日语问题:可以帮忙翻译一下下面这段话吗? 谢谢你的爱四川方言版~

求大神帮我翻译一下下面这段话.谢谢_日语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:27,884贴子:
求大神帮我翻译一下下面这段话.谢谢收藏
我是来自中国的王建威,我们13年有过邮件往来,你们公司还邮寄过产品目录册给我,不知道你们是否还记得,当时因为我的日本朋友要离开我们的城市,没人帮我做翻译,还有我身体的原因,把这个订单耽误了,今天我请来了翻译帮我,我想买tetra和hikari牌子的水龟饲料,图片请看附件,你们可以给我优惠的价格吗?每个产品都可以达到你们的最小起订量,或者你们可以给我一个最优惠的价格和购买数量。另外我想海运我的货物到香港,ESM价格太贵了。产品日期新鲜。我可以一次购买2个托盘的量。我是非常希望这次能和贵公司做成这单生意!
日语翻译首选翻易通,全球百万专业译者来帮您! 翻译工作轻松搞定!支持日语翻译英,日,韩,法等18种语言
こんにちは 中国からの王建威です まだ覚えてますか 13年の时に メールで连络したことがあります 贵社のパンフレットを送って贳ったことがあります あの时に仆の日本人友达は帰国后 翻訳してくれる人もないし连络取れなくて それに仆の具合が悪いの原因で 注文が遅くなりました 今回は别所の通訳者を頼んで tetraとhikariブランドの水亀饵を购入したいですが 添付した写真をご覧ください よりやすい値段で贩売して贳えませんか?すべてのものがミニマムロット以上に注文します あるいは一番安い値段で买えるロットを教えてくれませんか EMS高すぎですから注文したものは船便で香港まで运送したいです。もし 生产期日近ければ 一気に2パレットの量を购入したいです 贵社と本回の発注を达成できることをすごく期待しております。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或求日语帝帮忙翻译一下这段话_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
求日语帝帮忙翻译一下这段话收藏
准确为准。谢谢~~~AT3の一番最初の部分に、○○_SONG.EDATの0x000~0x7FFを コピーして贴り付けるというのは、 AT3の0x000~0x7FFに上书きするのではなく、0x000に贴ります。 上记の说明で书き换えたAT3の0x805~0x806をコピーして、 同じファイルの0x15~0x16、0x45~0x46に上书きします。 0x850~0x857を0x120~0x127に上书きというのも同様です。 この书き换えたファイルをデスクトップに保存して、 ○○_SONG.EDATにリネームしてもらうとわかりやすいと思います。 そして、このファイルを书き换える前のファイルに上书きすれば 完了です。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或(JANS呦呦)
(JANS呦呦)
第三方登录:请吧友们帮忙翻译一下下面这段话,谢谢!_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
请吧友们帮忙翻译一下下面这段话,谢谢!收藏
私は一度落ちた立っていることを学んだ再び私は落ちるしかし,私はいつもきれいになりま日本、常に私たちの心
偶然看到的日本赈灾海报 想知道上面写的是什么意思
不知道什么意思不过这个旭日图案一半被称作日本军旗
我落后了一次,学着重新出发 ,却再一次落后。但我一直很优秀。日本常驻我心。
私はいつもきれいになりま的后面应该缺少一个“す”吧?
“我堕落一次了 学习站着的こと 我再次堕落 但是我一直变漂亮 ”大概就是这样吧……
我曾经跌倒,可我学会了站立;我还会再一次跌倒,可我会一如既往的美丽--日本一直就是我们的
可配上这样一副军旗图背景,让我们回应,让日本快点灭国吧,日本人都去死吧,为了地球和平
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或小木虫 --- 500万硕博科研人员喜爱的学术科研平台
&&查看话题
求助会日语的大神 ,能不能帮忙翻译一下。谢谢您
Nowadays,when I am preparing the application , I noticed some requirements written in Japanese:
学業成績を算出できない状況において推薦する場合は、
①学業成績を算出できない理由、
②学業成績が2.3に達すると判断した具体的?客観的根拠
を含めて記載すること。単に「優秀と認められるため」では認められないので注意すること。
那基点没够2.3怎么办 还能申请嘛
我是帮我同学问的 我也不太清楚她走哪个 不好意思哈...
研究生必备与500万研究生在线互动!
扫描下载送金币
浏览器进程
打开微信扫一扫
随时随地聊科研}

我要回帖

更多关于 谢谢图片 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信