想了解下时空壶和科大讯飞耳机对比M3翻译耳机怎么样?听说是最近刚上市的?

11月11日,第二十二届中国国际高新技术成果交易会将在深圳会展中心拉开帷幕。本届高交会以“科技改变生活,创新驱动发展”为主题,汇聚国内外优秀企业、创客、投融资机构以及专家学者,共同梳理未来新机遇。深圳时空壶技术有限公司作为深圳新锐AI企业,连续第4年参加高交会。

在本届高交会上,时空壶围绕“沟通与连接”,“科技与生活”两大主题,展示AI语音翻译技术在实际生活中跨语言沟通场景的应用。

在高交会现场,时空壶以“听,世界的声音”为专题举行2020新品品鉴活动,发布新款面向消费级市场的AI翻译耳机——M2。时空壶联合创始人秦子昂在现场分享产品设计理念以及各项产品特性。“此次发布的新品M2是一款更具通用性的AI翻译设备,具备近几年流行的TWS(真无线蓝牙耳机)功能,同时结合时空壶在AI语音翻译的专利技术,实现边说边译同传效果,支持40种语言在线翻译与6种语言的离线翻译。”

凭借创新的产品设计理念与交互体验,时空壶M2翻译耳机也吸引现场媒体的关注。“我们从一开始就不是要解决翻译本身的技术问题,而是跨语言用户间无感式交流的问题。我们希望帮助用户跨越语言障碍,实现自然高效的交流。”时空壶创始人田力在接受媒体采访的时候表示。

“深圳高交会是科技创新领域的盛会,是时空壶展示AI语音翻译技术在更多领域的应用与机会的最好时机。”时空壶现场工作人员表示,“一直以来时空壶聚焦于更深层次的翻译交流场景——商务、外语练习、跨国家庭交流等更高频的场景,而深圳高交会正在汇聚了政府、企业、外商、媒体、普通用户等各行业群体,因此特别的,我们选择在高交会上发布新品。”

时空壶成立于2016年,是一家跨语言沟通解决方案提供商,致力于通过软硬件技术与创新力的融合,打造可以帮助全球用户进行沟通和连接的下一代人工智能沟通助手,为消费者带来更加自然高效的交流体验,布局机器翻译、音频识别、蓝牙通讯领域,拥有超过20项国内外技术专利。2017年,时空壶发布业界首款翻译耳机——WT2,获得了国际知名媒体TechCrunch、CNN、福布斯的关注与报道。仅两年时间,时空壶迅速占领北美AI翻译设备市场,同时在中国、欧洲、日本、韩国等国际和地区开拓业务,成为国际AI翻译设备领先品牌。2019年,时空壶获路易威登集团LVMH2019创新大奖30强、柏林2019精选人工智能企业,其发展历程被BBC关于深圳创新的纪录片《ReggieinChina》第一集收录。2020年,时空壶获深创赛电子行业决赛企业组优秀奖。

声明:本站转载此文目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容,本网站对此声明具有最终解释权。

}

说起在华日本人,很多人第一个想到的可能是日企派到中国分公司的中、高层管理人员,或者经营日料店的大叔。但近些年,一些日本年轻人也将目光投向广阔的中国市场,在这里创业逐梦。今天故事的主角就是一位日本“90后”,名叫山内佑太。他生在东京、长在大阪,来深圳已经4年多了。再过几个月,他创办的咨询公司将迎来一周年纪念日,而他也将迎来30周岁。 山内佑太:为实现三十而立,我选择在深圳创业 “我最初来中国并不是出于特别的热爱,我本人其实很宅,几乎没有想过创业。选择留在中国创业的最大理由,就是因为深圳市的营商环境好。”说起自己与中国的故事,29岁的山内佑太脸上洋溢着灿烂的笑容。他2018年来深圳留学,之后入职深

近日,创业邦曾报道过的AI智能翻译硬件研发商「时空壶」获得东方富海管理的国家中小企业发展基金数千万A轮独家融资。 深圳时空壶技术有限公司创立于2016年,致力于通过人工智能与硬件技术的结合,打造让人类跨越语言障碍的AI翻译产品。 如今,时空壶产品已销往全球100多个国家地区,并成为全球市场翻译耳机品类市场份额的第一名。面世以来,产品屡次收获全球知名设计大奖,如CES创新大奖、iF设计大奖、中国设计红星奖等,并多次登上TechCrunch、纽约时报、福布斯等国内外知名媒体的版面,BBC更是称其为“科幻般的产品”。 目前,市场上AI同声翻译耳机或可对谈话某方单向进行声音翻译播报、并通过智能设备向另

近日,创业邦曾报道过的AI智能翻译硬件研发商「时空壶」获得东方富海管理的国家中小企业发展基金数千万A轮独家融资。 深圳时空壶技术有限公司创立于2016年,致力于通过人工智能与硬件技术的结合,打造让人类跨越语言障碍的AI翻译产品。 如今,时空壶产品已销往全球100多个国家地区,并成为全球市场翻译耳机品类市场份额的第一名。面世以来,产品屡次收获全球知名设计大奖,如CES创新大奖、iF设计大奖、中国设计红星奖等,并多次登上TechCrunch、纽约时报、福布斯等国内外知名媒体的版面,BBC更是称其为“科幻般的产品”。 目前,市场上AI同声翻译耳机或可对谈话某方单向进行声音翻译播报、并通过智能设备向另

语言翻译融资投资科技新闻

原标题:融资丨「时空壶」获数千万A轮融资,东方富海投资 融资丨「时空壶」获数千万A轮融资,东方富海投资 11:36·金融界 近日,创业邦曾报道过的AI智能翻译硬件研发商「时空壶」获得东方富海管理的国家中小企业发展基金数千万A轮独家融资。 深圳时空壶技术有限公司创立于2016年,致力于通过人工智能与硬件技术的结合,打造让人类跨越语言障碍的AI翻译产品。 如今,时空壶产品已销往全球100多个国家地区,并成为全球市场翻译耳机品类市场份额的第一名。面世以来,产品屡次收获全球知名设计大奖,如CES创新大奖、iF设计大奖、中国设计红星奖等,并多次登上TechCrunch、纽约时报、福

人工智能在线教育智慧教育5g大数据移动互联网

财联社(北京,记者 陈晨)讯,随着云计算、大数据、移动互联网、人工智能等新技术的发展与应用,互联网与教育的融合也不断深入。教育信息化在内涵、深度和质量上也在不断发展,智慧教育成为倍受关注的焦点和未来发展方向。在 2021 年中国互联网大会智慧教育高峰论坛上,互联网、教育界多位专家就 5G、AI 赋能教育的话题进行了讨论。 5G 助力 推动智慧教育创新发展 近年来人工智能、5G、物联网、大数据、云计算等新兴 ICT 技术和教育加速融合,推动教育信息化从 1.0 向 2.0 阶段发展演进。智慧教育各类创新应用不断涌现,突发的疫情加速了网络教育、在线考试等应用普及,线上、线下混合教学、远程互动教学等

原标题:直击2021中国互联网大会|5G+AI双助推 智慧教育进入新时代 财联社(北京,记者 陈晨)讯 ,随着云计算、大数据、移动互联网、人工智能等新技术的发展与应用,互联网与教育的融合也不断深入。教育信息化在内涵、深度和质量上也在不断发展,智慧教育成为倍受关注的焦点和未来发展方向。在2021年中国互联网大会智慧教育高峰论坛上,互联网、教育界多位专家就5G、AI赋能教育的话题进行了讨论。 5G助力 推动智慧教育创新发展 近年来人工智能、5G、物联网、大数据、云计算等新兴ICT技术和教育加速融合,推动教育信息化从1.0向2.0阶段发展演进。智慧教育各类创新应用不断涌现,突发的疫情加速了网络教育、

正面产品发布知识产权组织成立信誉成果

11月11日,第二十二届中国国际高新技术成果交易会将在深圳会展中心拉开帷幕。本届高交会以“科技改变生活,创新驱动发展”为主题,汇聚国内外优秀企业、创客、投融资机构以及专家学者,共同梳理未来新机遇。深圳时空壶技术有限公司作为深圳新锐AI企业,连续第4年参加高交会。 在本届高交会上,时空壶围绕“沟通与连接”,“科技与生活”两大主题,展示AI语音翻译技术在实际生活中跨语言沟通场景的应用。 在高交会现场,时空壶以“听,世界的声音”为专题举行2020新品品鉴活动,发布新款面向消费级市场的AI翻译耳机——M2。时空壶联合创始人秦子昂在现场分享产品设计理念以及各项产品特性。“此次发布的新品M2是一款更具通用

原标题:能避免尴尬的跨语言交流?这家公司的翻译耳机冲上亚马逊销量榜首 拍摄:徐诗琪 记者 | 徐诗琪 如何利用电子产品与不同语言的人交流?你可选的有翻译机、手机翻译App等。现在,一家来自深圳的初创企业拿出了另一种有趣的解决方案——翻译耳机。 深圳时空壶技术有限公司(下称“时空壶”)成立于2016年,推出过多款AI语音翻译类产品。在11月11日开始的高交会上,该公司发布了它的新产品:AI翻译耳机M2。这款耳机能在两人说话时实时翻译,省去来回盯着屏幕的尴尬,这一“黑科技”吸引了不少展会观众的关注。 从外形来看,M2的白色盒子要比市面上其他TWS无线耳机大一些,但它的不同之处在于磁吸式耳机盒能够被

原标题:龙牌实时翻译耳机 1.1、项目背景 目前的实时翻译耳机的迭代都很时尚,但几乎没有可行的用途。虽然耳机可以在受控环境中工作到一定程度,但这些装置还没有准备好单手解除语言障碍。 音源与耳机或是左右耳的相通,完全不需要线路连接,跟过去蓝牙耳机的左右耳还是有线相连不同。 在智能功能方面有三大块,首先是支持生物识别运动追踪(biometric sports tracking)的运动耳机,例如可监测用户心率、计算运动过程中燃烧的卡路里等,市场需求看好;第二则是整合语音助理;第三就是实时翻译。 耳机的优势在于普及性及方便性,是启动个人化智能服务、翻译对话最直观的第一个入口,除了大企业,不少初创或音响

核心提示:6月18日,深圳时空壶技术有限公司旗下智能翻译设备时空壶同声翻译耳机(Timekettle WT2 Plus)迎来全新功... 6月18日,深圳时空壶技术有限公司旗下智能翻译设备时空壶同声翻译耳机(Timekettle WT2 Plus)迎来全新功能升级。据了解,此次时空壶同声翻译耳机最显著的更新是上线离线翻译及全新UI交互方式,并新增4个翻译语种9个翻译口音,截止目前共支持40种语言,93种口音。整体而言,新版时空壶同声翻译耳机为用户提供了更加人性化和便捷高效的翻译体验。 时空壶同声翻译耳机是时空壶推出的首款实现“1+2”功能的沉浸式同声翻译耳机,产品由2个翻译耳机和1个APP组成

}

创作立场声明:同事买的新玩具,借来体验,顺便分享,才发现自己英语口语这么差……

你与外国人的距离,就只差一个同声翻译耳机!

欢迎来到「Kim工房」,今天要体验时空壶出品的同声翻译耳机WT2 Plus,看看它能否打破语言的隔阂。

    时空壶Timekettle同声翻译机耳机WT2Plus商务同声传译出国旅游翻译神器多国语言口语学习智能外语翻译器1499元天猫精选去购买

全文3200字,预计阅读8分钟。

随着全球疫情整体趋于稳定,各种涉外活动逐渐复苏,包括国际大型展会、跨境商贸会务、出境旅游求学或国外友人交流等,都离不开翻译。

比如Kim较瘦的大学英语水平,就仅限于阅读层面,什么听和说一塌糊涂。有一次去到连英语都不太地道的小语种国家,问路都费劲,没错,正是越南。当时也尝试过用翻译App,体验不尽如人意,要是有个专业的翻译机就好了,那么越南之旅就不会越来越难。

传统翻译机通常都是独立装置,外型类似一台小手机,尽管语种丰富且可离线翻译,但仅支持单通道模式,必须手工切换才能反向翻译,始终有个隔阂,无法真正畅谈人生理想。

还有不少用户选择翻译App,毕竟经济实惠嘛,手机装上翻译App就能变身青春版翻译机,不过其功能和语种自然也是打骨折,翻译体验只能说凑合,更别指望应急情况的离线翻译。

值得注意的是,无论传统翻译机还是手机+翻译App,都难以避免要将机器怼到对方面前进行外放与收音,这种沟通方式既繁琐又失礼。

那么问题来了,有没有一种翻译机……

  • 既能像传统翻译机那样功能强大,支持多语种与离线翻译;

  • 又能像母语交流般双通道顺畅对话,打破语言的隔阂;

  • 更能避免将机器频繁怼到对方,营造亲切的沟通氛围;

  • 还能跟手机紧密结合,可方便快捷的管理翻译记录?

哦豁,时空壶出品的WT2 Plus好像能同时满足以上需求!

时空壶(Timekettle)成立于2016年,是深圳一家软硬件融合型跨语种沟通解决方案提供商,其核心技术源自新译科技、、与。目前时空壶已推出多款翻译机产品,本期主角WT2 Plus算是当家旗舰。等等!这翻译机长相也太特别了,还以为是呢!

时空壶WT2 Plus是一款耳机形态的翻译机,有黑/白两款配色,它支持双通道实时翻译,40种在线语种,93种地区口音,11组离线语言,5小时×3超长续航,双重降噪,手机App掌控。

注意关键词“耳机形态”,尽管WT2 Plus看起来就像一套大号的TWS蓝牙耳机,但它不是耳机,而是戴在耳朵上的翻译机,正是这种特殊形态,才能实现亲切且高效的同传翻译喔!

与常见的TWS蓝牙耳机相似,时空壶WT2 Plus的充电盒同样采用鹅卵石造型,区别就在于充电盒居然是对开型分离式设计,两只翻译耳机享有独立充电仓。这种将充电盒对半掰开的方式,恰好与WT2 Plus所倡导的双通道“一人一耳”的理念不谋而合。

有意思的是,WT2 Plus的两只翻译耳机造型完全一致,两者不分左右,只区分主从(顶部标识多一撇的是从耳)。

时空壶WT2 Plus主要依靠手机App操控,不过两只翻译耳机外侧指纹区域支持触控,用于「触控模式」与「外放模式」的翻译控制。

每只翻译耳机的顶部和底部各有一个mic,属于典型的双mic降噪,毕竟翻译机对语音识别的要求非常高,必须降低环境音对采样语音的干扰,才能提升翻译准确率。

就整体设计而言,尽管时空壶WT2 Plus采用耳机形态,但从充电盒掰开方式到耳机形状,都与市面上的蓝牙耳机不尽相同,使得产品的辨识度颇高。

时空壶WT2 Plus并非独立的翻译机,它必须以蓝牙连手机,并通过时空壶App进行操控。

「时空壶」App需在各大应用市场下载或扫码说明书下载,根据App向导提示,可轻松连接WT2 Plus。

有意思的是,当手机连接双耳时会默认启动「同传模式」,而连接单耳时会默认启动「外放模式」,非常贴心,基本上取出耳机连上手机就能快捷使用,不会手忙脚乱。

时空壶App的主界面就是三个模式的界面,UI简约直观,下半屏为“主耳文本区”,上半屏为“从耳文本区”,顶部左侧为“模式切换栏”,顶部右侧为“语言选择”与“设置”。

设置项目简约至极,没有太繁杂的功能,其中“旋转上半屏”真是太太太贴心,可以让用户根据情况来设置上半屏的方向。

时空壶WT2 Plus的亮点,就在于支持40种语种/93种口音的在线翻译,什么英法德西日韩俄都轻松搞定,连Kim较瘦曾经头疼的越南语都有。同时,在40种语种的基础上更衍生出93种地区口音,什么印度英语、加拿大法语甚至粤语中文都有!学好数理化能不能走天下,我不知道,但是带上时空壶就肯定行。

出门在外,不怕没钱,就怕断网!时空壶完全不慌,WT2 Plus支持11组语言的离线翻译,包括11个离线语言包(每个约300MB),下载到手机就能摆脱网络束缚。

另外,时空壶App还支持“历史记录”管理,可将重要的翻译记录复制出来并存储,不重要的则随时删除。

下面结合应用场景来体验一下,三种翻译模式有啥区别。

比如涉外会议上与某位外国客户沟通,此时是1对1的礼貌互动,交流过程中需要尽量尊重对方,减少不必要的干扰与打断。

时空壶WT2 Plus的「同传模式」非常契合上述场景,对话双方只需各戴一只翻译耳机,无需额外操作,就能你一言我一语的侃侃而谈。根据语音采样的质量以及句子的复杂度,原音说完后短至1秒就能听到翻译音。

在此模式下,手机屏幕不再是必要道具,对话双方只需自然的耳听嘴说即可,甚至完全不用看手机,从心理上忽略“翻译机”的媒介存在,将跨语种沟通从“人机交流”升华到“人人交流”!

需要注意的是,使用翻译机时,对话的语速要适中,注意断句,尽量避免长句!语速太快的话,语音识别容易丢字,导致语义失真;语速太慢的话,语音识别容易误判为断句,导致语义不连贯。在设置里可调整“停顿时长”来控制断句判决,默认为1.6秒。

比如出境旅游时购物或问路,此时可能是1对N的简单问询,交流过程非常短,通常三言两语完事,此时再用「同传模式」略显繁琐。

时空壶WT2 Plus的「外放模式」简单实用刚刚好,你戴上翻译耳机,触控开始采样原音(提问),系统会自动判断采样结束,然后在手机外放播放翻译音。外国路人触控手机开始采样原音(回答),再次触控则完成采样并播放翻译音。

那么问题来了,如果两人都身处嘈杂的环境,上述两个模式沟通不够清楚的时候怎么办?比如与某位外国工程师沟通技术方案但整个办公室纷纷扰扰,又比如在境外银行咨询汇款流程,此时就需要一句一句的准确沟通。

时空壶WT2 Plus的「触控模式」应运而生,对话双方各戴一只翻译耳机,每一句采样都要手工控制开始和结束,从而确保准确断句。

触控模式特别适合环境较嘈杂的场合,通过手动控制采样起止,可进一步提升降噪效果。

补充个小彩蛋,时空壶App居然还是一个免费的跨语种IM(即时通讯)小工具!

比如跨国项目组临时召开线上会议,参会人员涉及多个语种,关键手头还没有翻译机,怎么办?

打开时空壶App,切换到「群聊模式」,创建并加入群组,设置好自己的母语,就愉快的聊吧!

群聊支持文本或语音输入,界面与微信类似,用户可轻松上手,然后自说自话即可,各人聊天窗口上看到的都是自己的母语。

敲黑板,群聊模式同样支持40种语种的在线翻译,而且此功能不依赖翻译耳机,直接用手机mic也能语音识别,所以完全免费!

时空壶WT2 Plus全套重量92.2g,其中翻译耳机10g×2。耳机标配与耳挂,日常佩戴可不用耳挂,毕竟翻译场景头部摆动幅度很小,硅胶材质的耳塞亲肤感不错,对耳道压力较小,长时间佩戴耳道不疼。

不过它只提供了单一的音源稍显单调,音质也无从评价,至少在日常环境下,耳机音量是足够的。

时空壶WT2 Plus是一款非独立式专业翻译机,它采用蓝牙耳机的形态,充满个性的工业设计,支持40种语种/93种口音的在线翻译,支持11组语言的离线翻译,以及更接近自然对话的同传模式,有效打破语言的隔阂,让长时间跨语种沟通更专注更亲切。

要说遗憾嘛,充电盒与耳机的身材略显臃肿,尤其是耳机相对较重;充电口未能与时俱进使用type-C。不过瑕不掩瑜,毕竟时空壶WT2 Plus代表着翻译机的新形态,它有效解决了传统翻译机不能流畅沟通的痛点,耳机形态&同传模式在解放双手的同时让跨语种沟通更自然,或许这才是翻译机的未来之路。

诚然,现阶段翻译产品五花八门,无论免费的翻译App还是花钱买翻译耳机,都有各自的优势,根据个人需求选择即可。对于日常生活不经常跨语种交流的普通消费者而言,低端的翻译机甚至免费的翻译App就能应付这种低频&短暂的简单交流。但是对于经常需要长时间跨语种沟通的商务人士来说,翻译耳机更能胜任这种高频&长时间的深度沟通需要。

好吧,这堂课就到这里,更多搞机黑科技,敬请关注「Kim工房」

    时空壶官网首页-沟通创造连接深圳时空壶官网,了解同传翻译产品功能和核心优势,获知时空壶的品牌故事和公司动态。cn.timekettle.co去看看
}

我要回帖

更多关于 时空壶和科大讯飞耳机对比 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信