用英语怎样表达实习感受?

英语翻译实习日记
英语翻译实习日记
编辑:1016
  实习一 日期:4月22日 内容:实习教育(实习的目的、意义及要求)
  为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的机会。通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。同时,在翻译过程中遇到的问题也会提高我们解决问题的能力。翻译是一门综合性较强的学科,想要达到较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。我很期待这次实习,因为我想我一定会学到很多不同方面的知识,提高自己自觉查询资料的能力。我已经为这次翻译实践做好准备!
  二 周次:第10周 日期:4月29日 内容:确定翻译文本(选材原因、文体特点)
&&&&& &在上周老师的讲话中,我了解到实际中的翻译项目一般都是规定在有限的时间内,由一个翻译工作坊(工作组)共同完成。分工完成后的译稿还需由一名负责人润色,这样可以达到风格的一致性,而且术语会更丰富一些。遵照老师的建议,我们班的同学几乎都已经分好小组。我们小组也不例外,已经准备好模拟真正的翻译工作坊,全力以赴,争取顺利完成实习。
  首先,我们小组要做的第一件事就是要确定翻译文本。经过了一番小讨论和一段小插曲后,我们决定选择《Media Now》作为英翻中的内容,《商务礼仪》作为中翻英的材料。今天我们在图书馆查阅资料的时候,发现
  可以翻译的东西很多,其实这些都可以作为我们平时自学的材料。根据规定,无论是中翻英、还是英翻中,内容材料必须保证Native, 拿到《Media Now》这本书的时候,我们四个人对此都很感兴趣。我们渴望多了解一些关于媒体新闻、文化与技术的信息,而且我们发现这本由清华大学出版社于2004年出版的书很与时俱进,内容丰富,涵盖面广,有实景、照片、图表。最终,我们小组决定翻译&全球媒介&章节,我们觉得话语很客观,内容新颖,也有我们想了解的信息和不认识的术语,通过查阅我们一定都能有所收获。我想,经过这次翻译我们一定能更深刻、更用心的了解西方文化。
  汉译英的材料是《商务礼仪》。我们小组一致认为,今后走向社会所面临问题的第一大问题就是商务场合所必
  备的社交礼仪和行为规范。这在商务成长路上不可忽视,将我们想了解的知识翻译成英文,对我们学懂商务礼仪和提高翻译能力都是有利的。
  实习日记三   日期:5月6日 内容: 查阅相关文献(阅读理解翻译材料)
&&&&&&&&本周我们已经开始着手于英译汉的翻译工作,虽然我们已经确定翻译&全球媒介&,但是还是把其他重要的章节,重要的部分也通读了一遍。我想找到语感,熟悉这
  本书还是很重要的,我想这不仅对了解作者的写作手法、表达习惯等有所帮助,还能扩展自己在媒介这一方面的知识。
  根据实习内容,这周以&查阅相关文献,阅读理解翻译材料&为主。所以这周我们主要阅读了相关的全球媒体的中文资料,以及大量相关的英文资料。我发现有很多专业都是需要我们去慢慢接触,认识,然后逐渐深入了解。现在,我很喜欢学习欧洲国家媒介的历史,如果
  没有这次翻译大实习的活动,我一定对很多西方国家的重要文化信息都没有接触的机会。我想这样主动的学习,记忆一定会更加深刻。
  通过阅读,我了解到欧洲国家曾经因为媒体互通的问题,欧洲联盟提到过&无边疆电视&的计划,并且为此
  做出很大努力,很多贡献。但是由于文化、语言等差异和不同,大家都希望收看、收听、阅读自己母语的节目和书籍,所以这一计划破灭了。
  我会付出更多的努力,向西方国家文化和语言靠拢,努力了解更多,认真吸收更多,以去其糟粕取其精华的精神学习和借鉴。
  实习日记四  日期:5月12日 内容: 翻译(1)创建术语表
  根据实习内容,本周主要以&创建术语表&为主。我在翻译资料的时候,有一个习惯就是新建一个word文档,把遇到的生词敲在上面,然后联网在&金山词霸&上面查词,或者用《牛津高阶第六版》进行查阅,并且不定期复习这些生词和例句。
  现在我在翻译实习的时候,一般也是采用这种方式,记录的形式可能有所不同,但是收获是相同的。我想,一定要记到脑子里面,那才是实实在在的。
  在翻译过程中,我发现术语都出现在人名、地名、组织名称、公司名称、电信公司等。让我记忆犹新的就是&AT&T&的翻译,因为这个词在生活中比较常见,是
  American Telephone & Telegraph的缩写形式,中文意思是&美国电话电报公司&。还有Rupert Murdoch,起初这个词我并没有查,因为上学期在报刊学的课上老师讲过这个人,鲁伯特&默多克,我印象尤深。他出生于澳大利亚墨尔本以南30英里的一个农场,是美国新闻和媒体经营者,目前是新闻集团的主要股东,董事长兼行政总裁。以股票市值来计算,他的新闻集团已是世界上最大的跨国媒体集团。另外,我还记住了magnate这个词, &巨头,富豪,权贵,大资本家&之意。联想到magnificent(宏大的,庄严的,堂皇的;(衣服、装饰等)华丽的;极其动人的;(体型)优美的,健壮的;〔口语〕顶呱呱的)这个词就更容易记了。此外,我还查到了tycoon, baron, the titan, pundit也有&巨头、大亨&之意。
  实习日记五  日期:5月16日 内容:翻译(2)相关翻译理论与技巧的应用
  这周在上翻译课的时候,老师特别强调了主语问题。 中国人一般习惯于将人做主语,所以被动语态使用频率较少,而英文中则不然。在课上我认真记下了许多例子,今天在翻译文章的时候就派上了用场。以前在翻译一段话或者是小文的时候,我从来不注意主语这个问题,甚至每句话都是不同的主语。今天深刻的到,无论是中翻译,还是英翻中,有一点我一直忽略了:英语原文若为长难句,翻译成中文的时候总是做了许多处理。比如,调整主语,英文中一个长句译成汉语时拆成两个短句,等等。这也就涉及到翻译中常遇到的理论和技巧。
  回想这一周在翻译时遇到的问题,我的解决方法和所做的处理有如下几种:一、改变词类(Conversion):
  英语一个词能充当的句子成分较少,充当不同成分时常常要改变词类。二、词序调整(Inversion):一个句子中词和分句的顺序,英汉两种语言往往不同。如表示时间和地点,英语常常是先小后大,而汉语是先大后小。三、省略(Omission)。四、增词(Amplification)。英语中没有量词,助词,翻译时应根据上下文的需要予以增加。有些英语的不及物动词必须增加宾语意思才完整。当然,还有一些没有遇到的问题,我想在此做出标注,以提醒自己今后随时要注意。比如,重复(Repetition)。避免重复,拢氤隼吹慕峁Ω梅现形牡谋泶锵肮;
  正译反译法;分译法(Division)。英语长句多,为了符合汉语表达习惯,可将英语长句拆成短句。
  此处记录下重要笔记:1)It goes without saying that&不言而喻的是&&2)It is common knowledge that&众所周知的是&&3)It occurs to me that&我突然想起4)It is not that...but that&并不是说&&而是说
  这一周收获颇多,受益匪浅,我会继续努力,保持每天和小组人员探讨翻译。
  实习日记六   日期:5月22日 内容:译文校对、讨论
  这周主要进行译文校对与讨论,小组人员态度很认真,刻苦精神十足,我的干劲也被组员干事们带起来了,因此我很幸运地又过了一个充实而有意义的星期。
  在小组校对和讨论过程中,我发现校对和翻译大有不同,可以说,校对要完成的工作量比翻译量要大,接触和掌握的资料也比较复杂,其难度也参差不一。我认为做校对可以而且也应该接触和掌握更多的做翻译时不可能接触和掌握到的资料。
  我们小组遇到的问题主要有如下几方面: 一、有些专有名词的译法不一致。我想这一点在于每个人平时的学习环境和情况都不同,我们也意识到应
  该每天都向本组汇报翻译情况,遇到的哪怕是一点点极小的问题,比如生词,各种专有名词等等,都应该向全组人员讨论,以确保翻译的时候达到一致。其实,这也提醒着我们,应该每天增大阅读量,多看看新闻报纸以及各种原著,尽可能的增大自己的词汇量,以及对于专有名词正确的翻译方法。
  二、&错译&。有的时候我们发现大家在做翻译的时
  候并没有达到100%完全认真, 导致译文出现低级错误,其实我觉得校对这一环节特别重要,不仅将整篇文章的语言润色, 还可以对上一个译员的翻译结果做出评价和检查。比如,在校对中译英的时候,翻译&信奉新教&就进行了一番小讨论:Protestant和Protestantism。经过
  查阅牛津高阶词典,我们确定了这一词的使用。例如:1、&她是天主教徒还是新教徒?&Is she a Catholic or a Protestant? 2、&他就早期新教徒的异端邪说作了演讲。&He gave a speech on the heresies of the early Protestants. 3、&一名新教徒向人群发表了演说。&A Protestant delivered a speech to the crowd. 而Protestantism的用法为:1、Catholicism and Protestantism were introduced into Shanxi in
respectively. 2、Prussian Protestantism
  could not get rid of the control of the nation in the process of the development of modernization. 3、a member of a society founded in Ireland in 1795 to uphold Protestantism and the British sovereign. 从而确定了这两个单词的用法。 &信奉&的说法如下:1、He is adherent to Islam. 2、
  He professed Islam.他表白信仰伊斯兰教。A believer or
  follower of Islam伊斯兰教的信徒或追随者。
  在翻阅大量翻译技巧书的时候,我懂得了什么叫做&错译&,错译的范围很广,经常出现的错译有地名、数字、日期、拼写等。我想这一点是可以避免的,只要我们平时付出更多的努力,同时也要做到更加认真负责。
  三、翻译风格不太相同。如果没有校对这一环节,我想每个读者都可以看出这篇文章不是同一个人翻译的,因为无论是语气、写作风格和写作手法来看,都是可以看出区别的。所以校对这一环节对文章整体的统一也是至关重要的。
  此外,我认为具有团队精神是进入翻译工作坊资格的其中一项,责任心和团队精神同样重要。听取他人的意见、学会接受。这些都很重要。
  实习日记七   日期:5月25日 内容:译文定稿
  经过八周的 翻译实习,1000字的中译英和2000字的英译汉终于完成了。
  改动还是蛮大的,真是应了那句&集思广益&的老
  话儿,让我的作品增添了光彩。我不仅学到了很多知识,切身体会了一番模拟翻译工作坊的一员。更重要的是,我想我稍微懂得了一些翻译工作中了的团队精神,我学会了尊重、理解他人。听取意见、承认自己的弱项和缺点。
  这段期间我学会了很多,我想,对于我们而言,自己真正理解的,深刻体会的才是最重要的,因为真正有意义的,真正重要的是整个过程。
  之前我们小组在讨论的时候,有句话是&这并不是说&&&。我们理所当然的翻译成了&It&s not that&&&但是一个偶然的机会,其中一个组员在视听说课上看到了一个例句It simply doesn't follow that &each state's obligations, in other words, are ultimately to its own
  citizens.& 又经过一番讨论和查阅,我们确定了这个说法。令我印象最为深刻的是,有一次我们在校园里散步,有个组员看到一句谚语&Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。&那天我们记下这句谚语,并且互相提醒如果翻译时遇到&源于&这个词,记得考虑用spring from这个词组。
  我想我们真的在逐步提高,不仅是能力,包括一种难能可贵的团队精神。
下页更精彩:1
英语翻译实习日记相关推荐实习经历用英语怎么说?谢谢
internshipexperience
应该是这样的 exercitationexperience
Practiceexperience
exercitationexperience英语师范生实习心得
英语师范生实习心得
  英语师范生实习心得一:英语师范生实习心得  为期两个月的实习生活在不知不觉中落下了帷幕。在这段时间里,我学到了很多在大学课堂里根本学不到的东西,也体验到了很多人生中从未有过的经历。但自己最大的收获是将平日在课堂上所学的理论知识用于实践,并且通过实践检验了自己关于英语教学方面的假设和猜想,取得了一些令自己满意的成绩。我将从英语教学,实习班主任和教学研究三个方面对自己的实习工作做一个简要的总结。  首先,在英语教学方面。  按照实习之初的计划,实习的前两周我们的主要任务是听课和评课。从实习的第三周开始,我体验了几节正规的英语教学课。真实的英语课堂与我们平日的模拟课堂是完全不一样的。实习期间试讲时,面对的也是自己的同学,每位同学都非常的excellent.但是,在真实的课堂中,学生的水平参差不齐,掌握知识的程度不一样,接受新知识的速度也不一样。而老师要面对全体学生展开教学不能仅仅局限于几个人。比如说当老师提出问题学生答不上的时候,老师该怎么办呢?站在讲台上吹胡子瞪眼睛是解决不了问题的。但这有是我们在上课时经常碰到的问题。再加上自己此次是在初一年级实习,一堂课的知识结构是十分紧凑的,只要一个环节出错或者中断,就会影响自己的整个教学流程。往往在出现这种情况的时候,我会更加注意自己的引导方式并适当地简化自己的问题。  虽然为了不打击学生的学习积极性而简化知识,但由于过分地低估了学生的水平自己在实习期间又犯了一个很极端的错误。初中的学生大多是刚刚开始正式地接触英语,虽然有一些学生在小学也学过一些,但他们的英语基础总体来说较低。在上课的过程中,我曾为了追求直指的课堂教学目标,而将语言知识点过分地简化,对一些相对复杂的知识点甚至避而不谈,过分地“溺爱学生”。结果一堂课中全是机械性的句型单词短语的操练,这样的课不仅学生觉得烦,最后连自己都觉得枯燥无味了。真正的英语课堂是应该充满知识性和趣味性的,既能激发学生的学习兴趣又能在乐中学到知识。经过仔细地分析,发现自己的课最缺的是语言知识点的拓展,学生的学习都只是停留在认知层面而很少要求他们学会去用所学知识。在紧接着的后面几堂教学课中,我大胆的改掉了平日机械的上课方式,将知识点的讲解单词句型的操练及语言知识点的拓宽融为一体,取得了令人较为满意的效果。这样的课充分地发挥了学生的学习自主性,极大地调动了他们的学习兴趣。从课堂的实际情况来看,学生们都比较喜欢这样的上课方式,虽然课程中也有一些操练,但这些都是在适当的时机对知识点的进一步巩固。  其次,在实习班主任工作方面。  按照实习计划,每个实习生至少要体验为期一个星期的班主任工作。为了能够有的机会与学生们接触,我将七天的班主任工作分散到每个星期,平均每周做两至三天的班主任工作。我所在的实习班级是初一年级(1)班,共有六十一人。刚开始面对这个班的时候,心里慌慌的,生怕这些学生不听自己的话。但是,这种想法在第一天做班主任的时候就被否定掉了。我紧张得忘记了自己的身份-实习老师。在学生们的眼中,老师都是很“神圣的”,只要我出现在教室里,大家都是规规矩矩地,丝毫没有违纪的现象。在做班主任的日子中,我主要是检查他们的早操和早读情况,值日生打扫卫生的情况。在本次的实习中,我还配合原任班主任组织学生参加初一年级的广播体操比赛,发扬学生的团体合作精神。另外,我还召开了一次主题为“生活中的点滴感动”的班会,对学生进行情感方面的教育。通过这一次的实习班主任工作,自己初步地领略到了如何去引导教育学生,不仅是在学习上,还包括思想文化品质方面。  最后,在教学研究方面。  通过这两个月的实习,我还留心地观察了本班学生学习英语的情况,并通过问卷调查和与学生交流的方式收集到了一些数据和信息。我打算从学生的英语学习自主性方面来探讨当今中学教育中的一大难题-英语教学。很多人往往从教师或教材的角度去分析影响学生英语学习的因素,但是却忽略了另一个学习中的主体-学生。之所以打算从这个角度去做教学调查,是因为自己所在的实习班级的特殊情况:初一(1)班是七中初一年级的重点班,学生的总体学习基础较好,而且其原任英语老师也是一位有着多年英语教龄、经验丰富的教师。但是,在这样的班级里,学生的英语水平也参差不齐,是什么原因造成的呢?于是我打算从学生的学习自主性分析。经调查发现,大多数英语成绩好的同学,他们在平日的学习中都采用了自主的学习方法,而极少部分成绩较差的同学也是因为学习过于被动的缘故。如何在英语教学中开发学生的学习自主性成了一个刻不容缓的问题。  以上就是自己对这两个月的实习生活所做的总结。除了上述三个方面的收获外,我还体验到了人生中的其它方方面面。这一次的实习是我人生当中最有纪念价值的阶段之一。也许在实习之初我并没有意识到它会给我带来这么深的感悟:实习不仅教会了我英语教学方面的知识,更重要的是它让我学会了生活中的点滴感动。原本是陌生的人因为它而联系在一起了与这群可爱的学生相处的日子里,每天都很快乐。只有自己经历过了才深深地感受到老师在学生心目中的伟大和神圣。这两个月中的所得,无论自己将来从事何种职业,都将使我终身受益!  英语师范生实习心得二:英语师范生实习心得(1878字)  教学就是教与学,两者是相互联系,不可分割的,有教者就必然有学者。学生是被教的主体。因此,了解和分析学生情况,有针对地教对教学成功与否至关重要。  最初到学校的时候,我对学校学生的基本情况和基础都不了解,也没有注意到学生这个角色在我的教学活动中的重要性。我一开始只是研究书本和教材,不断的翻阅资料,想方设法让课堂生动,而忽略了教学的内容和学生的联系,也没有注意去了解学生的水平。在讲授第一堂课的时候,我碰了钉子。我按照自己的学习计划,跟着教案,上了一堂自认为生动又容易接受的英语课。我在讲台上很卖力的说着事先准备好的教学内容,慢慢地发现学生从最初的满眼的期待渐渐失去了学习的兴趣,最后能认真听课的人越来越少。  课后,我认真听了同学们的反应,作了认真的思考才知道,学生们的基础没有我想象中的好,而我讲的口语大部分同学都听不懂,学生最开始听课,是冲着新老师那股新鲜感来的,由于对英语的掌握不够,听不懂了之后就干脆不听了。可见,我上课之前没有了解学生的真实情况,让我的教学工作走了歪路。仔细想想,一方面,农村的学生,英语听说能力相对较弱。尽管他们这几届的学生都是从小学三四年级就开始学英语,但是由于小学甚至初中的学校里教育设施从硬件上和软件上都没有一个相对较高的水平,硬件没有好的学习条件,没有语音室,没有多媒体设施,而软件上没有很好的英语老师,他们的英语学习只强调了一个考试的时候有好的分数,几乎完全忽略了听英语的能力和说英语的能力,因此,授课的时候采用全英教学,同学们还不能适应。另一方面,我上课的班级比较活跃,上课的气氛一开始很积极,但是事实上学习成绩中等生占多数,尖子生相对较少,也就是说中下层面比较广。把知识讲得不够详细就没有照顾到整体的水平。我备课的时候完全没有注意到这一点,因此才会出现教学的效果不理想。  由此,我得出的结论是,了解和分析学生的实习情况,事实求是,具体问题具体分析,做到因材施教,对授课的效果有直接的影响。在教育学中,“备教法的同时要备学生”,这一理论在我的教学实践中得到了验证。  在教学活动中,备课是一个必不可少,十分重要的环节,备学生,又要备教法。备课不充分或者备得不好,会严重影响课堂气氛和积极性。实习的时候,有一个老师跟我说,“上课之前一定要备好课,备课备不好,还不如不上课,否则就上白费心机浪费时间。”我明白了备课的重要性之后,就花了很多的时间在备课上面,认认真真钻研教材和教案,不到满意的程度就不收工,后来的事实证明我是正确的。一堂准备充分的课,会令学生和老师都获益不浅。  英语是一门外语,对学生而言,既生疏又困难,在这样一种大环境之下,要教好英语,就要让学生喜爱英语,让他们对英语产生兴趣。否则学生对这门学科产生畏难情绪,不愿意学成绩就自然不能提高。为此,我采取了一些方法。首先,我帮助班上的同学改英文名,让学生叫我的英文名字而不是单纯而老土的称呼“Miss Tang ”;然后,我在上课的时候尽量多讲一些关于英美国家的文化,生活故事,事实上,我在大学里所学的英美国家概况和美国文化等课程给了我很大的帮助;最后甚至帮部分同学交上了”penfriend in America”``````这样的一些方法确实能让他们更了解英语,更喜欢学习英语。只有兴趣上来了,他们才回积极主动的去学习,这样才能让成绩和能力有所提高。学生主动去学,比填鸭式的教学更让老师事半功倍。  因为英语的特殊情况,学生在不断学习中,出现好差分化现象。这对于成绩差的学生而言,由于自尊心缘故,长期的成绩处于班级底端会让他们提起来的兴趣再降下去;而对于成绩好的学生而言看似没有影响,但是差生面扩大,会严重影响班内的学习风气,因此,这样的现象绝对不能忽视和纵容。为此,我在了解了这样的情况之后制定了具体的计划和目标:对于基础和成绩好的学生,我不放弃对他们的鼓励,对于他们的进步我不断的表扬并鼓励他们去学习新东西;而对于基础很差的同学,我常常单独的找他们聊天,适当的引导,告诉他们学习是一个缓慢的过程,不能因为一时的成绩而放弃了以后的学习,对于他们取得的小点的进步,我也会给予极大的鼓励;对于那些有一点基础,但是学习态度松散的同学,我给他们单独布置任务,监督他们完成,不让他们有偷懒的机会,让他们发挥应该有的水平。  一个月的实习完了,在整个过程中,我学到了不少的知识,懂得了很多课本上没有的技能,但是在整个月的表现中,也有很多的不足和还值得去认真学习的地方,希望在未来的日子里,得到有经验的老师们的指导,我也会通过自己的努力,不断的改进自己,获得好的学习经验和取得好的学习成绩。  英语师范生实习心得三:英语师范生实习心得(1639字)  这次实习令我感受颇多。一方面,我深感知识学问浩如烟海,使得我不得不昼夜苦读;另一方面我也深深地体会到教学相长的深刻内涵。备课、上课、改作业……日复一日,无数琐碎平凡的事构成的我实习生涯的主旋律。  首先,我请班主任给我一份名单,因为我知道,记不住学生的名字,看似小事,其实它在学生眼中是很重要的,如果记不住学生的名字,学生就会觉得自己在老师心中没有地位。觉得老师不关心自己,甚至会产生隔阂。而后我便找了个机会认识了全班同学,下课后同学们都围着我唧唧喳喳地说:“老师,你怎么才来就知道我们的名字呀?好多老师教了我们一年都没记住我们的名字。”这也使我明白了:沟通是一种重要的技巧和能力,时时都要巧妙运用。认识一个人,首先要记住对方的名字。了解一个人,则需要深入的交流。而这些,都要自己主动去做。下课后,孩子们经过我时,都亲切地喊一声:“范老师好!”,我也带着按捺不住的羞涩和欢喜应着,同时我也发现了快乐竟如此简单,只因被一群天真的孩子们认可并充满亲切地问候一句。  在我从事教育教学活动时,我第一次深入课堂时,我就遇到了许多学校里没学过、没想过的难题,即自认才出众的我绘声绘色地讲完一节课后,我问学生:“你们听完课,印象最深的是什么?”学生面面相觑,茫然无语。学生何以如此呢?在我看来主要是由于学生没有学习的兴趣。古人云:“知之者不如好知者,好知者不如乐知者。”兴趣对于一个学生的学习来说是一个至关重要的条件。兴趣是学习入门的阶梯兴趣孕育着愿望,兴趣溢生动力。那么如何才能激发学生的学习兴趣呢?其实这不只是学生的问题,老师也要有激情与耐心,这是做位一名老师应该具备的。激情与耐心,就像火与冰,看似两种完全不同的东西,却能碰撞出最美丽的火花。其实,不管在哪个行业,激情和耐心都是不可或缺的。激情让我们对工作充满热情,愿意为共同的目标奋斗;耐心又让我们细致的对待工作,力求做好每个细节,精益求精。激情与耐心互补促进,才能碰撞出最美丽的火花,工作才能做到最好。  初为人师,总是有些紧张。我带着羞涩与忐忑抱着课本和教案走上讲台时,尽管我做了很多准备,但当我真正面对那么多双眼睛时,我还是紧张了。“同学们,现在开始上课。”我机械得重复了在台下不知念了多少遍的开场白。然而,这句话说完,下句该说什么呢?突然间我的脑袋一片空白,只能感觉到有几十双眼睛正齐刷刷地盯着我,让我感到十分地不自在。短暂的犹豫之后,我剩下来的只有微笑,因为我想起了那句话:“微笑是法宝。”学生也对着我微笑,看着他们那一张张稚气的面孔,我所有的紧张都在这一瞬间消失了,透过那一双双澄澈的眼睛,我也似乎读到了那一颗颗纯净的心。在此后的时间里,我一直微笑着。所以,课堂气氛也显得轻松活泼了一些,40分钟的课一下子就过去了。虽然,我知道我的这节课上得并不成功。突然一次,一个学生递来一张字条:“范老师,我喜欢你的微笑,当你微笑着走近我时,使我感到了从来没有过的亲切,我很喜欢你,范老师。”这是出自一个三年级学生之笔,这也是我在实习一个月的时间里收到的最好的,最值得珍藏的礼物。也使我明白了,其实走近学生的第一步只须微笑就够。  这一个月的时间里,我并没有做到一名好老师,也不可能让所有的学生都喜欢我,但只要有一名学生记住我,那么我的实习生涯就有了难以泯灭的闪光点。在实习中,我还发现了,有些东西不能选择,有些东西却可以选择。份内的工作当然要认真完成,但勇敢的“主动请缨”却能为你赢得更多的机会。只要勤问、勤学、勤做,就会有意想不到的收获。  回顾这35天的时间,我是用心的,但用心不一定等于成功,我毕竟是一名实习生,在知识的构建上还存在着许多断章,还缺乏教学经验,甚至因为读错了某个英语单词或某个字后,学生把错误指出来而无地自容、羞愧几天的事情也有过。 在为人师的这条路上,我迈出了第一步,接下来还有第二步、第三步……但不管怎样,我都会以人为本,把实习中学到的一切加以融会带到今后的事业中去,我会以我的真心去呵护学生,因为我面对的是一颗颗纯真的心。  英语师范生实习心得四:英语师范生实习心得(1188字)  在体验了两次教育见习的难忘经历后,我也在激动、兴奋与不舍中结束了我为期三个月的实习生活。  教育实习是每一个师范生在大学期间必需经历的过程,是我们将理论与实际相联系、提高自身综合素 质的一次最重要的锻炼,这是一次非常难得的好机会,更是一次充满期待与担忧的挑战,它将为我们今后的教师生涯奠定坚实的基础。所以我深刻认识到了教育实习对一个师范生的重要性, 以及这三个月的特殊经历为我今后的学习与工作都会留下深深地印记。  我本次实习在某中学进行。由于某市是我的家乡所在,我从小学习的地方,所以对于该地的教学状况与水平也相对较为熟悉。另外, 某中是一所优秀的初级中学,拥有强大的师资队伍和良好的生源,是全区乃至某市中考成绩优异的学校,我也为能够进入这样的学校实习而感到荣幸。有优秀的教师指导,还有优秀的学生配合,于是我在本次实习中感触良多、收获颇丰。  下面我将把我两个月的实习生活分成三个部分进行总结:  1.教学经验  虽然三个月的实习,自己也获得了一点点的教学经验,但我知道,这还远远不够。 “经验”这东西是要靠长时间的不断积累,实践,总结,不断摸索,才能有更深的体会,才能获得更多宝贵的财富。两个月的实习所获得的教学经验,也使我明白了教授学生知识,如果仅仅只懂得书本上的知识的话,那是远远不够的。俗话说得好: “要给学生一碗水,自己就要先有一桶水。”  2.班主任工作。其实,班主任这一职位很不好做,不仅辛苦,而且责任、义务、工作也很多。在当实习班主任的过程中, 我从我的指导老师也就是我实习班的班主任那里 学到了很多关于班级管理方面的经验,确实让我受益不少。在与学生平时的交往中,我渐渐形成了一套既有自己风格,又吸收了原班主任宝贵经验的行事方法,而且效果还不差。只要你用心地去观察学生;真心、平等的对待每一位学生;主动地与学生交流,谈心;多了解学生的兴趣、爱好、想法,找到与学生的共同话题,学生也会愿意向你吐露他们的心声,从而发现问题,改善问题,解决问题。  3.做事态度  做事态度认真,踏实且虚心是办好一件事的基础,这对于每个人来说都很重要。  具备了这三者,往往都能事半功倍。  在实习的过程中,难免会遇到不顺心或是不如意的事,但做事的基本态度和基本原则不能变。 还是要认真听课,仔细评课,全心地批改作业,虚心地向不同的老师 请教, 踏实地完成指导老师安排给我的任务。听课不只是带耳朵去听,做好记录,还要认真地去思考每个老师讲课的方式到底好在哪,哪里最值得学习,不好在哪,我自己是否会有同样的问题呢?这节课的亮点是什么,缺陷是什么?如果是我上,我会如何教?这都需要自己认 真的思考。只有这样,才是认真的学习态度,才会有更多的收获。  以上的几点也只是我丰富收获中的一些, 还有很多在实际教学中 学到的经验、技巧需要自己去慢慢琢磨、消化,以便内化到自己以后 的教学中,形成自己的风格,争取成为一名优秀的教师。  英语师范生实习心得五:英语师范生实习心得(1447字)  为期两个月的实习生活在不知不觉中落下了帷幕。在这段时间里,我学到了很多在大学课堂里根本学不到的东西,也体验到了很多人生中从未有过的经历。但自己最大的收获是将平日在课堂上所学的理论知识用于实践,并且通过实践检验了自己关于英语教学方面的假设和猜想,取得了一些令自己满意的成绩。我将从英语教学和实习班主任两个方面对自己的实习工作做一个简要的总结。  首先,在英语教学方面。按照实习之初的计划,实习的前两周我们的主要任务是听课和评课。从实习的第三周开始,我体验了几节正规的英语教学课。真实的英语课堂与我们平日的模拟课堂是完全不一样的。实习期间试讲时,面对的也是自己的同学,每位同学都非常的excellent。但是,在真实的课堂中,学生的水平参差不齐,掌握知识的程度不一样,接受新知识的速度也不一样。而老师要面对全体学生展开教学不能仅仅局限于几个人。比如说当老师提出问题学生答不上的时候,老师该怎么办呢?站在讲台上吹胡子瞪眼睛是解决不了问题的。但这有是我们在上课时经常碰到的问题。再加上自己此次是在初一年级实习,一堂课的知识结构是十分紧凑的,只要一个环节出错或者中断,就会影响自己的整个教学流程。往往在出现这种情况的时候,我会更加注意自己的引导方式并适当地简化自己的问题。  虽然为了不打击学生的学习积极性而简化知识,但由于过分地低估了学生的水平自己在实习期间又犯了一个很极端的错误。初中的学生大多是刚刚开始正式地接触英语,虽然有一些学生在小学也学过一些,但他们的英语基础总体来说较低。在上课的过程中,我曾为了追求直指的课堂教学目标,而将语言知识点过分地简化,对一些相对复杂的知识点甚至避而不谈,过分地“溺爱学生”。结果一堂课中全是机械性的句型单词短语的操练,这样的课不仅学生觉得烦,最后连自己都觉得枯燥无味了。真正的英语课堂是应该充满知识性和趣味性的,既能激发学生的学习兴趣又能在乐中学到知识。经过仔细地分析,发现自己的课最缺的是语言知识点的拓展,学生的学习都只是停留在认知层面而很少要求他们学会去用所学知识。在紧接着的后面几堂教学课中,我大胆的改掉了平日机械的上课方式,将知识点的讲解单词句型的操练及语言知识点的拓宽融为一体,取得了令人较为满意的效果。这样的课充分地发挥了学生的学习自主性,极大地调动了他们的学习兴趣。从课堂的实际情况来看,学生们都比较喜欢这样的上课方式,虽然课程中也有一些操练,但这些都是在适当的时机对知识点的进一步巩固。  其次,在实习班主任工作方面。按照实习计划,每个实习生至少要体验为期一个星期的班主任工作。为了能够有的机会与学生们接触,我将七天的班主任工作分散到每个星期,平均每周做两至三天的班主任工作。我所在的实习班级是初一年级(1)班,共有六十一人。刚开始面对这个班的时候,心里慌慌的,生怕这些学生不听自己的话。但是,这种想法在第一天做班主任的时候就被否定掉了。我紧张得忘记了自己的身份-实习老师。在学生们的眼中,老师都是很“神圣的”,只要我出现在教室里,大家都是规规矩矩地,丝毫没有违纪的现象。在做班主任的日子中,我主要是检查他们的早操和早读情况,值日生打扫卫生的情况。在本次的实习中,我还配合原任班主任组织学生参加初一年级的广播体操比赛,发扬学生的团体合作精神。另外,我还召开了一次主题为“生活中的点滴感动”的班会,对学生进行情感方面的教育。通过这一次的实习班主任工作,自己初步地领略到了如何去引导教育学生,不仅是在学习上,还包括思想文化品质方面。  以上即是我这次实习的心得体会。
发表评论:
TA的推荐TA的最新馆藏}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信