中国效力多年的他,也已经把汉语说得非常熟练了,和队友交流也已经没有任何障碍。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIHV4JB4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIHV4JB4FFD0005.jpg
乌塔卡在阿尔滨靠于大宝,在国安就靠马季奇了。“猛张飞”转会国安后在接受采访时,马季奇干脆客串翻译,在电视镜头前大秀中文,面对主持人的提问和乌塔卡的回答,马季奇唯一不懂的就是:“大四喜是什么?”
http://img4./photo/-14/600x450_9IIHV4UM4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIHV4UM4FFD0005.jpg
马季奇在2006年来到中国加盟天津泰达,随后在2008年转投北京国安,这8年时间已经让马季奇变成了中国通,可以说马季奇就有两种语言没学好,一种是天津话,一种是北京话,因为用球迷的话讲,马季奇说中文有种“羊肉串味”,听起来很像新疆人说普通话。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIG68MO4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG68MO4FFD0005.jpg
马季奇在场上靠凶悍的抢断获得球迷认可,在场下会说中文这点更是备受球迷喜爱。马季奇在中国有马五爷、小马哥等外号,他把这两个外号连同中文名一起纹在了身上。
http://img3./photo/-14/600x450_9IJ743H24FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IJ743H24FFD0005.jpg
如今国安加大投入,要对阵容进行升级,在引进首尔队长河大成后,同样打后腰的马季奇位置岌岌可危,很多球迷都不愿看到这名中国通离队,但马季奇已经33岁了,留在国安退役可能性很小,离开中超是迟早的事。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIG65ES4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG65ES4FFD0005.jpg
于大宝和马季奇这种会多国语言的球员属于奇才,但还是有很多球员学好了一门外语。今年转会鲁能的王大雷就是个例子,2012年5月,申花聘请了前英格兰国门沃克来当守门员教练。王大雷为了更好地与沃克交流,同时也是为了充实自己,报了个英语班,刻苦学习英语。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIK8E554FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIK8E554FFD0005.jpg
王大雷的学习成果看起来不错,不然也不会和德罗巴能称兄道弟。在德罗巴离开申花一年后,王大雷也转会鲁能,在鲁能赴土耳其集训时,王大雷与现效力于土耳其加拉塔萨雷的德罗巴重逢,两人在这期间见了几次面,聊得不亦乐乎。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIK8EAD4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIK8EAD4FFD0005.jpg
2013年亚洲足球先生郑智在领奖时用英文发表了感言,虽然还算顺畅,但听起来却不是很标准。郑智在留洋查尔顿期间英语水平就饱受诟病,主帅帕杜甚至对其英语水平不满。大多数中国球员学外语的契机就是留洋,当然,郑智的外语水平在留洋球员里并不算出色。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG63EK4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG63EK4FFD0005.jpg
孙继海是中国球员中留洋经历最成功的,同时他的英语水平也可以算是最好的。2012年1月,孙继海重新回到曼彻斯特,受邀观战曼城与利物浦的比赛,在中场休息时,孙继海走入场中接受球迷掌声,领取了印有他代表曼城出场次数的130号球衣,并用带有曼彻斯特乡下口音的英文发表了讲话。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIG62GG4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG62GG4FFD0005.jpg
孙继海在英国生活了8年,能够在英格兰足坛驰骋这么长时间,一是球技出色,二是孙继海能够适应那里的生活,尤其是语言。
http://img3./photo/-14/600x450_9III5SMU4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9III5SMU4FFD0005.jpg
孙继海已经融入了那里的球迷文化,他可以轻松地和球迷聊天,同时自己的口音也已经带有曼彻斯特乡下的味道。
http://img4./photo/-14/600x450_9III5S2L4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9III5S2L4FFD0005.jpg
在国家队中,一般球员为错失良机或是与对方冲突爆粗口时,基本上都是国骂,但孙继海口中吐出的总是“Fxxk”。不过,他也因此而落下遗憾,2008年在世预赛与卡塔尔的比赛中,孙继海在替补席怒骂第四官员,骂得正是“Fxxk”,结果被罚出场,从此之后,孙继海再也没为国家队出场过。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIIVRFN4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIIVRFN4FFD0005.jpg
但这并不影响孙继海在中国足坛、亚洲足坛的地位。2012年亚冠淘汰赛抽签,孙继海受邀担任抽签嘉宾,现场又秀出流利的英语,他在演讲时表示:“我作为一个中国人,只能向其他七支球队说声抱歉了,我最希望恒大能打败所有对手,为中国赢得第一个亚冠冠军!”
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG63OB4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG63OB4FFD0005.jpg
说到抽签,曾效力埃弗顿的李铁在2011年受邀参加英格兰足总杯抽签,全程用英文进行。李铁在英国呆了6年,虽然起初在交流上比较困难,不过随着时间的推移,李铁的英语水平也大幅提高,而且李铁作为曾经健力宝留学巴西的成员,还会些葡萄牙语。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIJOVCE4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIJOVCE4FFD0005.jpg
如今李铁在恒大队教练组中,能与其他助教用简单的英语交流,但唯独与里皮不行。李铁表示:“里皮英语太差了。”
http://img3./photo/-05/600x450_9CUAMHQF4FFC0005.jpg
http://img4./photo/-05/t_9CUAMHQF4FFC0005.jpg
在留洋德国球员方面,杨晨是第一个成功的球员,他在德国生活5年,曾因德语水平不过关,在马加特手下不受重用,但到了后来,杨晨德语说得已经不错。
http://img4./photo/-14/600x450_9III5SCP4FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9III5SCP4FFD0005.jpg
在德国的最后两年,杨晨已能用德语熟练的与人交流,不过写是不行。在2003年回国加盟深圳后,杨晨仍然坚持学德语,他目前的德语水平比留洋时反而更好了。
http://img4./photo/-14/600x450_9III5SJG4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9III5SJG4FFD0005.jpg
邵佳一在德国留洋9年,如今的德语水平自然不会差。邵佳一在2003年来到慕尼黑1860后,就意识到德语的重要性,经过一年的学习,他便可以接受德国媒体采访了。
http://img4./photo/-14/600x450_9III5T374FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9III5T374FFD0005.jpg
到2006年转会科特布斯时,邵佳一的德语水平已非常地道,已能够融入德国的生活,像德国的报纸邵佳一已能读懂。
http://img3./photo/-14/600x450_9III5SUP4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9III5SUP4FFD0005.jpg
谢晖曾留洋德乙亚琛4年,他学会德语的速度比别人更快。毕竟有1/8英国血统的先天优势,祖母又在上海外语学院任教,从小就教谢晖学英语,让他英语水平本身就非常高,再学德语比别人更轻松些。2003年,申花引进德国名将阿尔贝茨,但谢晖却没机会与他合作,他那时去了重庆力帆效力,两人只有在交手时能交流一下。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG6A234FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIG6A234FFD0005.jpg
谢晖的语言天赋不仅在球场管用,在情场一样行得通。2011年,谢晖牵手加拿大女友劳伦,但在热恋了两年后,两人于去年分手。
http://img4./photo/-24/600x450_925MBU7P0B6P0005.jpg
http://img3./photo/-24/t_925MBU7P0B6P0005.jpg
蒿俊闵相对于几位前辈而言,一年半的留洋时间非常短,他的德语水平也只能说是刚学到皮毛,但在场上也差不多够用了。2012赛季鲁能客场挑战恒大的比赛,两位曾效力于鲁尔区双雄的球员发生冲突,蒿俊闵与巴里奥斯用德语互喷,虽然当时已回国一年,但蒿俊闵并没有忘了德语怎么说。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIL77964FFD0005.jpg
http://img3./photo/-14/t_9IIL77964FFD0005.jpg
在场上使用外语需谨慎,尤其是自己本身英语并不好的话,2003年亚冠半决赛,安琦在质问主裁判罚时大声问道:“How&nbspmany?”意思是想表达你这场比赛多少次误判了,结果裁判听成了“How&nbspmoney?”他认为安琦侮辱他收钱,将安琦直接红牌罚下。
http://img3./photo/-14/600x450_9IIG6CNJ4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIG6CNJ4FFD0005.jpg
同样有类似经历的还有李玮峰,虽然他曾留洋埃弗顿,但没多久便回国的他英语水平还不达标。2005年东亚四强赛与韩国一战,虽然李玮峰开场的掌掴逃过红牌,但最后还说因为不满裁判被罚下。李玮峰后来解释说,自己并没有侮辱裁判,可能是英文表达有问题,导致裁判听差了,把自己罚了下去。由此可见,在球场上学好一门外语对球队还是对自己都是有好处的。
http://img4./photo/-14/600x450_9IIJOV7J4FFD0005.jpg
http://img4./photo/-14/t_9IIJOV7J4FFD0005.jpg
图集已浏览完毕重新浏览
在国安效力了六个赛季的马季奇,可谓是球迷心中的“人气外援”,球迷都称呼他为“马五爷”。马季奇一口流利的北京话已经为大家所熟知,现在马季奇在面对采访的时候也都是用中文来回答问题。在马季奇上传的这段视频中,他用中文演唱了一小段国安队歌,“绿茵场上呼喊着你的名字,绿色身影是我们的明星,向着未来 噢 向着世界”,演唱的时候马季奇还用右手给自己打着拍子。马五爷用他自己独特韵味的普通话演唱获得了网友很高的评价。此外,马季奇还对工体附近特别熟悉。曾经说过队里每个外援来了之后,都找马季奇去陪着买东西,工体这片他都很熟,大件儿除了汽车他都能买得了。值得注意的是,除了中文,克罗地亚人马季奇还精通八门语言,德语、克罗地亚语、英语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、捷克语,这八门语言听说读写都可以,堪称“语言天才”。每当国安有新外援加盟,马季奇也顺理成章地当起了翻译。此前接受采访时,马季奇也流露出了对北京的爱,“在这里,所有的一切都让我感到很舒服,如果有可能,我希望能够在北京结束职业生涯,并为国安赢得更多的荣誉。”
本文来源:网易体育
作者:可乐
关键词阅读:
不做嘴炮 只管约到
跟贴热词:
文明上网,登录发贴
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网易立场。
热门产品:   
:        
:         
热门影院:语中的“abbreviation”中的“bb”,;一段时间的练习就可以发出纯正的小舌音了;可以拼出音来,那就是:●b,发美国英语的/b/音;这个字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的确如此;意大利语常用词汇;月份gennaio一月febbraio二月mar;maggio五月giugno六月luglio七月;期六domenica星期日数字(1-10按顺序下;关
语中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接发一个音。但是在意大利语中,如果把双辅音发做一个单辅音的话,轻则听不懂,重则引起很大的误会。因为有时两个风马牛不相及的单词仅仅就是因为双单辅音的区别,像“copia”和“coppia”,一个是一份,另一个是一对,这个差别的悬殊可想而知。所以,发好双辅音是非常重要的。
中国人学习英语除了两个咬舌音比较难一点,其它的应该没有问题。但是意大利语中的小舌音可是中国人最头疼的事了。有的人天生就会颤音,但是有的人把意大利语(或者法语德语西班牙语等一些需要发小舌音的语言)作为母语的人也不能发出这个音。所以,练习是至关重要的。试着发发“LLLLLLLLLLL”,然后把舌头卷动发音,或者在前面加一个弱的“D”来进行辅助,经过
一段时间的练习就可以发出纯正的小舌音了。
意大利文发音要分『青红皂白』
美国英语里面有十对清浊辅音,其余不成对的辅音有九个,两个清辅音/h/和/hw/,七个浊辅音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。意大利语也有相应的清浊辅音,当清浊辅音发错了,就会改变词义。但是意大利语的清音一般比英语里面的清音吐气比较弱一些,如papa和baba、tetto和detto的发音仅差一个清浊辅音,意思完全不同。所以念意大利语一定注意清浊辅音。讲了一堆的『清』『浊』在意大利文发音上的重要性,但到底指的是什么呢?
意大利文的字母有二十一个,其中元音有五个(a,i,u,e,o),其它的字母的发音就是子音了。而在这些子音里,有六个子音的『清』『浊』是成对的,就是这一课很重要的主题了。那就是b,p这一对;d,t是一对;g,k是一对。对了,念英文,马上可以想起,如果以KK音标,这六个字都
可以拼出音来,那就是:
●b,发美国英语的/b/音。
●p,发美国英语的/p/音。
●d,发美国英语的/d/音。
●t,发美国英语的/t/音。
●g,发美国英语的/g/音。
●k,发美国英语的/k/音。
这六个字,在英文里可都是发『清音』的。
说了半天,好像还未搔着痒处嘛?!以下又要言归正传了!美国英语的清音和浊音和意大利语的清浊音是有所区别的。由此看来,如果要用KK音标去拼意大利文里那『浊音』,怎能拼得正确呢!所以,在意大利文发音上,如果你发音时是:
●意大利字母b,发美国英语的/b/音。
●意大利字母p,发美国英语/p/音。
●意大利字母d,发美国英语的/d/音。
●意大利字母t,发美国英语的/t/音。
●意大利字母g,发美国英语的/g/音。
●意大利字母c(不是k,因为k不是意大利文字母),发美国英语的/k/音。
以上发音正确吗?回顾以上所讨论过,英语没有成对的浊音来看,以上的六个成对有清有浊相对比的意大利文字母是没有一个是拼得正确的。那么,究竟要怎样发以上的六个音才算是正确呢?我们先讲答案,再来解说:
●意大利字母b,发重音的/b/音。
●意大利字母p,发极近乎/b/音。
●意大利字母d,发重音的/d/音。
●意大利字母t,发极近乎/d/音。
●意大利字母g,发重音的/g/音。
●意大利字母c(不是k,因为k不是意大利文字母),发音近乎/g/音。
在意大利发音法上,,d,g称为『浊子音』(sonori),p,t,c称为『清子音』(sordi)而己。
以上六个字的念法有一个例外的情形,那是发生在c这个字母,它在以下的状况可是正正经经发了个和英语发k一样的拼音,也就是发/k/音的。----如musicaclassica〔古典音乐〕,如clarino〔单簧管〕,如classe〔课程;教室〕,如credere〔相信;觉得〕,其中的classica、clarino、classe的cla及credere的cre,这个c都比发/g/都要放松些,形成极似/g/或/k/音。也就是说,在l或r之前的c,是念极似/k/音了。
断音(Iltroncamento)简介
学意大利文,不论是正规或是自学,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一词当成初学意大利文中的必读语句。
当然,绝大多数的意大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而绝大多数都连提都不提怎么Buon这个字有些怪怪的。它应该是一个形容词吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容词不该是有个O(阳性)或a(阴性)的字尾吧?!怎么Buon就长得不一样呢?不过,当教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)时,buon之后,还是正常地出现了a这个字尾呢?教科书都不加以说明,于是越念越发现有些奇怪的情形发生了。请看吧!-Nessundorma!
怎么Nessun
这个字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的确如此。这些该有的字尾却不见字尾的单字(即是缺少最后一个元音的单字)是被删去了,而删去的这种用法就是断音的用法,常见常闻,但一般意大利文书籍却少加以说明,这真是十分令人遗憾的。
这种断音的常用到的程度,就试以un(一个)这个不定冠词来看,un就是一个断音字,它的真面目是uno(阳性),或una(阴性)。当uno用在后头的阳性名词的开头是子音或是元音时,就删去了o这个元音字母。和uno有一样的末三个字母的一些单字,也有这种形成断音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三个字母是uno的单字,由此可知,原来Nessun这个变体字是由于NessunO的断音所造成的,因而略去了最末一个元音o。而请想想看,在本课一开头所举的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字为buono因断音所造成的一个变体字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字则是Nessunodorma。
还有一个很有名的词belcanto〔美声唱法〕,请问,这个bel究竟是个什么字呢?好像字典上并没有这个字?不!有的,如查字典,可以查到bel是个阳性名词,是声音强弱的单位,称为贝耳。当然,这个字和〔美声唱法〕好像是毫不相干的。所以此bel绝对非彼bel,那么〔美声唱法〕一词里的bel倒底是什么字呢?原来它的本字是bello〔美的〕,在后面名词的第一个字母是子音的时候,这个bello就要断音了!断成了bel!又如belmondo〔上流社会〕也是类似的用法!
由bello〔美的〕断为bel,可以看出断音不只是删去了尾元音而形成的,也有删除了尾音节lo而形成的。事实的确是如此的,断音的形成,有删去最后一个元音,也有删去最后一个音节;删去最后一个元音的在前面多有举例,而删去最后一个音节的例子,如santo的断为san,quello的断为quel,grande的断为gran,例子是较少一些的。
在歌剧中常有用到amor、cuor这个字,如果查字典,都是绝对查不到的,因为他们都被截断尾巴了,而原来的字分别是amore〔爱〕、cuore〔心〕,这两个字的常用,和西洋歌剧大多以爱情剧为主是有关的,所以出现率很高。
从上面的例子,不由得到启发:如果一个单字,没有字尾元音的,极有可能是断音,因此,这些在字典里找不到的单字,很简单的方法就是:去找这个单字后面再加上o或e的单字,看看在字典里有没有,如果有,则拿来放在义大文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。而且,大多数这种方式都可以很成\'地找到原字的。如果是一个有元音尾字的单字在字典里找不着,那就可能是,是一个断掉的是一个连同元音及子音的单字,那就找字典中后面尚有一个子音连同元音的音节所产生的单字(末一元音有o或e的音节),来放在义大文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。方式是同前的。
意大利文的断音例子多如过江之鲫,如果只随意举些歌剧咏叹调的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》里的『爱神请垂怜』(Porgiamorqualcheristoro)及『你们可知道』(Volchesapetechecosae\'amor)
※弗洛托歌剧《玛尔塔》里的『恍如一梦』(M\'appari\'tutt\'amor)
※威尔第歌剧《弄臣》里的『亲爱的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威尔第歌剧《茶花女》里的『美丽的家园』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌剧《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi\',vedremo)
※庞基耶利歌剧《乔宫达》里的『天与海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所说,都是歌剧里常用字,分别是amore〔爱〕、cuore〔心〕的断音。而bel,也如前所说,是bello〔美的〕的断音;而mar字,去查字典,是查不到的,那么如果照着上面所说的方法,在mar字后面加上一个元音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(没有maro这个字),它的字义是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的断音。
意大利语常用词汇
gennaio 一月
febbraio 二月
marzo 三月
aprile 四月
maggio 五月
giugno 六月
luglio 七月
agosto 八月
settembre 九月
ottobre 十月
novembre 十一月
dicembre 十二月
primavera 春天
estate 夏天
autunno 秋天
inverno 冬天
lunedì 星期一
martedì 星期二
mercoledì 星期三
giovedì 星期四
venerdì 星期五
domenica 星期日
数字(1-10按顺序下来)
diecimila 万
un milione 百万
un miliardo 十亿
Signore 先生
Signora 女士
Signorina 小姐
salve/ciao 你好
buongiorno 早上好
buonasera晚上好
buona notte 晚安
va bene 好的
grazie 谢谢
scusa 抱歉
mi scusi 对不起(正式)
per favore 请
arrivederci 再见
arrivederla 再会(正式)
domani 明天
mattina 早上
pomeriggio 下午
prossimo 接下来
prima 之前
all`inizio 首先
infine 最后
a destra 向右
a sinistra 向左
意大利语常用语
Ciao! 你好/再见!这句之于欧洲人,相当于“拜拜”之于亚洲人一样,非常常见的一句话。以后和外国人道别只要把它脱口而出就可以了,但并不能用于初次见面,这点需要注意。
Buongiorno,signore! 早上好,先生!
Buonasera! 晚上好!
Buonanotte! 晚安!
Come stai?你好吗?相当于英语中的''how are you''
ArrivederLa! 再见!
Piacere. 幸会。
A presto. 一会儿见
Un momento. 请稍候
Scusi. 打扰了。相当于英语中的&Excuse me&。
Grazie. 谢谢。
Di nulla. 别客气。
Va bene. 行!
Prego. 不用谢
Complimenti! 祝贺你!这句话用得很广泛,可以用在说房子很漂亮,衣服很好看,工作有了成绩,职务得到提升的时候。
Ti amo. 我爱你。
Bravo! 太棒了!
Sì. 是。意大利语No. 不。
最后,祝所有学习意大利语的朋友们:Buona fortuna!(好运)
意大利语证书考试
意大利语PLIDA考试
意大利语CILS考试
意大利语专业就业分析
意大利语(开办院校12所,讲语的国家――主要是意大利) 意大利是意大利语相关教材一个特立独行的国家,很难用一种固定的思维去理解她。国家很个性,但意语学友的就业多半很规矩。曾经用网站广告换培训班的方式上过北外的一个意大利语班,老师很年轻,毕
业没两年,跟我们聊起她们同学就业情况,基本上也是集中于文章开始提到那10大领域。
如果说不同的话,意语也有一点很个性的地方,培训班里10来个学生,有一个是出于工作需要学意语的,是一家知名网站的足球编辑,后来我留意了一下,包括CCTV体育频道在内的一些新闻媒体,还真是有好几家都招意大利语的做体育编辑。
意大利语没有某一个能大量吸收毕业生的领域,但因为开设的院校数量少,而且不是年年招生,又加之意大利留学政策不太稳定,不像法语德语西班牙语那样有大量的归国毕业生,因而意语就业的优点是竞争压力不大,缺点是渠道不宽。
意大利语学习技巧
和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的激情
和勇气。在数年的语言研究过程中,我认为意大利语有两大特点最为突出:
1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。
2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。
意大利语相关教材
尽管意大利语看上去如此复杂,然而中国每年依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。虽然他们之中并不是所有的人都在继续使用这门语言,但随着中意交往的日益频繁,国内对于意大利语人才的需求也越来越旺盛。于是各类培训班纷纷崛起,为意大利语教学注入了新鲜的血液。目前仅在北外每年就开设有两期培训课程,分为初级班和中级班,以高质量的教学培养了不少意大利语人才。
建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面:
这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。
如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道
的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。
在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的精确意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。[1]
用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相当一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。我一直认为,用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对对意大利国家的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。
意大利语贴士
意大利语学习者必读
有约6千万人日常使用意大利语,除意大利居民之外,另有29个国家居民使用意大利语,其中5个国家确立它为官方语言。如瑞士,圣马力诺,斯洛文尼亚,梵蒂冈,克罗地亚的伊斯特里亚郡也都说意大利语。
书写欧洲现代国家的历史,即使用上几十本书的篇幅,所遗漏的部分也总比业已书写的部分要多得多。即使把历史
往近代推移,各个国家的历史也还是被政治联姻交织在一起的。
意大利更何况,历史上的意大利在很长时间内只是一个地理概念,其作为民族国家的概念出现是在但丁所处的文艺复兴时期。约在公元前5000年左右,意大利人的祖先从地中海的其它地方航行到亚平宁半岛,并在其南部地区定居。具有印度和欧洲血统的部落于公元前1800年左右出现了身份更为明确的部族,主要有撒丁岛上的利古里亚人,定居在今天的利古里亚区;海洋西古巴人,他们在意大利南部和今天的拉齐奥区繁荣昌盛起来。公元前800年左右,腓尼基人从北非来,在西西里岛和撒丁岛上建立殖民地;凯尔特人于公元前600年左右也来到了意大利,公元前735年左右希腊人来了。希腊与意大利的部分地区长期有生意来往,因此,从希腊来的移民愿意长期在这里居住下去。阿克拉加斯和卡塔纳(今天的阿格里真托和卡塔尼亚地区)等独立的希腊人城市在意大利南部地区和西西里崛起,形成了大希腊(MagnaGrecia)。迦太基人是北非沿海地区的一个腓尼基人的祖先。在大希腊最兴旺的时期,它已经凭着自己的能力成为一个强国,不久就在西西里岛和其他地区的希腊殖民地旁建立起了自己的殖民地,冲突就此引发。而正当希腊人与迦太基人在为争夺意大利南部而战时,另一个主要的民族――埃特鲁因人对北方处于分裂状态的领土实行霸权统治。但是,他们是谁?来自何方?这是一个今天还未能完全解答的问题。根据公元前800年至900年左右的历史记载,他们可能是由同化了的其他部族(主要是翁布里亚人)和善于发明创造的外来民族混合组成,最后形成了共同的语言和共有的社会观、艺术观和文化观的民族。
罗马城建城于公元前753年,起于著名的母狼传说。但有关证据却表明它的建立时间是接近公元前1200年或公元前1400年,也就是在该城市的卡匹托尔山上发现的最早陶器碎片的年代。到了公元前9世纪,在台伯河两岸的低矮山丘上也许已坐落着许多分散的村庄。当时的这个位置是北方伊特鲁里亚人和南方的拉丁人(另一个居住在意大利中部的部族)的领土之间的战略要地。在接下来的3个世纪的时间里,该地区通过贸易繁荣发展起来,并由伊特鲁里亚国王统治。公元前509年,罗马市民赶走了埃特鲁因人的三个王,建立了他们称之为“共和制的国家”。经过了漫长的三次与迦太基人的布匿战争之后,罗马对外占领了地中海的部分地区,但在国内也迎来了大规模的奴隶暴动以及由著名的斯巴达克斯奴隶起义。在镇压奴隶起义的过程中,统帅苏拉的权力膨胀。他死后,凯撒、庞贝、克拉苏形成了前三头联盟。公元前48年,凯撒被罗马元老院任命为罗马的终身执政。公元前44年,在凯撒被阴谋家刺杀后,凯撒养子屋大维和雷必达,安东尼形成了后三头联盟,在12年的权利斗争之后,屋大维于公元前27年登上了元首宝座,改名为奥古斯都,关闭了战神庙的大门,开启了罗马的帝国时代。经过了朱利奥―克劳狄王朝,弗拉维安王朝,安东尼王朝,罗马帝国走向了衰落,并在公元86年分为了东西两个罗马帝国。
536年至552年期间,拜占庭帝国(东罗马帝国)皇帝查士丁尼夺回了意大利的大片土地,实行拜占庭式的统治。567――774年,伦巴族人的到来打破了霸权局面,并在意大利北部与中部的非拜占庭地区建立了自己的公国。
法兰克人的卷入进一步使半岛领土犬牙交错的状况复杂化了。这是一支来自高卢(今天的法国)的信仰基督教的民族。两个敌对王朝――卡洛林王朝和墨洛温王朝的存在削弱了法兰克人在高卢的地位。卡洛林王朝的矮子丕平着手处理王朝之间的冲突,他呼吁教皇对此进行仲裁。754年,教皇斯代法诺三世批准了丕平的统治权力,作为回报,他要求法兰克人把伦巴族人驱逐出意大利。法兰克人先后在国王矮子丕平和他高大的儿子查里曼的领导下,成功地做到了这一点。公元800年圣诞节晚上,教皇利奥三世趁查里曼祷告时突然加封他为罗马皇帝,世俗权力和宗教权威的保护者。这象征着欧洲封建时代的开始。为感激教皇,查理曼把他从伦巴族人手里夺取的意大利中部领土送给了教皇,这就是后来教皇国的萌芽,这些领土首次为教皇提供了行使世俗权力的经济来源,同时也为一千年后意大利的统一进程中出现的问题埋下了伏笔。早先领土的转让加强了教皇与帝国之间的持久关系,但君权与神权在看似蜜月期的合作中力量不断的此消彼长,他们之间的关系也会有时紧张。当出现有关合法性的问题时,双方都诉诸
包含各类专业文献、外语学习资料、文学作品欣赏、幼儿教育、小学教育、中学教育、生活休闲娱乐、38意大利语 和爱人对话的语言等内容。 
 意大利语常用对话 2页 1下载券 意大利语――实用口语(地... 1页 免费 ...会一种语言是永远不够的 Una sola lingua non è mai abbastanza 意大利语...  其它语言学习意​大​利​语​口​语​之​意​大​利​语​...意大利语口语之意大利语机场对话移民局和海关 您叫什么名字? Come si chiama? ...  意大利语对话――零基础入门必背_其它语言学习_外语学习_教育专区。二十一、休闲 实用例句 1.业余爱好 Che hobby pratica? 您的业余爱好是什么? Cosa fa nel ...  意语对话:介绍意大利电视台_其它语言学习_外语学习_教育专区。法亚小语种外语培训学校意语对话:介绍意大利电视台
A:i canali privati sono molt...  意大利语 和爱人对话的语言... 12页 5财富值 基本意大利语词汇及会话 2页 免费喜欢此文档的还喜欢 意大利语分类词汇 39页 免费 意大利语常用词汇表 13页 免费...  的问题, 就没有全部收集下来, 希望您能够理解和...只是家长有空时看看,适当的注意自己的语 言就可以...对爱人表白的句子 3页 免费
用100种语言对爱人说...  意大利语对话 安排周末_其它语言学习_外语学习_教育专区。意大利语对话 安排周末 Programmare il fine settimana un piccolo dialogo: ―Sai che tempo fa questo ...  对爱人说的话 1、看到你我的心脏都会跳的好快,我可能需要去看心脏科医生了。...9、我想向你学习,语笑嫣然总是带给别人活力和快乐。 10、你跟我在一起,你...  常用意大利语_其它语言学习_外语学习_教育专区。很实用的意大利语口语哦 ...您已经在意大利了,就应该多跟意大 利人讲话,听广播、看电视。这样,您就能在...}

我要回帖

更多关于 克罗地亚球星 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信