英译岳阳有广阔的洞庭湖,高大的岳阳楼洞庭湖

关于歌词里描写的有洞庭湖、岳阳楼,的歌名有哪些?_百度知道 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
目的论视角下湖南景点楹联的英译研究
下载积分:599
内容提示:目的论视角下湖南景点楹联的英译研究
文档格式:DOC|
浏览次数:1|
上传日期: 07:28:15|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
目的论视角下湖南景点楹联的英译研究
官方公共微信问题补充&&
本页链接:
阳有广阔的洞庭湖,高大的岳阳楼Yueyang has a vast Dongting L**e, the tall Yueyang Tower岳阳有广阔的洞庭湖,高大的岳阳楼Yueyang has a vast Dongting L**e
热心网友 &9-30 12:46
猜你感兴趣欢迎你,    
2016年12月英语六级翻译每日一练:岳阳楼
11:54:00 来源:新东方在线
英语六级快速通关入门班 原价:¥120
最新资料:
热点推荐:
备考指导:
六级关注:
  从最近几年的中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面频道为大家整理了2016年12月练习:岳阳楼,希望对大家的备考有所帮助。  请将下面这段话翻译成英文:  岳阳楼(Yueyang
Tower)矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边,是&江南三大名楼&之一,另外两座分别是滕王阁(TengwangPavilion)和黄鹤楼(Yellow Crane
Tower)。自古以来,岳阳楼一直有&岳阳天下搂&之称,与有&洞庭天下水&之称的洞庭湖齐名。最初岳阳楼主要是军用的,用于指挥海上舰队以及举行阅兵仪式
review)。著名的《岳阳楼记》由北宋伟大的作家范仲淹所作,它使岳阳楼声名远播,成为中国南方著名的景点。岳阳楼的结构在中国古代建筑史上是独一无二的,具有无与伦比的艺术价值。  参考翻译:  Standing on the shore of Dongting Lake in YueyangCity of Hunan Province,
Yueyang Tower is one of the&three famous towers in the south of the
YangtzeRiver&,the other two being Tengwang Pavilion andthe Yellow Crane
Tower.Since ancient times, YueyangTower has been enjoying the title of &the best
tower on this planet&,having equal status with&the best lake on earth&一Dongting
Lake. Originally, Yueyang Tower was mainly for military useas directing marine
troops and for military reviews. The well-known On Yueyang Tower by thegreat
writer of the Northern Song Dynasty, Fan Zhongyan, brought great fame to
YueyangTower far and wide, making it a well-known scenic spot in South China.
The structure ofYueyang Tower is unique in the architectural history of ancient
China, holding unparalleledartistic values.  1.矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边:可译为Standing on the shore of Dongting Lake in Yueyang City
of Hunan Province。现在分词作状语,表明岳阳楼的位置。  2.江南三大名楼:看似比较难翻译,但实际上&江南&就是&长江南边&,&三大名楼&就是&三个有名的‘楼’&,译为three famous towers
in the south of the Yangtze River即可。  3.&岳阳天下楼&和&洞庭天下水&:这句也一样,可译出其表达的意思即可,译为 the best tower on this planet和the
best lake on earth。  4.与...齐名:可译为 having equal status with…  5.使岳阳楼声名远播,成为中国南方著名的景点:可译为brought great fame to Yueyang Tower far and wide,
making it a well-known scenic spot in South China。  6.独一无二的:译为unique即可,还可以用unmatched表达。  
本文关键字:
英语六级网络课堂
全程辅导班
单项突破班
大学英语六级极速通关班【2016年12月】
¥199.013612试听
大学英语六级恋练有词高频词汇班【2016...
¥299.013547试听
朱伟,教育部考试中心指定的高等教育出版社考研英语大纲解析编写人。新东方教育科技集团十位集团演讲师...
大学英语六级...
四级水平直达六级500分直播VIP密训班【2...
¥1280.013520试听
新东方集团十大演讲师冠军,新东方20周年功勋教师,&梦想之旅&讲师团成员,多次与俞敏洪老师同台演讲...
四级水平直达...
版权及免责声明
1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。
2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。
3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。
六级网络课堂
六级热点专题
六级实用o工具
四六级交流o下载
六级课程排行榜
六级公开课}

我要回帖

更多关于 岳阳楼到洞庭湖 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信